Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Samuel 14:14

So the first slaughter which Ionathan and his armour bearer made, was about twentie men, as it were within halfe an acre of land which two oxen plowe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Acre;   Bullock;   Jonathan;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;   Ploughing;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Courage;   Jonathan;   Measurement;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Angel;   Prayer;   Easton Bible Dictionary - Acre;   Philistines;   Yoke;   Holman Bible Dictionary - Acre;   Agriculture;   Furrow;   Jonathan;   Samuel, Books of;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Ner;   Philistines;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Weights and Measures;   Morrish Bible Dictionary - Acre;   Garrison;   Geba ;   Jonathan ;   Weights and Measures;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Garrison;   Jon'athan,;   Ox;   Yoke;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Acre (2);   Furrow;   Samuel, Books of;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Athletes, Athletics, and Field-Sports;   Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In that first assault Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men in a half-acre field.
Hebrew Names Version
That first slaughter, which Yonatan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.
King James Version
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow.
Lexham English Bible
So was the first attack in which Jonathan and his armor bearer killed about twenty men within about half of a furrow in an acre of an open field.
English Standard Version
And that first strike, which Jonathan and his armor-bearer made, killed about twenty men within as it were half a furrow's length in an acre of land.
New Century Version
In that first fight Jonathan and his officer killed about twenty Philistines over a half acre of ground.
New English Translation
In this initial skirmish Jonathan and his armor bearer struck down about twenty men in an area that measured half an acre.
Amplified Bible
That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a [plow] furrow in a plot of land [the area of which a yoke of oxen could plow in a day].
New American Standard Bible
Now that first slaughter which Jonathan and his armor bearer inflicted was about twenty men within about half a furrow in an acre of land.
Legacy Standard Bible
And that first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land.
Contemporary English Version
Before they had gone a hundred feet, they had killed about twenty Philistines.
Complete Jewish Bible
That first slaughter, of about twenty men, was accomplished by Y'honatan and his armor bearer in a space only half as long as one side of the area a pair of oxen could plow in a day [about 200 yards].
Darby Translation
And that first slaughter which Jonathan and his armour-bearer wrought was about twenty men, as it were on the half-furrow of an acre of land.
George Lamsa Translation
And the first slaughter which Jonathan and his armorbearer made was about twenty men; they cut them to pieces like stone-cutters and like men who plough a field.
Good News Translation
In that first slaughter Jonathan and the young man killed about twenty men in an area of about half an acre.
Literal Translation
And this was the first blow, when Jonathan and his armorbearer struck about twenty men in about half of a furrow of an acre of a field.
Miles Coverdale Bible (1535)
so that the first slaughter that Ionathas and his wapen bearer dyd, was vpo a twentye men, with in the length of halue an aker of londe, which a pare of oxen maye tyll in one daye.
American Standard Version
And that first slaughter, which Jonathan and his armorbearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.
Bible in Basic English
And at their first attack, Jonathan and his servant put to the sword about twenty men, all inside the space of half an acre of land.
Bishop's Bible (1568)
And that first slaughter whiche Ionathan & his harnesse bearer made, was vpon a twentie men, within the compasse as it were about an halfe aker of land which two [oxen plowe.]
JPS Old Testament (1917)
And that first slaughter, which Jonathan and his armour-bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.
King James Version (1611)
And that first slaughter which Ionathan and his armour-bearer made, was about twentie men, within as it were an halfe acre of land, which a yoke of oxen might plow.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the first slaughter which Jonathan and his armour-bearer effected was twenty men, with darts and slings, and pebbles of the field.
English Revised Version
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men within as it were half a furrow’s length in an acre of land.
Berean Standard Bible
In that first assault, Jonathan and his armor-bearer struck down about twenty men over half an acre of land.
Wycliffe Bible (1395)
And the firste wounde was maad, which Jonathas and his squyer smoot, as of twenti men, in `the myddil part of lond which a peire of oxun was wont to ere in the dai.
Young's Literal Translation
And the first smiting which Jonathan and the bearer of his weapons have smitten is of about twenty men, in about half a furrow of a yoke of a field,
Update Bible Version
And that first slaughter, which Jonathan and his armorbearer made, was about twenty men, within, as it were, half a furrow's length in an acre of land.
Webster's Bible Translation
And that first slaughter, which Jonathan and his armor-bearer made, was about twenty men, within as it were a half-acre of land, [which] a yoke [of oxen might plow].
World English Bible
That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land.
New King James Version
That first slaughter which Jonathan and his armorbearer made was about twenty men within about half an acre of land. [fn]
New Living Translation
They killed some twenty men in all, and their bodies were scattered over about half an acre.
New Life Bible
In that first killing done by Jonathan and the man who carried his battle-clothes, about twenty men fell dead within a small piece of land.
New Revised Standard
In that first slaughter Jonathan and his armor-bearer killed about twenty men within an area about half a furrow long in an acre of land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the first smiting wherewith Jonathan and his armour-bearer smote, was about twenty men, - within, as it were, half a furrow's length of a yoke of land.
Douay-Rheims Bible
And the first slaughter which Jonathan and his armourbearer made, was of about twenty men, within half an acre of land, which a yoke of oxen is wont to plough in a day.
Revised Standard Version
and that first slaughter, which Jonathan and his armor-bearer made, was of about twenty men within as it were half a furrow's length in an acre of land.
THE MESSAGE
In this first bloody encounter, Jonathan and his armor bearer killed about twenty men. That set off a terrific upheaval in both camp and field, the soldiers in the garrison and the raiding squad badly shaken up, the ground itself shuddering—panic like you've never seen before!
New American Standard Bible (1995)
That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land.

Contextual Overview

1 Then on a day Ionathan the sonne of Saul sayde vnto the yong man that bare his armour, Come and let vs goe ouer towarde the Philistims garison, that is yonder on the other side, but he tolde not his father. 2 And Saul taried in the border of Gibeah vnder a pomegranate tree, which was in Migron, and the people that were with him, were about sixe hundreth men. 3 And Ahiah the sonne of Ahitub, Ichabods brother, the sonne of Phinehas, the sonne of Eli, was the Lordes Priest in Shiloh, and ware an Ephod: and the people knewe not that Ionathan was gone. 4 Nowe in the way whereby Ionathan sought to go ouer to the Philistims garison, there was a sharpe rocke on the one side, and a sharpe rocke on the other side: the name of the one was called Bozez, and the name of the other Seneh. 5 The one rocke stretched from the North towarde Michmash, and the other was from the South toward Gibeah. 6 And Ionathan saide to the yong man that bare his armour, Come, and let vs goe ouer vnto the garison of these vncircumcised: it may be that the Lord will worke with vs: for it is not hard to the Lord to saue with many, or with fewe. 7 And he that bare his armour, saide vnto him, Doe all that is in thine heart: goe where it pleaseth thee: beholde, I am with thee as thine heart desireth. 8 Then said Ionathan, Beholde, we goe ouer vnto those men, and will shewe our selues vnto them. 9 If they say on this wise to vs, Tarie vntill we come to you, then we will stand still in our place, and not goe vp to them. 10 But if they say, Come vp vnto vs, then we will goe vp: for the Lorde hath deliuered them into our hande: and this shall be a signe vnto vs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an half acre of land: or, half a furrow of an acre of land, The original is obscure and variously understood; but it is probably a proverbial expression for a small space. 1 Samuel 14:14

Reciprocal: Judges 15:15 - slew 2 Samuel 17:9 - some

Cross-References

Genesis 12:5
Then Abram tooke Sarai his wife, & Lot his brothers sonne, and all their substance that they possessed, and the soules that they had gotten in Haran, & they departed, to goe to the land of Canaan: & to the land of Canaan they came.
Genesis 12:16
Who intreated Abram well for her sake, and he had sheepe, and beeues, and hee asses, and men seruants and maide seruants, and shee asses, and camelles.
Genesis 13:8
Then saide Abram vnto Lot, Let there be no strife, I pray thee, betweene thee and me, neither betweene mine heardmen & thine heardmen: for we be brethren.
Genesis 14:1
And in the dayes of Amraphel King of Shinar, Arioch King of Ellasar, Chedor-laomer King of Elam, and Tidal king of the nations:
Genesis 14:2
These men made warre with Bera King of Sodom, and with Birsha King of Gomorah, Shinab King of Admah, and Shemeber King of Zeboiim, and the King of Bela, which is Zoar.
Genesis 14:3
All these ioyned together in the vale of Siddim, which is the salt Sea.
Genesis 14:5
And in the fourteenth yeere came Chedor-laomer, and the Kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaueh Kiriathaim,
Genesis 14:11
Then they tooke all the substance of Sodom and Gomorah, and al their vitailes and went their way.
Genesis 14:12
They tooke Lot also Abrams brothers sonne and his substance (for he dwelt at Sodom) and departed.
Genesis 15:3
Againe Abram saide, Beholde, to me thou hast giuen no seede: wherefore loe, a seruant of mine house shalbe mine heire.

Gill's Notes on the Bible

And the first slaughter which Jonathan and his armourbearer made was about twenty men,.... Or the first blow they struck, as the Targum, they killed about twenty men; that is, they did not stop smiting, but followed their blows so quickly, that in a very little time, as well as in a very small space of ground, so many were killed:

even within as it were an half acre of land, which a "yoke" of oxen might plough; that is, in one day; the word is used for a furrow, Psalms 129:3 and is supposed by some p to be the length of one furrow; but if so, it must be a circular furrow; so much ground was given to Horatius Cocles as could be ploughed round about in one day, for his brave opposition to Porsena, king of the Etruscans, when he endeavoured to restore the family of the Tarquins q. This was a space of ground which the Romans call "actus", a measure of land one hundred and twenty feet square, which being doubled made an acre, called by them "jugerum", being as much as a yoke of oxen could plough in one day, as Pliny says r; so that an acre was two hundred and forty feet long, and one hundred and twenty broad, and contained an area of 28,800 four square Roman feet; and this space here mentioned, which was half an acre, contained 14,400 Roman feet s; and within this space of ground, without going any further, twenty men were killed, which struck a panic into the whole garrison and host, supposing there was a large army of men behind them coming on, as follows. The Septuagint version renders these words as representing the slaughter made "with darts, and the casts of stones, and flints of the field" t.

p Vid. David. de Pomis Lexic. fol. 129. 1. q Aurel. Victor. de vir. illustr. c. 14. Liv. Hist. l. 2. c. 10. r Nat. Hist. l. 18. c. 3. Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 2. c. 20. s Vid. Scheuchzer. Physic. Sacr. p. 487. t See Dr. Kennicett's Dissertat. 1. p. 453.

Barnes' Notes on the Bible

Within as it were an half acre ... - The Hebrew text is extremely obscure. Hence, there is some probability that the true reading is preserved by the Septuagint which translates the clause “with darts and stones and flints of the field.” Others take the words to mean: “in about half the time that a yoke of oxen draw a furrow in the field.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 14:14. A half acre of land — The ancients measured land by the quantum which a yoke of oxen could plough in a day. The original is obscure, and is variously understood. It is probably a proverbial expression for a very small space.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile