the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
1 Samuel 25:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
David’s young men went and said all these things to Nabal on David’s behalf, and they waited.
When David's young men came, they spoke to Naval according to all those words in the name of David, and ceased.
And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
So David's young men came and they spoke all these words to Nabal in the name of David. Then they waited.
When David's young men came, they said all this to Nabal in the name of David, and then they waited.
When David's men arrived, they gave the message to Nabal, but Nabal insulted them.
So David's servants went and spoke all these words to Nabal in David's name. Then they paused.
When David's young men came, they spoke to Nabal according to all these words in the name of David; then they waited.
When David's young men came, they spoke to Nabal in accordance with all these words in David's name; then they waited.
Then David's young men came and spoke to Nabal according to all these words in David's name. Then they waited.
David's men went to Nabal and gave him David's message, then they waited for Nabal's answer.
On arrival, David's men said all these things to Naval in David's name. When they had finished,
And David's young men came, and spoke to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
David's men went to Nabal. They gave his message to Nabal,
And when Davids young men came, they spoke to Nabal according to all those words in the name of David.
David's men delivered this message to Nabal in David's name. Then they waited there,
And the young men of David came and spoke to Nabal according to all these words, in the name of David, and rested.
And wha Dauids yonge men came, and spake all these wordes on Dauids behalfe vnto Nabal, they lefte of.
And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
And when David's young men came, they said all this to Nabal, in David's name, and said nothing more.
And when Dauids young men came, they told Nabal all those wordes in the name of Dauid: and helde their peace.
And when David's young men came, they spoke to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
And when Dauids yong men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of Dauid, and ceased.
So the servants come and speak these words to Nabal, according to all these words in the name of David.
And when David’s young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
When David's young men arrived, they relayed all these words to Nabal on behalf of David. Then they waited.
And whanne the children of Dauid hadden come, thei spaken to Nabal alle these wordis in the name of Dauid, and helden pees.
And the young men of David come in, and speak unto Nabal according to all these words, in the name of David -- and rest.
And when David's young men came, they spoke to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
And when David's young men came, they spoke to Nabal in the name of David, according to all these words, and ceased.
When David's young men came, they spoke to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
So when David's young men came, they spoke to Nabal according to all these words in the name of David, and waited.
David's young men gave this message to Nabal in David's name, and they waited for a reply.
When David's young men came, they said all this to Nabal in David's name. Then they waited.
When David's young men came, they said all this to Nabal in the name of David; and then they waited.
So David's young men came, and spake unto Nabal, according to all these words, in the name of David, - and waited.
And when David’s servants came, they spoke to Nabal all these words in David’s name, and then held their peace.
When David's young men came, they said all this to Nabal in the name of David; and then they waited.
David's young men went and delivered his message word for word to Nabal. Nabal tore into them, "Who is this David? Who is this son of Jesse? The country is full of runaway servants these days. Do you think I'm going to take good bread and wine and meat freshly butchered for my sheepshearers and give it to men I've never laid eyes on? Who knows where they've come from?"
When David's young men came, they spoke to Nabal according to all these words in David's name; then they waited.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ceased: Heb. rested, or, became quiet, Genesis 8:4, 2 Kings 2:15, 2 Chronicles 14:7
Reciprocal: Proverbs 29:7 - but
Cross-References
And his sonnes, Izhak and Ishmael buryed him in the caue of Machpelah, in the fielde of Ephron sonne of Zohar the Hittite, before Mamre.
Which fielde Abraham bought of the Hittites, where Abraham was buryed with Sarah his wife.
And Izhak was fourtie yeere olde, when he tooke Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramite of Padan Aram, and sister to Laban the Aramite.
Nowe Iaakob sod pottage, and Esau came from the fielde and was wearie.
Then Esau sayd to Iaakob, Let me eate, I pray thee, of that pottage so red, for I am wearie. Therefore was his name called Edom.
And Izhak gaue vp the ghost and died, and was gathered vnto his people, being olde & full of daies: & his sonnes Esau & Iaakob buried him.
For his sonnes caried him into the lande of Canaan, & buried him in the caue of the fielde of Machpelah, which caue Abraham bought with the fielde, to be a place to bury in, of Ephron the Hittite besides Mamre.
Gill's Notes on the Bible
And when David's young men came,.... To Carmel:
they spake to Nabal according to all those words in the name of David; they delivered their message punctually and exactly, in the very words, or however according to the purport of them, in David's name, as he enjoined them:
and ceased: from speaking, waiting for Nabal's answer; or "they rested" y, from the fatigues of their journey; which they did not until they had delivered their message to Nabal, and then they took the liberty to sit down and rest themselves; but the former sense seems best, and is preferred by Maimonides z.
y וינוחו "et quieverunt", Pagninus, Montanus, Munster. z Moreh Nevochim par. 1. c. 67.