Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Samuel 10:16

Then Saul saide to his vncle, He tolde vs plainely that the asses were founde: but concerning the kingdome whereof Samuel spake, tolde he him not.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Saul;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Holy Spirit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel, Books of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - King;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Saul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul told him, “He assured us the donkeys had been found.” However, Saul did not tell him what Samuel had said about the matter of kingship.
Hebrew Names Version
Sha'ul said to his uncle, He told us plainly that the donkeys were found. But concerning the matter of the kingdom, whereof Shemu'el spoke, he didn't tell him.
King James Version
And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.
Lexham English Bible
Then Saul said to his uncle, "He told us for certain that the female donkeys had been found." But he did not tell him about the matter of the kingship of which Samuel had spoken.
English Standard Version
And Saul said to his uncle, "He told us plainly that the donkeys had been found." But about the matter of the kingdom, of which Samuel had spoken, he did not tell him anything.
New Century Version
Saul answered, "He told us the donkeys had already been found." But Saul did not tell his uncle what Samuel had said about his becoming king.
New English Translation
Saul said to his uncle, "He assured us that the donkeys had been found." But Saul did not tell him what Samuel had said about the matter of kingship.
Amplified Bible
And Saul said to his uncle, "He told us plainly that the donkeys had been found." But he did not tell him about the matter of the kingdom which Samuel had mentioned.
New American Standard Bible
So Saul said to his uncle, "He told us plainly that the donkeys had been found." But he did not tell him about the matter of the kingdom which Samuel had mentioned.
Legacy Standard Bible
So Saul said to his uncle, "He told us plainly that the donkeys had been found." But he did not tell him about the matter of the kingdom which Samuel had said.
Contemporary English Version
Saul answered, "He told us the donkeys had been found." But Saul didn't mention that Samuel had chosen him to be king.
Complete Jewish Bible
Sha'ul answered his uncle, "He told us that the donkeys had been found," but said nothing to him about the matter of his being made king.
Darby Translation
And Saul said to his uncle, He told us for certain that the asses were found. But of the matter of the kingdom, of which Samuel had spoken, he told him not.
Easy-to-Read Version
Saul answered, "Samuel told us the donkeys were already found." He did not tell his uncle everything. Saul did not tell him what Samuel said about the kingdom.
George Lamsa Translation
And Saul said to his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom of which Samuel had spoken, he did not tell him.
Good News Translation
"He told us that the animals had been found," Saul answered—but he did not tell his uncle what Samuel had said about his becoming king.
Literal Translation
And Saul said to his uncle, He told us plainly that the she asses were found. But he did not tell what Samuel said about the matter of the kingdom.
Miles Coverdale Bible (1535)
Saul answered his vncle: He tolde vs, yt the asses were foude. But of ye kyngdome he tolde him nothinge what Samuel had sayde.
American Standard Version
And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But concerning the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.
Bible in Basic English
And Saul, answering him, said, He gave us word that the asses had come back. But he said nothing to him of Samuel's words about the kingdom.
Bishop's Bible (1568)
Saul aunswered his vncle: He tolde vs plainely that the asses were found. But of ye kingdome wherof Samuel spake, tolde he him not.
JPS Old Testament (1917)
And Saul said unto his uncle: 'He told us plainly that the asses were found.' But concerning the matter of the kingdom, whereof Samuel spoke, he told him not.
King James Version (1611)
And Saul sayd vnto his vncle; He told vs plainely that the asses were found. But of the matter of the kingdome, whereof Samuel spake, he told him not.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul said to his kinsman, he verily told me that the asses were found. But the matter of the kingdom he told him not.
English Revised Version
And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But concerning the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.
Berean Standard Bible
And Saul replied, "He assured us that the donkeys had been found." But Saul did not tell his uncle what Samuel had said about the kingship.
Wycliffe Bible (1395)
And Saul seide to `the brother of hys fadir, He schewide to vs, that the femal assis weren foundun. Sotheli Saul schewide not to hym of the word of rewme, `which word Samuel spak to hym.
Young's Literal Translation
And Saul saith unto his uncle, `He certainly declared to us that the asses were found;' and of the matter of the kingdom he hath not declared to him that which Samuel said.
Update Bible Version
And Saul said to his uncle, He told us plainly that the donkeys were found. But concerning the matter of the kingdom, whereof Samuel spoke, he didn't tell him.
Webster's Bible Translation
And Saul said to his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, of which Samuel spoke, he told him not.
World English Bible
Saul said to his uncle, He told us plainly that the donkeys were found. But concerning the matter of the kingdom, whereof Samuel spoke, he didn't tell him.
New King James Version
So Saul said to his uncle, "He told us plainly that the donkeys had been found." But about the matter of the kingdom, he did not tell him what Samuel had said.
New Living Translation
"He told us that the donkeys had already been found," Saul replied. But Saul didn't tell his uncle what Samuel said about the kingdom.
New Life Bible
Saul said to his father's brother, "He told us that the donkeys had been found." But he did not tell him what Samuel had told him about being king.
New Revised Standard
Saul said to his uncle, "He told us that the donkeys had been found." But about the matter of the kingship, of which Samuel had spoken, he did not tell him anything.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul said unto his uncle, He, told, us that the asses were found, - but, as to the matter of the kingdom, he told him not what Samuel had said.
Douay-Rheims Bible
And Saul said to his uncle: He told us that the asses were found. But of the matter of the kingdom of which Samuel had spoken to him, he told him not.
Revised Standard Version
And Saul said to his uncle, "He told us plainly that the asses had been found." But about the matter of the kingdom, of which Samuel had spoken, he did not tell him anything.
THE MESSAGE
Saul said, "He told us not to worry—the donkeys had been found." But Saul didn't breathe a word to his uncle of what Samuel said about the king business.
New American Standard Bible (1995)
So Saul said to his uncle, "He told us plainly that the donkeys had been found." But he did not tell him about the matter of the kingdom which Samuel had mentioned.

Contextual Overview

9 And when he had turned his backe to goe from Samuel, God gaue him another heart: and all those tokens came to passe that same day. 10 And when they came thither to the hill, beholde, the companie of Prophets meete him, and the Spirit of God came vpon him, & he prophecied among them. 11 Therefore all the people that knewe him before, when they saw that he prophecied among the Prophets, saide eche to other, What is come vnto the sonne of Kish? is Saul also among the Prophets? 12 And one of the same place answered, and said, But who is their father? Therefore it was a prouerbe, Is Saul also among the Prophets? 13 And when he had made an ende of prophecying, he came to the hie place. 14 And Sauls vncle saide vnto him, and to his seruant, Whither went ye? And he saide, To seeke the asses: and when we sawe that they were no where, we came to Samuel. 15 And Sauls vncle saide, Tell me, I pray thee, what Samuel said vnto you. 16 Then Saul saide to his vncle, He tolde vs plainely that the asses were founde: but concerning the kingdome whereof Samuel spake, tolde he him not.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

matter: 1 Samuel 9:27, Exodus 4:18, Judges 14:6, Proverbs 29:11

Reciprocal: 1 Samuel 10:2 - The asses Jeremiah 38:27 - and he told

Cross-References

Judges 1:21
But the children of Beniamin did not cast out the Iebusites, that inhabited Ierusalem: therefore the Iebusites dwell with the children of Beniamin in Ierusalem vnto this day.
2 Samuel 24:18
So Gad came the same day to Dauid, and said vnto him, Go vp, reare an altar vnto the Lord in the threshing floore of Araunah the Iebusite.
Zechariah 9:7
And I wil take away his blood out of his mouth, and his abominations from betweene his teeth: but he that remaineth, euen he shalbe for our God, and he shalbe as a prince in Iudah, but Ekron shalbe as a Iebusite.

Gill's Notes on the Bible

And Saul said unto his uncle,.... In answer to his question:

he told us plainly the asses were found; or "in telling told us" h; not only plainly in so many words, but he affirmed it with the greatest certainty that the asses were found, and we need not give ourselves further trouble about them:

but of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not; he said not one word about that, which is commonly ascribed to his modesty; or he might conceal it, as Josephus i observes, because he thought it would not be believed by his relations, or might create in them envy to him; and besides, he knew it was the pleasure of Samuel that it should be kept a secret until the election by lot was over, lest it should be thought to proceed from Samuel himself; and Saul chose it should remain so, that it might not be thought to be of his own seeking; and by keeping it from his relations and friends, it would be a clear case that he did not make interest for it.

h הגד הגיד "indicando indicavit", Pagninus, Montanus, &c. i Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 4. scet. 3.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile