Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
1 Samuel 20:9
And Ionathan answered, God keepe that from thee: for if I knewe that wickednesse were concluded of my father to come vpon thee, would not I tell it thee?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“No!” Jonathan responded. “If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn’t I tell you about it?”
“No!” Jonathan responded. “If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn’t I tell you about it?”
Hebrew Names Version
Yonatan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
Yonatan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
King James Version
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
Lexham English Bible
Then Jonathan said, "Far be it from you! For if I know for certain that my father decided evil should come upon you, would I not have told it to you?"
Then Jonathan said, "Far be it from you! For if I know for certain that my father decided evil should come upon you, would I not have told it to you?"
English Standard Version
And Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that harm should come to you, would I not tell you?"
And Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that harm should come to you, would I not tell you?"
New Century Version
Jonathan answered, "No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you!"
Jonathan answered, "No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you!"
New English Translation
Jonathan said, "Far be it from you to suggest this! If I were at all aware that my father had decided to harm you, wouldn't I tell you about it?"
Jonathan said, "Far be it from you to suggest this! If I were at all aware that my father had decided to harm you, wouldn't I tell you about it?"
Amplified Bible
Jonathan said, "Far be it from [happening to] you! In fact, if I indeed learn that my father has decided to harm you, would I not tell you about it?"
Jonathan said, "Far be it from [happening to] you! In fact, if I indeed learn that my father has decided to harm you, would I not tell you about it?"
New American Standard Bible
Jonathan said, "Far be it from you! For if I in fact learn that my father has decided to inflict harm on you, would I not inform you?"
Jonathan said, "Far be it from you! For if I in fact learn that my father has decided to inflict harm on you, would I not inform you?"
Legacy Standard Bible
And Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed come to know that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?"
And Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed come to know that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?"
Contemporary English Version
"Don't worry," Jonathan said. "If I find out that my father wants to kill you, I'll certainly let you know."
"Don't worry," Jonathan said. "If I find out that my father wants to kill you, I'll certainly let you know."
Complete Jewish Bible
Y'honatan said, "Heaven forbid! If I ever were to learn that my father had definitely decided to do you harm, wouldn't I tell you?"
Y'honatan said, "Heaven forbid! If I ever were to learn that my father had definitely decided to do you harm, wouldn't I tell you?"
Darby Translation
And Jonathan said, Far be it from thee; for, if I knew with certainty that evil were determined by my father to come upon thee, would I not tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee; for, if I knew with certainty that evil were determined by my father to come upon thee, would I not tell it thee?
Easy-to-Read Version
Jonathan answered, "No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you."
Jonathan answered, "No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you."
George Lamsa Translation
And Jonathan said, God forbid; for if I knew of a certainty that evil were determined by my father to come upon you, then I would come to you and tell you.
And Jonathan said, God forbid; for if I knew of a certainty that evil were determined by my father to come upon you, then I would come to you and tell you.
Good News Translation
"Don't even think such a thing!" Jonathan answered. "If I knew for sure that my father was determined to harm you, wouldn't I tell you?"
"Don't even think such a thing!" Jonathan answered. "If I knew for sure that my father was determined to harm you, wouldn't I tell you?"
Literal Translation
And Jonathan said, Far be it from you! For if I knew with certainty that evil was determined by my father to come on you, would I not tell it to you?
And Jonathan said, Far be it from you! For if I knew with certainty that evil was determined by my father to come on you, would I not tell it to you?
Miles Coverdale Bible (1535)
Ionathas sayde: That be farre from the, that I shulde perceaue my father to intende eny euell agaynst the, and shulde not tell the.
Ionathas sayde: That be farre from the, that I shulde perceaue my father to intende eny euell agaynst the, and shulde not tell the.
American Standard Version
And Jonathan said, Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
Bible in Basic English
And Jonathan said, Do not have such a thought: for if I saw that my father was designing evil against you, would I not give you word of it?
And Jonathan said, Do not have such a thought: for if I saw that my father was designing evil against you, would I not give you word of it?
Bishop's Bible (1568)
And Ionathan aunswered, God kepe that from thee: For if I knewe that wickednesse were concluded of my fathere to come vpon thee, woulde not I tel it thee?
And Ionathan aunswered, God kepe that from thee: For if I knewe that wickednesse were concluded of my fathere to come vpon thee, woulde not I tel it thee?
JPS Old Testament (1917)
And Jonathan said: 'Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said: 'Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
King James Version (1611)
And Ionathan said, Farre be it from thee: for if I knew certainely that euill were determined by my father to come vpon thee, then would not I tell it thee?
And Ionathan said, Farre be it from thee: for if I knew certainely that euill were determined by my father to come vpon thee, then would not I tell it thee?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jonathan said, That be far from thee: for if I surely know that evil is determined by my father to come upon thee, although it should not be against thy cities, I will tell thee.
And Jonathan said, That be far from thee: for if I surely know that evil is determined by my father to come upon thee, although it should not be against thy cities, I will tell thee.
English Revised Version
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
Berean Standard Bible
"Never!" Jonathan replied. "If I ever found out my father has evil intentions against you, would I not tell you?"
"Never!" Jonathan replied. "If I ever found out my father has evil intentions against you, would I not tell you?"
Wycliffe Bible (1395)
And Jonathas seide, Fer be this fro me, for it mai not be doon, that Y telle not to thee, if Y knowe certeynli, that the malice of my fadir is fillid ayens thee.
And Jonathas seide, Fer be this fro me, for it mai not be doon, that Y telle not to thee, if Y knowe certeynli, that the malice of my fadir is fillid ayens thee.
Young's Literal Translation
And Jonathan saith, `Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.'
And Jonathan saith, `Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.'
Update Bible Version
And Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then would not I tell it you?
And Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then would not I tell it you?
Webster's Bible Translation
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil is determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil is determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
World English Bible
Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
New King James Version
But Jonathan said, "Far be it from you! For if I knew certainly that evil was determined by my father to come upon you, then would I not tell you?"
But Jonathan said, "Far be it from you! For if I knew certainly that evil was determined by my father to come upon you, then would I not tell you?"
New Living Translation
"Never!" Jonathan exclaimed. "You know that if I had the slightest notion my father was planning to kill you, I would tell you at once."
"Never!" Jonathan exclaimed. "You know that if I had the slightest notion my father was planning to kill you, I would tell you at once."
New Life Bible
Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that my father has decided to do something bad to you, would I not tell you about it?"
Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that my father has decided to do something bad to you, would I not tell you about it?"
New Revised Standard
Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was decided by my father that evil should come upon you, would I not tell you?"
Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was decided by my father that evil should come upon you, would I not tell you?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jonathan said - Far be it from thee! but, if I, get to know, that harm is determined by my father, to bring it upon thee, is not, that, the thing that I will tell thee?
And Jonathan said - Far be it from thee! but, if I, get to know, that harm is determined by my father, to bring it upon thee, is not, that, the thing that I will tell thee?
Douay-Rheims Bible
And Jonathan said: Far be this from thee: for if I should certainly know that evil is determined by my father against thee, I could do no otherwise than tell thee.
And Jonathan said: Far be this from thee: for if I should certainly know that evil is determined by my father against thee, I could do no otherwise than tell thee.
Revised Standard Version
And Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that evil should come upon you, would I not tell you?"
And Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that evil should come upon you, would I not tell you?"
THE MESSAGE
"Never!" exclaimed Jonathan. "I'd never do that! If I get the slightest hint that my father is fixated on killing you, I'll tell you."
"Never!" exclaimed Jonathan. "I'd never do that! If I get the slightest hint that my father is fixated on killing you, I'll tell you."
New American Standard Bible (1995)
Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed learn that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?"
Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed learn that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?"
Contextual Overview
9 And Ionathan answered, God keepe that from thee: for if I knewe that wickednesse were concluded of my father to come vpon thee, would not I tell it thee? 10 Then said Dauid to Ionathan, Who shall tell me? how shall I knowe, if thy father answere thee cruelly? 11 And Ionathan sayde to Dauid, Come and let vs goe out into the fielde: and they twaine went out into the fielde. 12 Then Ionathan sayde to Dauid, O Lorde God of Israel, when I haue groped my fathers minde to morow at this time, or within this three dayes, and if it be well with Dauid, and I then send not vnto thee, and shewe it thee, 13 The Lorde doe so and much more vnto Ionathan: but if my father haue minde to doe thee euill, I will shew thee also, and sende thee away, that thou mayest goe in peace: & the Lord be with thee as he hath bene with my father. 14 Likewise I require not whiles I liue: for I dout not but thou wilt shew me the mercy of the Lord, that I die not. 15 But I require that thou cut not off thy mercie from mine house for euer: no, not when the Lorde hath destroyed the enemies of Dauid, euery one from the earth. 16 So Ionathan made a bond with the house of Dauid, saying, Let the Lorde require it at the hands of Dauids enemies. 17 And againe Ionathan sware vnto Dauid, because he loued him (for he loued him as his owne soule) 18 Then said Ionathan to him, To morowe is the first day of the moneth: and thou shalt be looked for, for thy place shalbe emptie.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
then would: 1 Samuel 20:38, 1 Samuel 20:42, 1 Samuel 19:2
Reciprocal: 1 Samuel 19:3 - what I see 1 Samuel 20:7 - evil 1 Samuel 25:17 - evil Esther 7:7 - for he saw
Cross-References
Genesis 12:18
Then Pharaoh called Abram, and saide, Why hast thou done this vnto me? Wherefore diddest thou not tell me, that she was thy wife?
Then Pharaoh called Abram, and saide, Why hast thou done this vnto me? Wherefore diddest thou not tell me, that she was thy wife?
Genesis 20:10
So Abimelech said vnto Abraham, What sawest thou that thou hast done this thing?
So Abimelech said vnto Abraham, What sawest thou that thou hast done this thing?
Genesis 20:11
Then Abraha answered, Because I thought thus, Surely the feare of God is not in this place, and they will slay me for my wiues sake.
Then Abraha answered, Because I thought thus, Surely the feare of God is not in this place, and they will slay me for my wiues sake.
Genesis 20:18
For the Lorde had shut vp euery wombe of the house of Abimelech, because of Sarah Abrahams wife.
For the Lorde had shut vp euery wombe of the house of Abimelech, because of Sarah Abrahams wife.
Genesis 26:10
Then Abimelech said, Why hast thou done this vnto vs? one of the people had almost lien by thy wife, so shouldest thou haue brought sinne vpon vs.
Then Abimelech said, Why hast thou done this vnto vs? one of the people had almost lien by thy wife, so shouldest thou haue brought sinne vpon vs.
Genesis 34:7
And whe the sonnes of Iaakob were come out of the fielde and heard it, it grieued the men, & they were very angry, because he had wrought villenie in Israel, in yt he had lyen with Iaakobs daughter: which thing ought not to be done.
And whe the sonnes of Iaakob were come out of the fielde and heard it, it grieued the men, & they were very angry, because he had wrought villenie in Israel, in yt he had lyen with Iaakobs daughter: which thing ought not to be done.
Genesis 38:24
Now after three moneths, one tolde Iudah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the whore, and lo, with playing the whore, she is great with childe. Then Iudah saide, Bring ye her foorth and let her be burnt.
Now after three moneths, one tolde Iudah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the whore, and lo, with playing the whore, she is great with childe. Then Iudah saide, Bring ye her foorth and let her be burnt.
Genesis 39:9
There is no ma greater in this house then I: neither hath he kept any thing from me, but only thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickednes & so sinne against God?
There is no ma greater in this house then I: neither hath he kept any thing from me, but only thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickednes & so sinne against God?
Exodus 32:21
Also Moses said vnto Aaron, What did this people vnto thee, that thou hast brought so great a sinne vpon them?
Also Moses said vnto Aaron, What did this people vnto thee, that thou hast brought so great a sinne vpon them?
Exodus 32:35
So the Lorde plagued the people, because they caused Aaro to make ye calfe which he made.
So the Lorde plagued the people, because they caused Aaro to make ye calfe which he made.
Gill's Notes on the Bible
And Jonathan said, far be it from thee,.... To entertain such a thought of me, or to have the least suspicion of me, that I should conceal my father's ill intentions against thee, if known to me;
for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would I not tell it thee? certainly I would; canst thou doubt of my kindness and fidelity? surely thou hast no reason, when such a covenant of friendship subsists between us, and there has not been the least breach of it on either side.