Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
2 Chronicles 29:29
And when they had made an ende of offring, the King and all that were present with him, bowed themselues, and worshipped.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- KittoParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the burnt offerings were completed, the king and all those present with him bowed down and worshiped.
When the burnt offerings were completed, the king and all those present with him bowed down and worshiped.
Hebrew Names Version
When they had made an end of offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
When they had made an end of offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
King James Version
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves, and worshipped.
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves, and worshipped.
English Standard Version
When the offering was finished, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
When the offering was finished, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
New Century Version
When the sacrifices were completed, King Hezekiah and everyone with him bowed down and worshiped.
When the sacrifices were completed, King Hezekiah and everyone with him bowed down and worshiped.
New English Translation
When the sacrifices were completed, the king and all who were with him bowed down and worshiped.
When the sacrifices were completed, the king and all who were with him bowed down and worshiped.
Amplified Bible
When the burnt offerings were completed, the king and all who were present with him bowed down and worshiped [God].
When the burnt offerings were completed, the king and all who were present with him bowed down and worshiped [God].
New American Standard Bible
Now at the completion of the burnt offerings, the king and all who were present with him bowed down and worshiped.
Now at the completion of the burnt offerings, the king and all who were present with him bowed down and worshiped.
World English Bible
When they had made an end of offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
When they had made an end of offering, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
Legacy Standard Bible
Now at the completion of the burnt offerings, the king and all who were present with him bowed down and worshiped.
Now at the completion of the burnt offerings, the king and all who were present with him bowed down and worshiped.
Berean Standard Bible
When the offerings were completed, the king and all those present with him bowed down and worshiped.
When the offerings were completed, the king and all those present with him bowed down and worshiped.
Contemporary English Version
After that, Hezekiah and the crowd of worshipers knelt down and worshiped the Lord .
After that, Hezekiah and the crowd of worshipers knelt down and worshiped the Lord .
Complete Jewish Bible
When the offering was over, the king and everyone present with him bowed down and prostrated themselves.
When the offering was over, the king and everyone present with him bowed down and prostrated themselves.
Darby Translation
And when they had ended offering the burnt-offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
And when they had ended offering the burnt-offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
Easy-to-Read Version
After the sacrifices were finished, King Hezekiah and all the people with him bowed down and worshiped.
After the sacrifices were finished, King Hezekiah and all the people with him bowed down and worshiped.
George Lamsa Translation
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him knelt and worshipped.
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him knelt and worshipped.
Good News Translation
Then King Hezekiah and all the people knelt down and worshiped God.
Then King Hezekiah and all the people knelt down and worshiped God.
Lexham English Bible
And when the offering was finished, the king and all who were found with him knelt down and bowed themselves.
And when the offering was finished, the king and all who were found with him knelt down and bowed themselves.
Literal Translation
And at the completion of the offering the king and all those found with him bowed and worshiped.
And at the completion of the offering the king and all those found with him bowed and worshiped.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan the burntofferynge was perfourmed, the kynge and all they that were with him, bowed them selues, and gaue praise and thankes.
Now whan the burntofferynge was perfourmed, the kynge and all they that were with him, bowed them selues, and gaue praise and thankes.
American Standard Version
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
Bible in Basic English
And at the end of the offering, the king and all who were present with him gave worship with bent heads.
And at the end of the offering, the king and all who were present with him gave worship with bent heads.
Bishop's Bible (1568)
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him, bowed them selues, and worshipped.
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him, bowed them selues, and worshipped.
JPS Old Testament (1917)
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves and prostrated themselves.
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves and prostrated themselves.
King James Version (1611)
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him, bowed themselues and worshipped.
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him, bowed themselues and worshipped.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when they had done offering it, the king and all that were present bowed, and worshipped.
And when they had done offering it, the king and all that were present bowed, and worshipped.
English Revised Version
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshipped.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the offryng was endid, the kyng was bowid, and alle that weren with hym, and thei worschipiden God.
And whanne the offryng was endid, the kyng was bowid, and alle that weren with hym, and thei worschipiden God.
Update Bible Version
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshiped.
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves and worshiped.
Webster's Bible Translation
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves, and worshiped.
And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves, and worshiped.
New King James Version
And when they had finished offering, the king and all who were present with him bowed and worshiped.
And when they had finished offering, the king and all who were present with him bowed and worshiped.
New Living Translation
Then the king and everyone with him bowed down in worship.
Then the king and everyone with him bowed down in worship.
New Life Bible
When the burnt gift was finished, the king and all who were with him bowed down and worshiped.
When the burnt gift was finished, the king and all who were with him bowed down and worshiped.
New Revised Standard
When the offering was finished, the king and all who were present with him bowed down and worshiped.
When the offering was finished, the king and all who were present with him bowed down and worshiped.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the offering was complete, the king knelt down and all who were present with him, and bowed themselves in prostration.
And, when the offering was complete, the king knelt down and all who were present with him, and bowed themselves in prostration.
Douay-Rheims Bible
And when the oblation was ended, the king, and all that were with him bowed down and adored.
And when the oblation was ended, the king, and all that were with him bowed down and adored.
Revised Standard Version
When the offering was finished, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
When the offering was finished, the king and all who were present with him bowed themselves and worshiped.
Young's Literal Translation
And at the completion of the offering up bowed have the king and all those found with him, and do obeisance.
And at the completion of the offering up bowed have the king and all those found with him, and do obeisance.
New American Standard Bible (1995)
Now at the completion of the burnt offerings, the king and all who were present with him bowed down and worshiped.
Now at the completion of the burnt offerings, the king and all who were present with him bowed down and worshiped.
Contextual Overview
20 And Hezekiah the King rose early, and gathered the princes of the citie, and went vp to the house of the Lord. 21 And they brought seuen bullockes, and seuen rammes, and seuen lambes, and seuen hee goates, for a sinne offring for the kingdome, & for the sanctuarie, and for Iudah. And he commanded the Priests the sonnes of Aaron, to offer them on the altar of the Lord. 22 So they slewe the bullockes, & the Priests receiued the blood, and sprinkled it vpon the altar: they slew also the rammes & sprinkled the blood vpon the altar, and they slew the lambes, and they sprinkled the blood vpon the altar. 23 Then they brought the hee goates for the sinne offring before the King and the Congregation, and they layde their hands vpon them. 24 And the Priests slewe them, and with the blood of them they clensed the altar to reconcile all Israel: for the King had commanded for all Israel the burnt offring and the sinne offring. 25 He appointed also the Leuites in the house of the Lord with cymbales, with violes, and with harpes, according to the commaundement of Dauid, and Gad the Kings Seer, and Nathan the Prophet: for the commaundement was by the hande of the Lorde, and by the hande of his Prophets. 26 And the Leuites stood with the instrumets of Dauid, and the Priests with the trumpets. 27 And Hezekiah commaunded to offer the burnt offring vpon the altar: and when the burnt offring began, the song of the Lorde beganne with the trumpets, and the instruments of Dauid King of Israel. 28 And al the Congregation worshipped, singing a song, and they blew the trumpets: all this continued vntill the burnt offring was finished. 29 And when they had made an ende of offring, the King and all that were present with him, bowed themselues, and worshipped.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
present: Heb. found
bowed themselves: 2 Chronicles 20:18, 1 Chronicles 29:20, Psalms 72:11, Romans 14:11, Philippians 2:10, Philippians 2:11
Reciprocal: 1 Chronicles 16:2 - he blessed 2 Chronicles 6:3 - blessed 2 Chronicles 34:32 - present Ezekiel 46:2 - he shall worship Ezekiel 46:10 - General
Cross-References
Genesis 29:3
And thither were all the flockes gathered, & they rolled the stone from the welles mouth, and watered the sheepe, and put the stone againe vpon the welles mouth in his place.
And thither were all the flockes gathered, & they rolled the stone from the welles mouth, and watered the sheepe, and put the stone againe vpon the welles mouth in his place.
Genesis 29:8
But they sayde, We may not vntill all the flocks be brought together, and till men rolle the stone from the welles mouth, that we may water the sheepe.
But they sayde, We may not vntill all the flocks be brought together, and till men rolle the stone from the welles mouth, that we may water the sheepe.
Genesis 29:24
And Laban gaue his mayde Zilpah to his daughter Leah, to be her seruant.
And Laban gaue his mayde Zilpah to his daughter Leah, to be her seruant.
Genesis 35:22
Now, when Israel dwelt in that land, Reuben went, and lay with Bilhah his fathers concubine, and it came to Israels eare. And Iaakob had twelue sonnes.
Now, when Israel dwelt in that land, Reuben went, and lay with Bilhah his fathers concubine, and it came to Israels eare. And Iaakob had twelue sonnes.
Genesis 35:25
And the sonnes of Bilhah Rahels maide: Dan and Naphtali.
And the sonnes of Bilhah Rahels maide: Dan and Naphtali.
Genesis 37:2
These are the generations of Iaakob, when Ioseph was seuenteene yeere olde: he kept sheepe with his brethren, and the childe was with the sonnes of Bilhah, and with the sonnes of Zilpah, his fathers wiues. And Ioseph brought vnto their father their euill saying.
These are the generations of Iaakob, when Ioseph was seuenteene yeere olde: he kept sheepe with his brethren, and the childe was with the sonnes of Bilhah, and with the sonnes of Zilpah, his fathers wiues. And Ioseph brought vnto their father their euill saying.
Gill's Notes on the Bible
And when they had made an end of offering,.... Both the sin offering and the burnt offering:
the king and all that were with him bowed themselves and worshipped; towards the place where the ark was, giving thanks for the purging of the temple, and restoring the worship of it.