Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

English Standard Version

Numbers 3:45

"Take the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle. The Levites shall be mine: I am the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Firstborn;   Levites;   Substitution;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Firstborn;   Levite;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Money;   Redeem, Redemption;   Easton Bible Dictionary - First-Born, Redemption of;   Fausset Bible Dictionary - Firstborn;   Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Firstborn;   Job;   Moses;   Number;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Firstborn;   Presentation ;   Morrish Bible Dictionary - Census;   First-Begotten, First-Born,;   Levites ;   Redemption;   People's Dictionary of the Bible - Camp and encamp;   Levites;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Firstborn;   Ransom;   The Jewish Encyclopedia - Primogeniture;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Yisra'el, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine. I am the LORD.
King James Version
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the Lord .
Lexham English Bible
"Receive the Levites in the place of all the firstborn among the Israelites, and the animals of the Levites in the place of their animals; the Levites will be mine. I am Yahweh.
New Century Version
"Take the Levites instead of all the firstborn sons of the Israelites, and take the animals of the Levites instead of the animals of the other people. The Levites are mine. I am the Lord .
New English Translation
"Take the Levites instead of all the firstborn males among the Israelites, and the livestock of the Levites instead of their livestock. And the Levites will be mine. I am the Lord .
Amplified Bible
"Take the Levites [for Me] instead of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle. And the Levites shall be Mine. I am the LORD.
New American Standard Bible
"Take the Levites in place of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle. And the Levites shall be Mine; I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
Take the Leuites for all the first borne of the children of Israel, and the cattell of the Leuites for their cattel, and the Leuites shalbe mine, (I am the Lord)
Legacy Standard Bible
"Take the Levites instead of all the firstborn among the sons of Israel and the cattle of the Levites. And the Levites shall be Mine; I am Yahweh.
Contemporary English Version
"The Levites will belong to me and will take the place of the first-born sons; their livestock will take the place of the Israelites' first-born livestock.
Complete Jewish Bible
"Take the L'vi'im in place of all the firstborn among the people of Isra'el, and the cattle of the L'vi'im in place of their cattle; the L'vi'im are to belong to me, Adonai .
Darby Translation
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.
Easy-to-Read Version
"I, the Lord , give this command: ‘Take the Levites instead of all the firstborn men from the other families of Israel. And I will take the animals of the Levites instead of the animals of the other people. The Levites are mine.
George Lamsa Translation
Present the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine; I am the LORD.
Good News Translation
"Now dedicate the Levites as mine in place of all the first-born Israelite sons, and dedicate the livestock of the Levites in place of the first-born of the Israelites' livestock.
Christian Standard Bible®
“Take the Levites in place of every firstborn among the Israelites, and the Levites’ cattle in place of their cattle. The Levites belong to me; I am the Lord.
Literal Translation
Take the Levites instead of all the first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle. And the Levites shall be Mine; I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Take the Leuites for all ye first borne amonge the childre of Israel, & the catell of ye Leuites for their catell, yt the Leuites maye be myne the LORDES.
American Standard Version
Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Jehovah.
Bible in Basic English
Take the Levites in place of all the first sons of the children of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle; the Levites are to be mine; I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Take the Leuites for al the first borne of the chyldren of Israel, and the cattell of the Leuites for their cattell, & the Leuites shalbe myne: I am the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
'Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be Mine, even the LORD'S.
King James Version (1611)
Take the Leuites in stead of all the first borne among the children of Israel, and the cattell of the Leuites in stead of their cattell, and the Leuites shalbe mine: I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Take the Levites instead of all the first-born of the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle, and the Levites shall be mine; I am the Lord.
English Revised Version
Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle: and the Levites shall be mine; I am the LORD.
Berean Standard Bible
"Take the Levites in place of all the firstborn of Israel, and the cattle of the Levites in place of their cattle. The Levites belong to Me; I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Take thou Leuytis for the firste gendrid children of the sones of Israel, and the beestis of Leuytis for the beestis of hem, and the Leuytis schulen be myne; Y am the Lord.
Young's Literal Translation
`Take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites have been Mine; I [am] Jehovah.
Update Bible Version
Take the Levites instead of all the first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
Take the Levites instead of all the first-born among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I [am] the LORD.
World English Bible
"Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine. I am Yahweh.
New King James Version
"Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the livestock of the Levites instead of their livestock. The Levites shall be Mine: I am the LORD.
New Living Translation
"Take the Levites as substitutes for the firstborn sons of the people of Israel. And take the livestock of the Levites as substitutes for the firstborn livestock of the people of Israel. The Levites belong to me; I am the Lord .
New Life Bible
"Take the Levites instead of all the first-born sons of Israel, and the cattle of the Levites. The number of the Levites will be Mine. I am the Lord.
New Revised Standard
Accept the Levites as substitutes for all the firstborn among the Israelites, and the livestock of the Levites as substitutes for their livestock; and the Levites shall be mine. I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Take the Levites, instead of all the firstborn among the sons of Israel, and the cattle of the Levites, instead of their cattle, - so shall the Levites belong unto me, me Yahweh;
Douay-Rheims Bible
Take the Levites for the firstborn of the children of Israel, and the cattle of the Levites for their cattle, and the Levites shall be mine. I am the Lord.
Revised Standard Version
"Take the Levites instead of all the first-born among the people of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.
New American Standard Bible (1995)
"Take the Levites instead of all the firstborn among the sons of Israel and the cattle of the Levites. And the Levites shall be Mine; I am the LORD.

Contextual Overview

40 And the Lord said to Moses, "List all the firstborn males of the people of Israel, from a month old and upward, taking the number of their names. 41 And you shall take the Levites for me—I am the Lord —instead of all the firstborn among the people of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstborn among the cattle of the people of Israel." 42 So Moses listed all the firstborn among the people of Israel, as the Lord commanded him. 43 And all the firstborn males, according to the number of names, from a month old and upward as listed were 22,273. 44 And the Lord spoke to Moses, saying, 45 "Take the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle. The Levites shall be mine: I am the Lord . 46 And as the redemption price for the 273 of the firstborn of the people of Israel, over and above the number of the male Levites, 47 you shall take five shekels per head; you shall take them according to the shekel of the sanctuary (the shekel of twenty gerahs), 48 and give the money to Aaron and his sons as the redemption price for those who are over." 49 So Moses took the redemption money from those who were over and above those redeemed by the Levites.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 3:12, Numbers 3:40, Numbers 3:41

Reciprocal: Exodus 34:20 - All the Numbers 8:10 - General Numbers 8:14 - and the Levites Numbers 8:16 - instead of such Numbers 18:6 - I have Malachi 2:5 - covenant

Gill's Notes on the Bible

Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel,.... The Lord had declared before that he had taken them, and now he bids Moses take them, who had numbered them, and give them to Aaron, instead of the firstborn, whose numbers were also taken for this purpose:

and the cattle of the Levites instead of their cattle; but not to be given to Aaron and his sons, or to the priests for their use, but to remain with the Levites for their use, who were now separated from the other tribes, and taken into the service of God; and as they were dedicated to God, so their cattle likewise for their support as his ministers:

and the Levites shall be mine; in a special manner his, being devoted to his service:

I [am] the Lord; who had a right to do this, and expected to be obeyed in it.

Barnes' Notes on the Bible

This redemption money (see the marginal references) would perhaps be exacted from the parents of the “youngest” children of the 22,273 Numbers 3:43. The cattle of the Levites was doubtless taken in the gross as an equivalent for the first-born cattle of the other tribes, which of course, no less than the first-born of men, belonged to the Lord; and in future would have to be redeemed Numbers 18:15; Deuteronomy 15:19.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile