Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Samuel 18:28

Then Saul sawe, and vnderstoode that the Lord was with Dauid, & that Michal the daughter of Saul loued him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   David;   Jealousy;   Malice;   Michal;   Philistines;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Saul, King of Israel;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Michal;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved him,
Hebrew Names Version
Sha'ul saw and knew that the LORD was with David; and Mikhal, Sha'ul's daughter, loved him.
King James Version
And Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal Saul's daughter loved him.
Lexham English Bible
When Saul realized that Yahweh was with David and his own daughter Michal loved him,
English Standard Version
But when Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
New Century Version
Saul saw that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David.
New English Translation
When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David,
Amplified Bible
When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, his daughter, loved him,
New American Standard Bible
When Saul saw and realized that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
Legacy Standard Bible
Then Saul saw and knew that Yahweh was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
Contemporary English Version
Saul knew that she loved David, and he also realized that the Lord was helping David.
Complete Jewish Bible
Sha'ul saw and understood that Adonai was with David and that Mikhal Sha'ul's daughter loved him.
Darby Translation
And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal Saul's daughter loved him.
Easy-to-Read Version
He saw that the Lord was with David and he also saw that his daughter, Michal, loved David.
George Lamsa Translation
land Saul saw and knew that the LORD was with David and that Malchel Sauls daughter loved David exceedingly.
Good News Translation
Saul realized clearly that the Lord was with David and also that his daughter Michal loved him.
Literal Translation
And Saul saw and knew that Jehovah was with David, and that Saul's daughter Michal loved him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul sawe and perceaued, that the LORDE was wt Dauid. And Michol Sauls doughter loued him.
American Standard Version
And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
Bible in Basic English
And it was clear to Saul that the Lord was with David; and he was loved by all Israel.
Bishop's Bible (1568)
And Saul saw and vnderstoode how that the Lorde was with Dauid, and that Michol his daughter loued him:
JPS Old Testament (1917)
And Saul saw and knew that the LORD was with David; and Michal Saul's daughter loved him.
King James Version (1611)
And Saul saw and knew that the Lord was with Dauid, and that Michal Sauls daughter loued him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul saw that the Lord was with David, and that all Israel loved him.
English Revised Version
And Saul saw and knew that the LORD was with David; and Michal Saul’s daughter loved him.
Berean Standard Bible
When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David,
Wycliffe Bible (1395)
And Saul siy, and vndirstood, that the Lord was with Dauid.
Young's Literal Translation
And Saul seeth and knoweth that Jehovah [is] with David, and Michal daughter of Saul hath loved him,
Update Bible Version
And Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
Webster's Bible Translation
And Saul saw and knew that the LORD [was] with David, and [that] Michal, Saul's daughter, loved him.
World English Bible
Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
New King James Version
Thus Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him;
New Living Translation
When Saul realized that the Lord was with David and how much his daughter Michal loved him,
New Life Bible
When Saul saw and knew that the Lord was with David and that his daughter Michal loved him,
New Revised Standard
But when Saul realized that the Lord was with David, and that Saul's daughter Michal loved him,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul saw and knew that, Yahweh, was with David, and that, all Israel, loved him.
Douay-Rheims Bible
And Saul saw, and understood that the Lord was with David. And Michol, the daughter of Saul, loved him.
Revised Standard Version
But when Saul saw and knew that the LORD was with David, and that all Israel loved him,
THE MESSAGE
As Saul more and more realized that God was with David, and how much his own daughter, Michal, loved him, his fear of David increased and settled into hate. Saul hated David.
New American Standard Bible (1995)
When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,

Contextual Overview

12 And Saul was afrayd of Dauid, because the Lord was with him, & was departed from Saul. 13 Therefore Saul put him from him, & made him a captaine ouer a thousand, and he went out and in before the people. 14 And Dauid behaued himselfe wisely in all his wayes: for the Lord was with him. 15 Wherefore when Saul saw that he was very wise, he was afrayde of him. 16 For all Israel and Iudah loued Dauid, because he went out and in before them. 17 Then Saul sayd to Dauid, Beholde mine eldest daughter Merab, her I will giue thee to wife: onely be a valiant sonne vnto me, & fight the Lordes battels: for Saul thought, Mine hand shal not be vpon him, but the hand of the Philistims shalbe vpon him. 18 And Dauid answered Saul, What am I? and what is my life, or the family of my father in Israel, that I should be sonne in law to the King? 19 Howbeit when Merab Sauls daughter should haue bene giuen to Dauid, she was giuen vnto Adriel a Meholathite to wife. 20 Then Michal Sauls daughter loued Dauid: & they shewed Saul, & the thing pleased him. 21 Therefore Saul said, I wil giue him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistims may bee against him. Wherefore Saul sayde to Dauid, Thou shalt this day be my sonne in law in the one of the twayne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 24:20, 1 Samuel 26:25, Genesis 30:27, Genesis 37:8-11, Genesis 39:3, Revelation 3:9

Reciprocal: Genesis 39:2 - the Lord Deuteronomy 28:10 - and they shall 1 Samuel 18:20 - loved David 1 Chronicles 15:29 - Michal 1 Chronicles 17:8 - I have been 2 Chronicles 15:9 - they saw

Cross-References

Genesis 18:3
And he said, Lord, if I haue now founde fauour in thy sight, goe not, I pray thee, from thy seruant.
Genesis 18:4
Let a litle water, I pray you, be brought, and wash your feete, and rest your selues vnder the tree.
Genesis 18:17
And the Lord said, Shall I hide from Abraham that thing which I doe,
Genesis 18:19
For I knowe him that he will commande his sonnes and his houshold after him, that they keepe the way of the Lord, to doe righteousnesse and iudgement, that the Lord may bring vpon Abraham that he hath spoken vnto him.
Genesis 18:26
And the Lord answered, If I shall finde in Sodom fiftie righteous within the citie, then will I spare all the place for their sakes.
Genesis 18:29
And he yet spake to him againe, and saide, What if there shalbe found fourtie there? Then he answered, I will not doe it for fourties sake.
Genesis 18:32
Then he saide, Let not my Lord be nowe angrie, and I will speake but this once, What if tenne be found there? And he answered, I will not destroy it for tennes sake.
Genesis 18:33
And the Lord went his way when he had left communing with Abraham, and Abraham returned vnto his place.

Gill's Notes on the Bible

And Saul saw and knew that the Lord [was] with David,.... This he perceived by the favour he gave him among men, by overruling all the steps Saul took to do him hurt, for his good, and in giving him success in all that he engaged in; the Targum is,

"that the Word of the Lord was for the help of David:''

and [that] Michal, Saul's daughter, loved him; and therefore could entertain no hope of making use of her as an instrument of his ruin, but, on the contrary, would, out of her great affection to her husband, betray the designs of her father against him, and do all she could to preserve him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile