Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Samuel 3:20

And all Israel fro Dan to Beer-sheba knew that faithfull Samuel was the Lordes Prophet.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Samuel;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Leaders;   Pleasant Sunday Afternoons;   Prophets;   Religion;   Religious;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Prophecy;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Dan;   Palestine;   Prophecy, prophet;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Beer-Sheba;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hophni;   Seer;   People's Dictionary of the Bible - Eli;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Dan (2);   The Jewish Encyclopedia - Dan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the Lord.
Hebrew Names Version
All Yisra'el from Dan even to Be'er-Sheva knew that Shemu'el was established to be a prophet of the LORD.
King James Version
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord .
Lexham English Bible
All Israel from Dan to Beersheba realized that Samuel was faithful as a prophet to Yahweh.
English Standard Version
And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the Lord .
New Century Version
Then all Israel, from Dan to Beersheba, knew Samuel was a true prophet of the Lord .
New English Translation
All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord .
Amplified Bible
And all Israel from Dan [in the north] to Beersheba [in the south] knew that Samuel was appointed as a prophet of the LORD.
New American Standard Bible
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
Legacy Standard Bible
So all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of Yahweh.
Contemporary English Version
From the town of Dan in the north to the town of Beersheba in the south, everyone in the country knew that Samuel was truly the Lord 's prophet.
Complete Jewish Bible
All Isra'el from Dan to Be'er-Sheva became aware that Sh'mu'el had been confirmed as a prophet of Adonai .
Darby Translation
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then all Israel, from Dan to Beersheba, knew that Samuel was a true prophet of the Lord .
George Lamsa Translation
And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was to be a prophet of the LORD.
Good News Translation
So all the people of Israel, from one end of the country to the other, knew that Samuel was indeed a prophet of the Lord .
Literal Translation
And all Israel knew, from Dan even to Beer-sheba, that Samuel was confirmed to be a prophet to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all Israel fro Dan vnto Bersaba, knewe yt Samuel was faithfull to be a prophet of the LORDE.
American Standard Version
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.
Bible in Basic English
And it was clear to all Israel from Dan to Beer-sheba that Samuel had been made a prophet of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And all Israel, from Dan to Beerseba, wyst that faythfull Samuel was the Lordes prophete.
JPS Old Testament (1917)
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
King James Version (1611)
And all Israel from Dan euen to Beer-sheba, knew that Samuel was established to bee a Prophet of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all Israel knew from Dan even to Bersabee, that Samuel was faithful as a prophet to the Lord.
English Revised Version
And all Israel from Dan even to Beer–sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
Berean Standard Bible
So all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And al Israel fro Dan to Bersabee knew, that feithful Samuel was a profete of the Lord.
Young's Literal Translation
and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.
Update Bible Version
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel [was] established [to be] a prophet of the LORD.
World English Bible
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
New King James Version
And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel had been established as a prophet of the LORD.
New Living Translation
And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord .
New Life Bible
All Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel had become a man of God.
New Revised Standard
And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a trustworthy prophet of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So all Israel, from Dan even to Beersheba, came to know, - that Samuel had become confirmed as a prophet unto Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And all Israel, from Dan to Bersabee, knew that Samuel was a faithful prophet of the Lord.
Revised Standard Version
And all Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.
New American Standard Bible (1995)
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.

Contextual Overview

19 And Samuel grew, & the Lord was with him, and let none of his words fall to the ground. 20 And all Israel fro Dan to Beer-sheba knew that faithfull Samuel was the Lordes Prophet. 21 And the Lorde appeared againe in Shiloh: for the Lorde reueiled himselfe to Samuel in Shiloh by his word.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Dan: Judges 20:1, 2 Samuel 3:10, 2 Samuel 17:11

established: or, faithful, 1 Timothy 1:12

Reciprocal: Genesis 46:1 - Beersheba 1 Samuel 9:6 - all that he saith 1 Samuel 12:2 - I have walked 1 Kings 18:12 - from my youth 1 Chronicles 21:2 - Beersheba Ezekiel 33:33 - when Amos 2:11 - I raised Luke 1:80 - the child Acts 3:24 - Samuel Acts 13:20 - until

Cross-References

Genesis 2:20
The man therefore gaue names vnto all cattell, and to the foule of the heauen, and to euery beast of the fielde: but for Adam founde he not an helpe meete for him.
Genesis 2:23
Then the man said, This now is bone of my bones, and flesh of my flesh. She shalbe called woman, because she was taken out of man.
Genesis 5:29
And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
Genesis 16:11
Also the Angel of the Lord said vnto her, See, thou art with childe, and shalt beare a sonne, and shalt call his name Ishmael: for the Lorde hath heard thy tribulation.
Genesis 35:18
Then as she was about to yeelde vp the Ghost (for she died) she called his name Ben-oni, but his father called him Beniamin.
Exodus 2:10
Nowe the childe grewe, and she brought him vnto Pharaohs daughter, and he was as her sonne, and she called his name Moses, because, said she, I drewe him out of the water.
1 Samuel 1:20
For in processe of time Hannah conceiued, and bare a sonne, and she called his name Samuel, Because, said she, I haue asked him of the Lord.
Matthew 1:21
And she shall bring foorth a sonne, and thou shalt call his name Iesvs: for hee shall saue his people from their sinnes.
Matthew 1:23
Behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, & they shal call his name Emmanuel, which is by interpretation, God with vs.
Acts 17:26
And hath made of one blood all mankinde, to dwell on all the face of the earth, and hath assigned the seasons which were ordeined before, and the boundes of their habitation,

Gill's Notes on the Bible

And all Israel, from Dan even unto Beersheba,.... That is, from the most northern border of the land of Israel, on which Dan lay, to the utmost border of it southward, where Beersheba was, the fame of Samuel for his piety, prudence, and prophecy, was spread abroad; so that all

knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord; or that he was faithful z to God and man, to be credited in what he said; and so a fit man to be a prophet of the Lord, being eminently qualified with gifts by him for that office; the Targum is,

"that Samuel was faithful in the words of the prophecy of the Lord,''

in relating them.

z נאמן "fidelis", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

From Dan ... - See Judges 20:1 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 3:20. All Israel from Dan even to Beer-sheba — Through the whole extent of Palestine; Dan being at the northern, Beer-sheba at the southern extremity.

Was established to be a prophet — The word נאמן neeman, which we translate established, signifies faithful: The faithful Samuel was a prophet of the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile