Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

English Standard Version

Judges 15:3

And Samson said to them, "This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm."

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Philistines;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Samson;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Judges (1);   Leg;   Levi;   Marriage;   Philistines;   Samson;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samson;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Samson said to them, “This time I will be blameless when I harm the Philistines.”
Hebrew Names Version
Shimshon said to them, This time shall I be blameless in regard of the Pelishtim, when I do them a mischief.
King James Version
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
Lexham English Bible
And Samson said to them, "This time, as far as the Philistines are concerned, when I do something evil I am without blame."
New Century Version
But Samson said to them, "This time no one will blame me for hurting you Philistines!"
New English Translation
Samson said to them, "This time I am justified in doing the Philistines harm!"
Amplified Bible
Samson said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm."
New American Standard Bible
Samson then said to them, "This time I will have been blameless regarding the Philistines when I do them harm."
Geneva Bible (1587)
Then Samson saide vnto them, Nowe am I more blamelesse then the Philistims: therefore will I doe them displeasure.
Legacy Standard Bible
Maar Simson het vir hulle gesê: Hierdie keer is ek onskuldig teenoor die Filistyne as ek hulle kwaad aandoen.
Contemporary English Version
"This time," Samson answered, "I have a good reason for really hurting some Philistines."
Complete Jewish Bible
Shimshon said to them, "This time I'm through with the P'lishtim! I'm going to do something terrible to them!"
Darby Translation
And Samson said to them, This time I am blameless toward the Philistines, though I do them harm.
Easy-to-Read Version
But Samson said to him, "Now I have a good reason to hurt you Philistines. No one will blame me now."
George Lamsa Translation
And Samson said to them, Now I shall be more blameless than the Philistines, although I am going to do them mischief.
Good News Translation
Samson said, "This time I'm not going to be responsible for what I do to the Philistines!"
Literal Translation
And Samson said to them, This time I will be blameless regarding the Philistines, though I am doing evil with them.
Miles Coverdale Bible (1535)
The sayde Samson vnto the: I haue once gotte a righte occasion agaynst the Philistynes, I wyl do you displeasure.
American Standard Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
Bible in Basic English
Then Samson said to them, This time I will give payment in full to the Philistines, for I am going to do them great evil.
Bishop's Bible (1568)
Samson sayde vnto hym: Nowe am I more blamelesse then the Philistines, and therfore will I do them displeasure.
JPS Old Testament (1917)
And Samson said unto them: 'This time shall I be quits with the Philistines, when I do them a mischief.'
King James Version (1611)
And Samson said concerning them, Now shal I be more blamelesse then the Philistines, though I do them a displeasure.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Sampson said to them, Even for once am I guiltless with regard to the Philistines, in that I do mischief among them.
English Revised Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
Berean Standard Bible
Samson said to them, "This time I will be blameless in doing harm to the Philistines."
Wycliffe Bible (1395)
To whom Sampson answeride, Fro this day no blame schal be in me ayens Filistees, for Y schal do yuels to you.
Young's Literal Translation
And Samson saith of them, `I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.'
Update Bible Version
And Samson said to them, This time I shall be innocent in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
Webster's Bible Translation
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
World English Bible
Samson said to them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
New King James Version
And Samson said to them, "This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!"
New Living Translation
Samson said, "This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines."
New Life Bible
Samson said to him, "This time I will be without blame when I hurt the Philistines."
New Revised Standard
Samson said to them, "This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Samson said of them, I shall be more blameless, this time, than the Philistines, - though I should do them a mischief.
Douay-Rheims Bible
And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils.
Revised Standard Version
And Samson said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines, when I do them mischief."
THE MESSAGE
Samson said, "That does it. This time when I wreak havoc on the Philistines, I'm blameless."
New American Standard Bible (1995)
Samson then said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm."

Contextual Overview

1 After some days, at the time of wheat harvest, Samson went to visit his wife with a young goat. And he said, "I will go in to my wife in the chamber." But her father would not allow him to go in. 2 And her father said, "I really thought that you utterly hated her, so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead." 3 And Samson said to them, "This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm." 4 So Samson went and caught 300 foxes and took torches. And he turned them tail to tail and put a torch between each pair of tails. 5 And when he had set fire to the torches, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines and set fire to the stacked grain and the standing grain, as well as the olive orchards. 6 Then the Philistines said, "Who has done this?" And they said, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion." And the Philistines came up and burned her and her father with fire. 7 And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged on you, and after that I will quit." 8 And he struck them hip and thigh with a great blow, and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Now shall: etc. or, Now shall I be blameless from the Philistines

though: etc. Judges 14:15

Reciprocal: Genesis 34:13 - deceitfully

Cross-References

Genesis 12:2
And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.
Genesis 13:16
I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted.
Genesis 14:14
When Abram heard that his kinsman had been taken captive, he led forth his trained men, born in his house, 318 of them, and went in pursuit as far as Dan.
Proverbs 13:12
Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
Proverbs 29:21
Whoever pampers his servant from childhood will in the end find him his heir.
Proverbs 30:23
an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.
Ecclesiastes 2:7
I bought male and female slaves, and had slaves who were born in my house. I had also great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem.
Jeremiah 12:1
Righteous are you, O Lord , when I complain to you; yet I would plead my case before you. Why does the way of the wicked prosper? Why do all who are treacherous thrive?

Gill's Notes on the Bible

And Samson said concerning them,.... His wife's father, and other relations, and the citizens of Timnath; this, which is what follows, he said either within himself respecting them, or he said it to them openly and publicly before them all:

now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure; signifying, that if he did them an ill thing, or what might be reckoned an injury to their persons or properties, and which would be disagreeable and displeasing to them, they could not justly blame him for it, since they had given him such a provocation as to dispose of his wife to another man; though Samson did not mean to act, nor did he act in the following instances as a private person taking private revenge, but as a public person, and judge of Israel; and took occasion, from the private injuries done him, to avenge the public ones of the children of Israel upon the Philistines; and they might thank themselves for giving the opportunity, which they could not justly condemn him for taking.

Barnes' Notes on the Bible

See the margin. Before, when the Philistines injured him he was in covenant with the Timnathites through his marriage and by the rites of hospitality, for which reason he went off to Ashkelon to take his revenge Judges 14:19. But now the Philistines themselves had broken this bond, and so he was free to take his revenge on the spot.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile