Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Samuel 20:7

And if he say thus, It is well, thy seruant shall haue peace: but if he be angrie, be sure that wickednesse is concluded of him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Influence;   Torrey's Topical Textbook - Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Nob;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;   Smith Bible Dictionary - New Moon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Feasts;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Determine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If he says, ‘Good,’ then your servant is safe, but if he becomes angry, you will know he has evil intentions.
Hebrew Names Version
If he say thus, It is well; your servant shall have shalom: but if he be angry, then know that evil is determined by him.
King James Version
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
Lexham English Bible
If he says ‘Good,' it will mean peace for your servant; but if he is very angry, know that he has decided to do me harm.
English Standard Version
If he says, ‘Good!' it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him.
New Century Version
If your father says, ‘Fine,' I am safe. But if he becomes angry, you will know that he wants to hurt me.
New English Translation
If he should then say, ‘That's fine,' then your servant is safe. But if he becomes very angry, be assured that he has decided to harm me.
Amplified Bible
"If he says, 'All right,' your servant will be safe; but if he is very angry, then be certain that he has decided on evil.
New American Standard Bible
"If he says, 'That is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, be aware that he has decided on evil.
Legacy Standard Bible
If he says, ‘It is good,' your servant will have peace; but if he is very angry, know that he has decided on evil.
Contemporary English Version
If your father says it's all right, then I'm safe. But if he gets angry, you'll know he wants to harm me.
Complete Jewish Bible
If he says, ‘Very good,' then your servant will be all right. But if he gets angry, you will know that he has planned something bad.
Darby Translation
If he say thus, It is well,—thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him.
Easy-to-Read Version
If your father says, ‘Fine,' then I am safe. But if your father becomes angry, you will know that he wants to hurt me.
George Lamsa Translation
If he says thus, It is well; then your servant shall have peace; but if he is displeased, then be sure that evil is determined by him.
Good News Translation
If he says, ‘All right,' I will be safe; but if he becomes angry, you will know that he is determined to harm me.
Literal Translation
If he shall say so, Good! Peace shall be for your servant. But if it burns him greatly, know that evil has been determined by him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf he saye then: It is good, the stondeth it well with yi seruaunt. But yf he be wroth, thou shalt perceaue that he intendeth euell.
American Standard Version
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
Bible in Basic English
If he says, It is well, your servant will be at peace: but if he is angry, then it will be clear to you that he has an evil purpose in mind against me.
Bishop's Bible (1568)
And if he say it is well done, then thy seruaunt shal haue peace: But and if he be angry, then be sure that wickednesse is vtterly concluded of him.
JPS Old Testament (1917)
If he say thus: It is well; thy servant shall have peace; but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
King James Version (1611)
If he say thus, It is well, thy seruant shall haue peace: but if he be very wroth, then be sure that euill is determined by him.
Brenton's Septuagint (LXX)
If he shall say thus, Well, —all is safe for thy servant: but if he shall answer harshly to thee, know that evil is determined by him.
English Revised Version
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
Berean Standard Bible
If he says, 'Good,' then your servant is safe, but if he is enraged, you will know he has evil intentions.
Wycliffe Bible (1395)
If he seith, Wel, pees schal be to thi seruaunt; forsothe if he is wrooth, wite thou, that his malice is fillid.
Young's Literal Translation
If thus he say: Good; peace [is] for thy servant; and if it be very displeasing to him -- know that the evil hath been determined by him;
Update Bible Version
If he says thus, It is well; your slave shall have peace: but if he is angry, then know that evil has been determined by him.
Webster's Bible Translation
If he shall say thus, [It is] well; thy servant will have peace: but if he shall be very wroth, [then] be sure that evil is determined by him.
World English Bible
If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him.
New King James Version
If he says thus: "It is well,' your servant will be safe. But if he is very angry, be sure that evil is determined by him.
New Living Translation
If he says, ‘Fine!' you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me.
New Life Bible
If he says, ‘Good!' your servant will be safe. But if he is very angry, then you will know that he has decided to do what is bad.
New Revised Standard
If he says, ‘Good!' it will be well with your servant; but if he is angry, then know that evil has been determined by him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If, thus, he say - It is well, - thy servant shall have, peace, - but, if it, anger, him, know that harm hath been determined by him.
Douay-Rheims Bible
If he shall say: It is well: thy servant shall have peace: but if he be angry, know that his malice is come to its height.
Revised Standard Version
If he says, 'Good!' it will be well with your servant; but if he is angry, then know that evil is determined by him.
New American Standard Bible (1995)
"If he says, 'It is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil.

Contextual Overview

1 And Dauid fled from Naioth in Ramah, and came and sayd before Ionathan, What haue I done? what is mine iniquitie? and what sinne haue I committed before thy father, that he seeketh my life? 2 And he sayde vnto him, God forbid, thou shalt not die: beholde, my father will do nothing great nor small, but he will shewe it me: and why should my father hide this thing from me? he will not doe it. 3 And Dauid sware againe and sayd, Thy father knoweth that I haue found grace in thine eyes: therefore he thinketh, Ionathan shall not knowe it, lest he be sorie: but in deede, as the Lord liueth, and as thy soule liueth, there is but a step betweene me and death. 4 Then said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule requireth, that I wil do vnto thee. 5 And Dauid said vnto Ionathan, Behold, to morowe is the first day of the moneth, and I shoulde sit with the King at meate: but let me goe, that I may hide my selfe in the fieldes vnto the third day at euen. 6 If thy father make mention of me, then say, Dauid asked leaue of me, that he might goe to Beth-lehem to his owne citie: for there is a yeerely sacrifice for all that familie. 7 And if he say thus, It is well, thy seruant shall haue peace: but if he be angrie, be sure that wickednesse is concluded of him. 8 So shalt thou shew mercy vnto thy seruant: for thou hast ioyned thy seruant into a couenant of the Lord with thee, and if there be in me iniquitie, slay thou me: for why shouldest thou bring me to thy father?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

It is well: Deuteronomy 1:23, 2 Samuel 17:4

evil: 1 Samuel 20:9, 1 Samuel 25:17, Esther 7:7

Reciprocal: Genesis 24:14 - thereby 1 Samuel 20:32 - what hath Psalms 56:5 - all

Cross-References

Genesis 2:17
But of the tree of knowledge of good and euill, thou shalt not eate of it: for in the day that thou eatest thereof, thou shalt die the death.
Genesis 12:15
And the Princes of Pharaoh sawe her, and commended her vnto Pharaoh: so the woman was taken into Pharaohs house:
Genesis 12:17
But the Lorde plagued Pharaoh and his house with great plagues, because of Sarai Abrams wife.
Genesis 20:1
Afterward Abraham departed thence toward the South countrey and dwelled betweene Cadesh and Shur, and soiourned in Gerar.
Genesis 20:2
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. Then Abimelech King of Gerar sent and tooke Sarah.
Genesis 20:3
But God came to Abimelech in a dreame by night, and said to him, Beholde, thou art but dead, because of the woman, which thou hast taken: for she is a mans wife.
Genesis 20:4
(Notwithstanding Abimelech had not yet come neere her) And he said, Lord, wilt thou slay euen the righteous nation?
Genesis 20:5
Said not he vnto me, She is my sister? yea, and she her selfe said, He is my brother: with an vpright minde, and innocent handes haue I done this.
Genesis 20:6
And God saide vnto him by a dreame, I knowe that thou diddest this euen with an vpright minde, and I kept thee also that thou shouldest not sinne against me: therefore suffered I thee not to touche her.
Genesis 20:9
Afterward Abimelech called Abraham, and said vnto him, What hast thou done vnto vs? and what haue I offeded thee, that thou hast brought on me and on my kingdome this great sinne? thou hast done things vnto me that ought not to be done.

Gill's Notes on the Bible

If he say thus, [it is] well,.... It is very well, it is very good and right in him to do so:

thy servant shall have peace; it will be a token that the wrath of the king was removed, and that his mind was well disposed towards David, and things had taken an happy turn, and would issue in his peace and prosperity:

but if he be very wroth; with Jonathan for giving leave, and with David for going away:

[then] be sure that evil is determined by him; that he has a settled obstinate malice in his heart, which is become implacable and inveterate, and confirmed in him; and that it is a determined point with him to slay David if possible, which he hoped to have an opportunity of doing at that time in which he was disappointed, and caused such wrath in him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile