Tuesday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
2 Chronicles 1:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Lord God, let your promise to my father David now come true. For you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
Now, LORD God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the eretz in multitude.
Now, O Lord God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
O Lord God, let your word to David my father be now fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
Now, Lord God, may your promise to my father David come true. You have made me king of a people who are as many as the dust of the earth.
Now, Lord God, may your promise to my father David be realized, for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the earth.
"Now, O LORD God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
"Now, LORD God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
Now, Yahweh God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Now, O Yahweh God, let Your promise to my father David endure, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
Now, O LORD God, let Your promise to my father David be fulfilled. For You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
I am supposed to rule these people, but there are as many of them as there are specks of dust on the ground. So keep the promise you made to my father
Now, Adonai , God, you have been faithful to your promise to David my father; for you have made me king over a people as numerous as the grains of dust on the earth.
Now, Jehovah Elohim, let thy word unto David my father be firm; for thou hast made me king over a people numerous as the dust of the earth.
Now, Lord God, continue to keep your promise to my father David. You made me king over so many people that they are like the dust of the earth.
Now, O LORD my God, let thy promise to David my father be established; for thou hast made me king over this people, like the dust of the earth in multitude.
O Lord God, fulfill the promise you made to my father. You have made me king over a people who are so many that they cannot be counted,
Now, O Yahweh God, let your word to David my father be fulfilled, for you yourself have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
Now, O Jehovah God, Your Word with my father David is confirmed, for You have made me to reign over a people as many as the dust of the earth.
Now LORDE God, let yi worde that thou hast promysed vnto my father Dauid, be verified, for thou hast made me kynge ouer a people, which is as many in nobre as the dust vpon the earth.
Now, O Jehovah God, let thy promise unto David my father be established; for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Now, O Lord God, let your word to David my father come true; for you have made me king over a people like the dust of the earth in number.
Now therefore, O Lorde God, let thy promise which thou madest vnto Dauid my father, be true: For thou hast made me king ouer a people which is lyke the dust of the earth in multitude:
Now, O LORD God, let Thy promise unto David my father be established; for Thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Now, O Lord God, let thy promise vnto Dauid my father be established: for thou hast made mee King ouer a people, like the dust of the earth in multitude.
And now, O Lord God, let, I pray thee, thy name be established upon David my father; for thou hast made me king over a people numerous as the dust of the earth.
Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Now therfor, Lord God, thi word be fillid, which thou bihiytist to Dauid, my fadir; for thou hast maad me kyng on thi greet puple, which is so vnnoumbrable as the dust of erthe.
Now, O Yahweh God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Now, O LORD God, let thy promise to David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
Now, O LORD God, let Your promise to David my father be established, for You have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
O Lord God, please continue to keep your promise to David my father, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth!
Now, O Lord God, Your promise to my father David has come true. For You have made me king over as many people as the dust of the earth.
O Lord God, let your promise to my father David now be fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
Now, O Yahweh Elohim, let thy word with David my father be brought to pass,-for, thou, hast made me king over a people, for multitude like the dust of the earth.
Now therefore, O Lord God, let thy word be fulfilled, which thou hast promised to David my father: for thou hast made me king over thy great people, which is as innumerable as the dust of the earth.
O LORD God, let thy promise to David my father be now fulfilled, for thou hast made me king over a people as many as the dust of the earth.
Now, O Jehovah God, is Thy word with David my father stedfast, for Thou hast caused me to reign over a people numerous as the dust of the earth;
"Now, O LORD God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
let thy promise: 2 Samuel 7:12-16, 2 Samuel 7:25-29, 1 Chronicles 17:11-14, 1 Chronicles 17:23-27, 1 Chronicles 28:6, 1 Chronicles 28:7, Psalms 89:35-37, Psalms 132:11, Psalms 132:12
for thou hast: 1 Kings 3:7, 1 Kings 3:8
like the dust: Heb. much as the dust, Genesis 13:16, Genesis 22:17, Numbers 23:10
Reciprocal: 1 Samuel 13:5 - as the sand 1 Kings 2:24 - set me 1 Kings 8:26 - let thy word 2 Kings 2:9 - Elisha said 1 Chronicles 28:5 - to sit Matthew 25:16 - went
Cross-References
In the beginning God created the heauen and the earth.
And the earth was without forme and voide, and darkenesse was vpon the deepe, and the Spirit of God moued vpon ye waters.
And God called the light, Day, and the darkenes, he called Night. So the euening and the morning were the first day.
Againe God saide, Let there be a firmament in the middes of the waters: and let it separate the waters from the waters.
And God called the firmament Heauen. So the Euening and the morning were the seconde day.
God saide againe, Let the waters vnder the heauen be gathered into one place, and let the dry land appeare. and it was so.
Then God said, Let the earth bud foorth the bud of the herbe, that seedeth seede, the fruitfull tree, which beareth fruite according to his kinde, which hath his seede in it selfe vpon the earth. and it was so.
And God blessed them, and God said to them, Bring forth fruite and multiplie, and fill the earth, and subdue it, and rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, & ouer euery beast that moueth vpon the earth.
And God said, Beholde, I haue giuen vnto you euery herbe bearing seede, which is vpon al the earth, and euery tree, wherein is the fruite of a tree bearing seede: that shall be to you for meate.
He stretcheth out the North ouer the emptie place, & hangeth the earth vpon nothing.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
The verbal differences between this passage and the corresponding one of Kings 1 Kings 3:5-14 are very considerable, and indicate the general truth that the object of the sacred historians is to give a true account of the real bearing of what was said: not ordinarily to furnish us with all or the exact words that were uttered. The most important point omitted in Chronicles, and supplied by Kings, is the conditional promise of long life made to Solomon 1 Kings 3:14; while the chief point absent from Kings, and recorded by our author, is the solemn appeal made by Solomon to the promise of God to David his father 2 Chronicles 1:9, which he now called upon God to “establish,” or to perform.
2 Chronicles 1:12
I will give thee riches, and wealth, and honor - Remark that the writer says nothing of any promise to Solomon of “long life,” which, however, had been mentioned in 2 Chronicles 1:11 among the blessings which he might have been expected to ask. The reason for the omission would seem to lie in the writer’s desire to record only what is good of this great king. Long life was included in the promises made to him; but it was granted conditionally; and Solomon not fulfilling the conditions, it did not take effect (1 Kings 3:14 note).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 1:9. Let thy promise — דברך debarcha, thy word; פתגמך pithgamach, Targum. It is very remarkable that when either God or man is represented as having spoken a word then the noun פתגם pithgam is used by the Targumist; but when word is used personally, then he employs the noun מימרא meymera, which appears to answer to the Λογος of St. John, John 1:1, &c.