the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
1 Samuel 12:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
However, if you disobey the Lord and rebel against his command, the Lord’s hand will be against you as it was against your ancestors.
but if you will not listen to the voice of the LORD, but rebel against the mitzvah of the LORD, then will the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.
But if ye will not obey the voice of the Lord , but rebel against the commandment of the Lord , then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
But, if you do not listen to the voice of Yahweh, and you rebel against what Yahweh says, then the hand of Yahweh will be against you as it was against your ancestors.
But if you will not obey the voice of the Lord , but rebel against the commandment of the Lord , then the hand of the Lord will be against you and your king.
But if you don't obey the Lord , and if you turn against his commands, he will be against you. He will do to you what he did to your ancestors.
But if you don't obey the Lord and rebel against what the Lord says, the hand of the Lord will be against both you and your king.
"But if you do not listen to the LORD'S voice, but rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you [to punish you], as it was against your fathers.
"But if you do not listen to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, even as it was against your fathers.
But if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the command of Yahweh, then the hand of Yahweh will be against you, as it was against your fathers.
If you're stubborn and refuse to obey the Lord , he will turn against you and your king.
But if you refuse to obey what Adonai says and rebel against Adonai 's orders, then Adonai will oppress both you and your leaders.
But if ye will not hearken to the voice of Jehovah, and if ye rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as against your fathers.
But if you don't listen to the Lord , if you refuse to do what the Lord says, he will be against you. The Lord will destroy you and your king.
But if you will not obey the voice of the LORD your God, but provoke him, then shall the hand of the LORD be against you as it was against your fathers.
But if you do not listen to the Lord but disobey his commands, he will be against you and your king.
But if you will not listen to the voice of Jehovah, and you rebel against the mouth of Jehovah, then the hand of Jehovah shall be against you and against your fathers.
But yf ye herken not vnto ye voyce of the LORDE, but be dishobedient vnto his mouth, then shal the hande of the LORDE be agaynst you, and agaynst youre fathers.
but if ye will not hearken unto the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as it was against your fathers.
But if you do not give ear to the voice of the Lord, but go against his orders, then the hand of the Lord will be against you and against your king for your destruction, as it was against your fathers.
If ye will not hearken vnto the voyce of the Lorde, but disobey the Lordes mouth, then shall the hand of the Lord be vpon you, and on your fathers.
but if ye will not hearken unto the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, and against your fathers.
But if ye wil not obey the voice of the Lord, but rebel against the Commandement of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
But if ye should not hearken to the voice of the Lord, and ye should resist the mouth of the Lord, then shall the hand of the Lord be upon you and upon your king.
but if ye will not hearken unto the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.
But if you disobey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you as it was against your fathers.
Forsothe if ye heren not the vois of `the Lord, but wraththen his word, the hond of the Lord schal be on you, and on youre fadris.
`And if ye do not hearken to the voice of Jehovah -- then ye have provoked the mouth of Jehovah, and the hand of Jehovah hath been against you, and against your fathers.
but if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the commandment of Yahweh, then will the hand of Yahweh be against you, as it was against your fathers.
But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as [it was] against your fathers.
but if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the commandment of Yahweh, then will the hand of Yahweh be against you, as it was against your fathers.
However, if you do not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, as it was against your fathers.
But if you rebel against the Lord 's commands and refuse to listen to him, then his hand will be as heavy upon you as it was upon your ancestors.
But if you will not listen to the voice of the Lord, and go against the Lord's Word, then the hand of the Lord will be against you, as it was against your fathers.
but if you will not heed the voice of the Lord , but rebel against the commandment of the Lord , then the hand of the Lord will be against you and your king.
But, if ye hearken not unto the voice of Yahweh, but rebel against the bidding of Yahweh, then will the hand of Yahweh continue to be against you, and against your fathers.
But if you will not hearken to the voice of the Lord, but will rebel against his words, the hand of the Lord shall be upon you, and upon your fathers.
but if you will not hearken to the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you and your king.
"If you will not listen to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, as it was against your fathers.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
But if ye: Leviticus 26:14-30, Deuteronomy 28:15-68, Joshua 24:20, Isaiah 1:20, Isaiah 3:11, Romans 2:8, Romans 2:9
against: 1 Samuel 12:9
Reciprocal: 1 Samuel 5:9 - the hand 1 Samuel 9:20 - on whom 1 Samuel 15:23 - rebellion 1 Kings 6:12 - if thou wilt Ezra 9:7 - for our iniquities Lamentations 1:18 - for I
Cross-References
And I will make of thee a great nation, and will blesse thee, and make thy name great, and thou shalt be a blessing.
So Abram departed, euen as ye Lorde spake vnto him, and Lot went with him. (And Abram was seuentie and fiue yeere olde, when he departed out of Haran)
Then Abram tooke Sarai his wife, & Lot his brothers sonne, and all their substance that they possessed, and the soules that they had gotten in Haran, & they departed, to goe to the land of Canaan: & to the land of Canaan they came.
Who intreated Abram well for her sake, and he had sheepe, and beeues, and hee asses, and men seruants and maide seruants, and shee asses, and camelles.
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. Then Abimelech King of Gerar sent and tooke Sarah.
And Pharaoh was angrie against his two officers, against the chiefe butler, and against the chiefe baker.
And two yeeres after, Pharaoh also dreamed, and beholde, he stoode by a riuer,
Then ye daughter of Pharaoh came downe to wash her in the riuer, and her maidens walked by the riuers side: and when shee sawe the arke among the bulrushes, she sent her maide to fet it.
Now Pharaoh heard this matter, & sought to slay Moses: therefore Moses fled from Pharaoh, and dwelt in the lande of Midian, and hee sate downe by a well.
Salomon then made affinitie with Pharaoh King of Egypt, and tooke Pharaohs daughter, and brought her into the citie of Dauid, vntill hee had made an ende of buylding his owne house, and the house of the Lord, and the wall of Ierusalem round about.
Gill's Notes on the Bible
But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord,.... They and their king, by sinning, disregarding his precepts, both affirmative and negative:
then shall the hand of the Lord be against you; by sending some judgments upon them, as famine, sword, or pestilence, particularly captivity and subjection to their enemies:
as it was against your fathers; who had no king; and it is suggested that their case, who had one, would be no better than theirs; their king would not be able to save them from the hand of God: the words in the original are, "and against your fathers" m; which is interpreted in the Talmud n of their fathers dead, and in their graves, and of their enemies digging them up, and taking them out in contempt; but much better, by Kimchi, of their kings, who are, or should be, fathers of their subjects, as Augustus Caesar was called the father of his; and so the Septuagint version renders it, "and upon their king"; signifying that both they and their king should feel the weight of the hand of the Lord, if they rebelled against him.
m ××××ת××× "et contra patres vestros", Pagninus, Tigurine version. n T. Bab. Yebamot, fol. 63. 2.