Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Kings 20:26

And after the yeere was gone about, Ben-hadad nombred the Aramites, and went vp to Aphek to fight against Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aphek;   Israel, Prophecies Concerning;   Muster;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Benhadad;   Fulfilment of Prophecy;   Prophecy;   Torrey's Topical Textbook - Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aphek;   Ben-Hadad;   Samaria;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ezekiel, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Aphik;   Fausset Bible Dictionary - Aphek;   Ben-Hadad;   Holman Bible Dictionary - Aphek;   Ben-Hadad;   Damascus;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aphek;   Ben-Hadad;   Morrish Bible Dictionary - Aphek ;   Benhadad ;   Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Aphek;   Smith Bible Dictionary - A'hab;   A'phek;   Jo'ash;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Naaman;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Aphek;   War;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aphek;   Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - Aphek, the Battle of;   New-Year;   Palestine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the spring, Ben-hadad mobilized the Arameans and went up to Aphek to battle Israel.
Hebrew Names Version
It happened at the return of the year, that Ben-Hadad mustered the Aram, and went up to Afek, to fight against Yisra'el.
King James Version
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
English Standard Version
In the spring, Ben-hadad mustered the Syrians and went up to Aphek to fight against Israel.
New Century Version
The next spring Ben-Hadad gathered the army of Aram and went up to Aphek to fight against Israel.
New English Translation
In the spring Ben Hadad mustered the Syrian army and marched to Aphek to fight Israel.
Amplified Bible
At the first of the year [in spring], Ben-hadad assembled and counted the Arameans (Syrians) and went up to Aphek [east of the Sea of Galilee] to fight against Israel.
New American Standard Bible
So at the turn of the year Ben-hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
Legacy Standard Bible
Now it happened at the turn of the year, that Ben-hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
Contemporary English Version
In the spring, Benhadad got his army together, and they marched to the town of Aphek to attack Israel.
Complete Jewish Bible
At the same time the following year, Ben-Hadad mustered the army of Aram and went up to Afek to attack Isra'el.
Darby Translation
And it came to pass, at the return of the year, that Ben-Hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Easy-to-Read Version
So in the spring, Ben-Hadad gathered the men of Aram and went to Aphek to fight against Israel.
George Lamsa Translation
And it came to pass at the beginning of the year, that Bar-hadad gave orders to the Arameans, and went up to Aphek to fight against Israel.
Good News Translation
The following spring he called up his men and marched with them to the city of Aphek to attack the Israelites.
Lexham English Bible
It happened at the turning of the year that Ben-Hadad mustered Aram and went up to Aphek for the war with Israel.
Literal Translation
And it happened at the turn of the year, Ben-hadad called up the Syrians, and went up to Aphek to fight against Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan the yeare was gone aboute, Benadab appoynted the Sirians, and wente vp towarde Aphek, to fighte agaynst Israel,
American Standard Version
And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Bible in Basic English
So, a year later, Ben-hadad got the Aramaeans together and went up to Aphek to make war on Israel.
Bishop's Bible (1568)
And it fortuned, that after the yere was gone about, Benhadad numbred the Syrians, and went vp to Aphec to fight against Israel.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Arameans, and went up to Aphek, to fight against Israel.
King James Version (1611)
And it came to passe at the returne of the yeere, that Benhadad numbred the Syrians, and went vp to Aphek, to fight against Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did very abominably in following after the abominations, according to all that the Amorite did, whom the Lord utterly destroyed from before the children of Israel.
English Revised Version
And it came to pass at the return of the year, that Ben–hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Berean Standard Bible
In the spring, Ben-hadad mobilized the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor after that the yeer hadde passid, Benadab noumbride men of Sirie, and he stiede in to Affech, to fiyte ayens Israel.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass at the turn of the year, that Ben-Hadad inspecteth the Aramaeans, and goeth up to Aphek, to battle with Israel,
Update Bible Version
And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Webster's Bible Translation
And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
World English Bible
It happened at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
New King James Version
So it was, in the spring of the year, that Ben-Hadad mustered the Syrians and went up to Aphek to fight against Israel.
New Living Translation
The following spring he called up the Aramean army and marched out against Israel, this time at Aphek.
New Life Bible
When the new year came, Benhadad called together the Syrians and went up to Aphek to fight against Israel.
New Revised Standard
In the spring Ben-hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad numbered the Syrians, - and came up to Aphek, to fight with Israel;
Douay-Rheims Bible
Wherefore, at the return of the year, Benadad mustered the Syrians, and went up to Aphec, to fight against Israel.
Revised Standard Version
In the spring Ben-ha'dad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
THE MESSAGE
As the new year approached, Ben-Hadad rallied Aram and they went up to Aphek to make war on Israel. The Israelite army prepared to fight and took the field to meet Aram. They moved into battle formation before Aram in two camps, like two flocks of goats. The plain was seething with Arameans.
New American Standard Bible (1995)
At the turn of the year, Ben-hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.

Contextual Overview

22 (For there had come a Prophet to the King of Israel, and had sayd vnto him, Goe, be of good courage, and consider, and take heede what thou doest: for when the yeere is gone about, the King of Aram wil come vp against thee) 23 Then the seruants of the King of Aram said vnto him, Their gods are gods of the moutaines, and therefore they ouercame vs: but let vs fight against them in the playne, and doubtlesse we shal ouercome them. 24 And this doe, Take the Kings away, euery one out of his place, & place captaines for them. 25 And nomber thy selfe an armie, like the armie that thou hast lost, with such horses, & such charets, & we wil fight against them in the plaine, and doubtlesse we shall ouercome them: and he hearkened vnto their voyce, and did so. 26 And after the yeere was gone about, Ben-hadad nombred the Aramites, and went vp to Aphek to fight against Israel. 27 And the children of Israel were nombred, and were all assembled and went against them, and the children of Israel pitched before them, like two litle flockes of kiddes: but the Aramites filled the countrey. 28 And there came a man of God, and spake vnto the King of Israel, saying, Thus sayeth the Lord, Because the Aramites haue sayd, The Lord is the God of the mountaines, and not God of the valleis, therefore will I deliuer all this great multitude into thine hand, and ye shal know that I am the Lord. 29 And they pitched one ouer against the other seuen dayes, & in the seuenth day the battel was ioyned: and the children of Israel slew of the Aramites an hundreth thousand footemen in one day. 30 But the rest fled to Aphek into the citie: & there fel a wall vpon seuen and twentie thousand men that were left: and Ben-hadad fled into the citie, and came into a secret chamber.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Aphek: Supposed to be the Aphek near the river Adonis, between Heliopolis and Biblos, and probably the same place that Paul Lucas mentions in his Voyage to the Levant. It was swallowed up by an earthquake, and formed a lake about nine miles in circumference, in which he says there were several houses still to be seen entire, under the water. 1 Kings 20:30, Joshua 13:4, Joshua 19:30, Judges 1:31, Aphik, 1 Samuel 4:1, 1 Samuel 29:1, 2 Kings 13:17

to fight against Israel: Heb. to the war with Israel

Reciprocal: 2 Samuel 11:1 - after the year 1 Kings 20:22 - at the return 1 Chronicles 20:1 - after the year was expired 2 Chronicles 24:23 - at the end

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass at the return of the year,.... In the spring, or autumn, as some think, :-

that Benhadad numbered the Syrians; took a muster of his army, to see if he had got the number he had before:

and went up to Aphek, to fight against Israel; not that in Judah, Joshua 15:53, rather that in Asher, Joshua 19:30, but it seems to be that which Adrichomius l places in Issachar, near to the famous camp of Esdraelon, or valley of Jezreel, where it is probable the king of Syria intended to have fought; the battle; and some travellers, as he observes, say m, the ruins of that city are still shown in that great camp or plain, not far from Gilboa, to the east of Mount Carmel, and five miles from Tabor; according to Bunting n, it was fourteen miles from Samaria; but it may be Aphaca near Mount Lebanon, and the river Adonis o, is meant.

l Theatrum Terrae Sanct. p. 35. m Brocard. & Breidenbach. in ib. n Travels, &c. p. 164. o Vid. Sozomen. Hist. l. 2. c. 5.

Barnes' Notes on the Bible

Aphek - There were several places of this name in Palestine (see the marginal reference). This Aphek has been almost certainly identified with the modern Fik, a large village on the present high road from Damascus to Nablous and Jersalem. The expression “went up to Aphek” is appropriate, for Fik, though in a level country, is at a much higher elevation than Damascus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 26. Ben-hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek — There were several towns of this name; see the notes on Joshua 12:18. It is supposed that the town mentioned here was situated in Libanus, upon the river Adonis, between Heliopolis and Biblos.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile