Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
1 Samuel 18:15
Wherefore when Saul saw that he was very wise, he was afrayde of him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Saul observed that David was very successful, he dreaded him.
When Saul observed that David was very successful, he dreaded him.
Hebrew Names Version
When Sha'ul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
When Sha'ul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
King James Version
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
Lexham English Bible
but when Saul saw that he was very successful, he was severely threatened by him.
but when Saul saw that he was very successful, he was severely threatened by him.
English Standard Version
And when Saul saw that he had great success, he stood in fearful awe of him.
And when Saul saw that he had great success, he stood in fearful awe of him.
New Century Version
When Saul saw that David was very successful, he feared David even more.
When Saul saw that David was very successful, he feared David even more.
New English Translation
When Saul saw how very successful he was, he was afraid of him.
When Saul saw how very successful he was, he was afraid of him.
Amplified Bible
When Saul saw that he was prospering greatly, he was afraid of him.
When Saul saw that he was prospering greatly, he was afraid of him.
New American Standard Bible
When Saul saw that he was very successful, he was afraid of him.
When Saul saw that he was very successful, he was afraid of him.
Legacy Standard Bible
Then Saul saw that he was prospering greatly, so he dreaded him.
Then Saul saw that he was prospering greatly, so he dreaded him.
Contemporary English Version
This made Saul even more afraid of David.
This made Saul even more afraid of David.
Complete Jewish Bible
When Sha'ul saw how very successful he was, he became afraid of him.
When Sha'ul saw how very successful he was, he became afraid of him.
Darby Translation
And Saul saw that he prospered well, and he stood in awe of him.
And Saul saw that he prospered well, and he stood in awe of him.
Easy-to-Read Version
Saul saw how successful David was and became even more afraid of him.
Saul saw how successful David was and became even more afraid of him.
George Lamsa Translation
And when Saul saw that he was exceedingly wise, he was afraid of him.
And when Saul saw that he was exceedingly wise, he was afraid of him.
Good News Translation
Saul noticed David's success and became even more afraid of him.
Saul noticed David's success and became even more afraid of him.
Literal Translation
And Saul saw that he was acting wisely, and was afraid of him.
And Saul saw that he was acting wisely, and was afraid of him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Saul sawe that he was so exceadynge wyse, he stode in feare of him.
Now whan Saul sawe that he was so exceadynge wyse, he stode in feare of him.
American Standard Version
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
Bible in Basic English
And when Saul saw how wisely he did, he was in fear of him.
And when Saul saw how wisely he did, he was in fear of him.
Bishop's Bible (1568)
Wherefore when Saul sawe that he was so exceeding wise, he was afrayde of him.
Wherefore when Saul sawe that he was so exceeding wise, he was afrayde of him.
JPS Old Testament (1917)
And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
King James Version (1611)
Wherefore when Saul saw that hee behaued himselfe very wisely, hee was afraid of him.
Wherefore when Saul saw that hee behaued himselfe very wisely, hee was afraid of him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul saw that he was very wise, and he was afraid of him.
And Saul saw that he was very wise, and he was afraid of him.
English Revised Version
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
Berean Standard Bible
When Saul saw that David was very successful, he was afraid of him.
When Saul saw that David was very successful, he was afraid of him.
Wycliffe Bible (1395)
and so Saul siy that Dauid was ful prudent, and he bigan to be war of Dauid.
and so Saul siy that Dauid was ful prudent, and he bigan to be war of Dauid.
Young's Literal Translation
and Saul seeth that he is acting very wisely, and is afraid of him,
and Saul seeth that he is acting very wisely, and is afraid of him,
Update Bible Version
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
Webster's Bible Translation
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
World English Bible
When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
New King James Version
Therefore, when Saul saw that he behaved very wisely, he was afraid of him.
Therefore, when Saul saw that he behaved very wisely, he was afraid of him.
New Living Translation
When Saul recognized this, he became even more afraid of him.
When Saul recognized this, he became even more afraid of him.
New Life Bible
When Saul saw how well he did, he was afraid of him.
When Saul saw how well he did, he was afraid of him.
New Revised Standard
When Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
When Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Saul saw that, he, was acting very prudently, he was afraid of him.
And, when Saul saw that, he, was acting very prudently, he was afraid of him.
Douay-Rheims Bible
And Saul saw that he was exceeding prudent, and began to beware of him.
And Saul saw that he was exceeding prudent, and began to beware of him.
Revised Standard Version
And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
New American Standard Bible (1995)
When Saul saw that he was prospering greatly, he dreaded him.
When Saul saw that he was prospering greatly, he dreaded him.
Contextual Overview
12 And Saul was afrayd of Dauid, because the Lord was with him, & was departed from Saul. 13 Therefore Saul put him from him, & made him a captaine ouer a thousand, and he went out and in before the people. 14 And Dauid behaued himselfe wisely in all his wayes: for the Lord was with him. 15 Wherefore when Saul saw that he was very wise, he was afrayde of him. 16 For all Israel and Iudah loued Dauid, because he went out and in before them. 17 Then Saul sayd to Dauid, Beholde mine eldest daughter Merab, her I will giue thee to wife: onely be a valiant sonne vnto me, & fight the Lordes battels: for Saul thought, Mine hand shal not be vpon him, but the hand of the Philistims shalbe vpon him. 18 And Dauid answered Saul, What am I? and what is my life, or the family of my father in Israel, that I should be sonne in law to the King? 19 Howbeit when Merab Sauls daughter should haue bene giuen to Dauid, she was giuen vnto Adriel a Meholathite to wife. 20 Then Michal Sauls daughter loued Dauid: & they shewed Saul, & the thing pleased him. 21 Therefore Saul said, I wil giue him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistims may bee against him. Wherefore Saul sayde to Dauid, Thou shalt this day be my sonne in law in the one of the twayne.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
wisely: Psalms 112:5, Daniel 6:4, Daniel 6:5, Colossians 4:5, James 1:5, James 3:17
Reciprocal: 1 Samuel 18:5 - behaved 1 Samuel 18:12 - afraid 1 Samuel 18:29 - yet the Psalms 101:2 - behave Proverbs 27:21 - so Ezekiel 31:9 - envied 1 John 3:12 - And
Cross-References
Genesis 4:9
Then the Lorde said vnto Kain, Where is Habel thy brother? Who answered, I cannot tell. Am I my brothers keeper?
Then the Lorde said vnto Kain, Where is Habel thy brother? Who answered, I cannot tell. Am I my brothers keeper?
Genesis 12:13
Say, I pray thee, that thou art my sister, that I may fare well for thy sake, & that my life may be preserued by thee.
Say, I pray thee, that thou art my sister, that I may fare well for thy sake, & that my life may be preserued by thee.
Genesis 18:25
Be it farre fro thee from doing this thing, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be euen as the wicked, be it farre from thee. shall not the Iudge of all the worlde doe right?
Be it farre fro thee from doing this thing, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be euen as the wicked, be it farre from thee. shall not the Iudge of all the worlde doe right?
Genesis 18:27
Then Abraham answered and said, Behold nowe, I haue begun to speake vnto my Lord, and I am but dust and ashes.
Then Abraham answered and said, Behold nowe, I haue begun to speake vnto my Lord, and I am but dust and ashes.
Job 2:10
But he said vnto her, Thou speakest like a foolish woman: what? shall we receiue good at the hande of God, and not receiue euill? In all this did not Iob sinne with his lippes.
But he said vnto her, Thou speakest like a foolish woman: what? shall we receiue good at the hande of God, and not receiue euill? In all this did not Iob sinne with his lippes.
Psalms 44:21
Shall not God searche this out? for hee knoweth the secrets of the heart.
Shall not God searche this out? for hee knoweth the secrets of the heart.
Proverbs 12:19
The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
Proverbs 28:13
He that hideth his sinnes, shall not prosper: but he that confesseth, and forsaketh them, shall haue mercy.
He that hideth his sinnes, shall not prosper: but he that confesseth, and forsaketh them, shall haue mercy.
Mark 2:8
And immediatly when Iesus perceiued in his spirite, that thus they reasoned wt themselues, he sayde vnto them, Why reason yee these things in your hearts?
And immediatly when Iesus perceiued in his spirite, that thus they reasoned wt themselues, he sayde vnto them, Why reason yee these things in your hearts?
John 2:25
And had no neede that any should testifie of man: for he knewe what was in man.
And had no neede that any should testifie of man: for he knewe what was in man.
Gill's Notes on the Bible
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely,.... So that he could get no advantage against him, and he succeeded and was prosperous in all his enterprises, and was more and more in favour with the people:
he was afraid of him; lest the time was drawing near that the kingdom should be rent from him, and given to David.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 18:15. He was afraid of him. — He saw that, by his prudent conduct, he was every day gaining increasing influence.