Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

1 Samuel 8:21

Therefore when Samuel heard all ye wordes of ye people, he rehearsed the in ye eares of ye Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Samuel;   Scofield Reference Index - Kingdom;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   Prayer;   Spirituality;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Samuel;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Rehearse;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Samuel listened to all the people’s words and then repeated them to the Lord.
Hebrew Names Version
Shemu'el heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
King James Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord .
Lexham English Bible
Now when Samuel heard all the words of the people, he repeated them in the ears of Yahweh.
English Standard Version
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
New Century Version
After Samuel heard all that the people said, he repeated their words to the Lord .
New English Translation
So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord .
Amplified Bible
Samuel had heard all the words of the people and repeated them to the LORD.
New American Standard Bible
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.
Legacy Standard Bible
So Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of Yahweh.
Contemporary English Version
Samuel listened to them and then told the Lord exactly what they had said.
Complete Jewish Bible
Sh'mu'el heard everything the people said and repeated them for Adonai to hear.
Darby Translation
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Samuel listened to the people and then repeated their words to the Lord .
George Lamsa Translation
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them before the LORD.
Good News Translation
Samuel listened to everything they said and then went and told it to the Lord .
Literal Translation
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The herkened Samuel vnto all yt ye people sayde, & tolde it before ye eares of the LORDE.
American Standard Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Jehovah.
Bible in Basic English
Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Therfore when Samuel hearde all the wordes of the people, he rehearsed them in the eares of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And Samuel heard all the words of the people, and he spoke them in the ears of the LORD.
King James Version (1611)
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the eares of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of the Lord.
English Revised Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
Berean Standard Bible
Samuel listened to all the words of the people and repeated them in the hearing of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And Samuel herde alle the wordis of the puple, and `spak tho in the eeris of the Lord.
Young's Literal Translation
And Samuel heareth all the words of the people, and speaketh them in the ears of Jehovah;
Update Bible Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
World English Bible
Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
New King James Version
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the LORD.
New Living Translation
So Samuel repeated to the Lord what the people had said,
New Life Bible
After Samuel heard all the people's words, he told the Lord what they had said.
New Revised Standard
When Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Samuel heard all the words of the people, - and spake them in the ears of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Samuel heard all the words of the people, and rehearsed them in the ears of the Lord.
Revised Standard Version
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.
THE MESSAGE
Samuel took in what they said and rehearsed it with God . God told Samuel, "Do what they say. Make them a king." Then Samuel dismissed the men of Israel: "Go home, each of you to your own city."
New American Standard Bible (1995)
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.

Contextual Overview

4 Wherefore all the Elders of Israel gathered them together, and came to Samuel vnto Ramah, 5 And said vnto him, Beholde, thou art olde, and thy sonnes walke not in thy wayes: make vs nowe a King to iudge vs like all nations. 6 But the thing displeased Samuel, when they said, Giue vs a King to iudge vs: and Samuel prayed vnto the Lord. 7 And the Lord said vnto Samuel, Heare the voyce of the people in all that they shall say vnto thee: for they haue not cast thee away, but they haue cast me away, yt I should not reigne ouer the. 8 As they haue euer done since I brought them out of Egypt euen vnto this day, (and haue forsaken me, and serued other gods) euen so doe they vnto thee. 9 Nowe therefore hearken vnto their voyce: howbeit yet testifie vnto them, and shewe them the maner of ye King that shall reigne ouer them. 10 So Samuel told all the wordes of the Lord vnto the people that asked a King of him. 11 And he saide, This shall be the maner of the King that shall reigne ouer you: he will take your sonnes, and appoint them to his charets, and to be his horsemen, and some shall runne before his charet. 12 Also he will make them his captaines ouer thousands, and captaines ouer fifties, and to eare his ground, and to reape his haruest, and to make instruments of warre, and the thinges that serue for his charets. 13 He will also take your daughters and make them apoticaries, and cookes, and bakers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he rehearsed: Judges 11:11

Cross-References

Genesis 3:17
Also to Adam he said, Because thou hast obeyed the voyce of thy wife, and hast eaten of the tree, (whereof I commanded thee, saying, Thou shalt not eate of it) cursed is the earth for thy sake: in sorowe shalt thou eate of it all the dayes of thy life.
Genesis 4:12
When thou shalt till the grounde, it shall not henceforth yeelde vnto thee her strength: a vagabond and a runnagate shalt thou be in the earth.
Genesis 5:29
And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
Genesis 6:5
When the Lorde sawe that the wickednesse of man was great in the earth, and all the imaginations of the thoughtes of his heart were onely euill continually,
Genesis 6:17
And I, beholde, I will bring a flood of waters vpon the earth to destroy all flesh, wherein is the breath of life vnder the heauen: all that is in the earth shall perish.
Genesis 8:1
Nowe God remembred Noah and euery beast, and all the cattell that was with him in the Arke: therefore God made a winde to passe vpon the earth, and the waters ceased.
Genesis 8:2
The fountaines also of the deepe and the windowes of heauen were stopped and the raine from heauen was restrained,
Genesis 8:3
And the waters returned from aboue the earth, going and returning: and after the ende of the hundreth and fiftieth day the waters abated.
Genesis 8:6
So after fourtie dayes, Noah opened the windowe of the Arke, which he had made,
Genesis 8:7
And sent forth a rauen, which went out going forth and returning, vntill the waters were dried vp vpon the earth.

Gill's Notes on the Bible

And Samuel heard all the words of the people,.... Patiently, and without interruption; attentively heard them, took notice of them, laid them up in his memory; but gave no answer to them, but reported them to the Lord, as in the next clause:

and he rehearsed them in the ears of the Lord; privately, in a free and familiar manner, with great exactness, as they were expressed; this he did, not before the people publicly, but in secret prayer, seeking for direction what he should further do, or what answer he should return to them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 8:21. Rehearsed them in the ears of the Lord. — He went to the altar, and in his secret devotion laid the whole business before God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile