Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Chronicles 3:16

He made also chaines for the oracle, and put them on the heads of the pillars, and made an hundreth pomegranates, and put them among the chaines.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Temple;   Thompson Chain Reference - Agriculture-Horticulture;   Fruit, Natural;   Pomegranates;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joppa;   Holman Bible Dictionary - Chains;   Plants in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Jachin and Boaz;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Boaz ;   Chains;   Oracle;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jachin and Boaz;   Pomegranate;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Chains;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He had made chainwork in the inner sanctuary and also put it on top of the pillars. He made a hundred pomegranates and fastened them into the chainwork.
Hebrew Names Version
He made chains in the oracle, and put [them] on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the chains.
King James Version
And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.
English Standard Version
He made chains like a necklace and put them on the tops of the pillars, and he made a hundred pomegranates and put them on the chains.
New Century Version
He made a net of chains and put them on the tops of the pillars. He made a hundred pomegranates and put them on the chains.
New English Translation
He made ornamental chains and put them on top of the pillars. He also made one hundred pomegranate-shaped ornaments and arranged them within the chains.
Amplified Bible
He made chains [like a necklace] in the inner sanctuary and put them on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates and put them on the chains.
New American Standard Bible
He made chains in the inner sanctuary and placed them on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates and placed them on the chains.
World English Bible
He made chains in the oracle, and put [them] on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the chains.
Legacy Standard Bible
And he made chains in the inner sanctuary and put them on the top of the pillars; and he made one hundred pomegranates and put them on the chains.
Berean Standard Bible
He made interwoven chains and put them on top of the pillars. He made a hundred pomegranates and fastened them into the chainwork.
Contemporary English Version
The top of each column was decorated with designs that looked like chains and with a hundred carvings of pomegranates.
Complete Jewish Bible
He made chains in the sanctuary and added them to the tops of the columns, and he made a hundred pomegranates and attached them to the chains.
Darby Translation
And he made chains [as] in the oracle, and he put them on the top of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
Easy-to-Read Version
He made chains in a necklace and put them on the tops of the columns. He made 100 pomegranates and put them on the chains.
George Lamsa Translation
And he made chains, fifty cubits long, and put them on the tops of the pillars; and made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
Good News Translation
The tops of the columns were decorated with a design of interwoven chains and one hundred bronze pomegranates.
Lexham English Bible
And he made decorative chains in the inner sanctuary and put them on top of the columns. And he made one hundred pomegranate ornaments, and put them on the chains.
Literal Translation
And he made chains, as in the oracle, and put them on the capitals of the pillars; and made a hundred pomegranates and put them on the chains.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he made throwne worke for the quere, and put it aboue vpon the pilers: and made an hundreth pomgranates, and put them on the wrythren worke.
American Standard Version
And he made chains in the oracle, and put them on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
Bible in Basic English
And he made chains, like neck ornaments, and put them on the tops of the pillars, and a hundred apples on the chains.
Bishop's Bible (1568)
And he made chaynes of wreathe worke for the quier, & put them on the heades of the pillers: and made an hundred pomegranates, and put them on the chaynes.
JPS Old Testament (1917)
And he made chains in the Sanctuary, and put them on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
King James Version (1611)
And he made chaines, as in the Oracle, and put them on the heads of the pillars, and made an hundred pomegranates, and put them on the chaines.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
English Revised Version
And he made chains in the oracle, and put [them] on the tops of the pillars; and he made an hundred pomegranates, and put them on the chains.
Wycliffe Bible (1395)
Also he made and as litle chaynes in Goddis answeryng place, and puttide tho on the heedis of the pilers; also he made an hundrid pumgarnadis, whiche he settide bitwixe the litle chaynes.
Update Bible Version
And he made chains in the oracle, and put [them] on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
Webster's Bible Translation
And he made chains, [as] in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made a hundred pomegranates, and put [them] on the chains.
New King James Version
He made wreaths of chainwork, as in the inner sanctuary, and put them on top of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the wreaths of chainwork.
New Living Translation
He made a network of interwoven chains and used them to decorate the tops of the pillars. He also made 100 decorative pomegranates and attached them to the chains.
New Life Bible
For the inside holy place he made chains, and put them on the tops of the pillars. Then he made 100 pomegranates and put them on the chains.
New Revised Standard
He made encircling chains and put them on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the chains.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made wreathen chains in the shrine, and put them upon the top of the pillars, - and he made one hundred pomegranates, and put them in the chains,
Douay-Rheims Bible
He made also as it were little chains in the oracle, and he put them on the heads of the pillars: and a hundred pomegranates, which he put between the little chains.
Revised Standard Version
He made chains like a necklace and put them on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
Young's Literal Translation
And he maketh chains in the oracle, and putteth on the heads of the pillars, and maketh a hundred pomegranates, and putteth on the chains.
New American Standard Bible (1995)
He made chains in the inner sanctuary and placed them on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates and placed them on the chains.

Contextual Overview

10 And in the house of the most holy place he made two Cherubims wrought like children, and ouerlayd them with golde. 11 And the winges of the Cherubims were twentie cubites long: the one wing was fiue cubites, reaching to the wall of the house, and the other wing fiue cubites, reaching to the wing of the other Cherub. 12 Likewise the wing of ye other Cherub was fiue cubites, reaching to the wall of the house, & the other wing fiue cubites ioyning to the wing of the other Cherub. 13 The wings of these Cherubims were spread abroade twentie cubites: they stoode on their feete, and their faces were toward the house. 14 He made also the vaile of blew silke & purple, and crimosin, and fine linen, and wrought Cherubims thereon. 15 And he made before the house two pillars of fiue and thirtie cubites hie: and the chapiter that was vpon the top of eche of them, was fiue cubites. 16 He made also chaines for the oracle, and put them on the heads of the pillars, and made an hundreth pomegranates, and put them among the chaines. 17 And he set vp the pillars before the Temple, one on the right hande and the other on the left, and called that on the right hand Iachin, & that on the left hand Boaz.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

chains: 1 Kings 6:21

an hundred: 1 Kings 7:20

Cross-References

Genesis 3:1
Nowe the serpent was more subtill then any beast of the fielde, which the Lord God had made: and he said to the woman, Yea, hath God in deede said, Ye shall not eate of euery tree of the garden?
Genesis 3:6
So the woman (seeing that the tree was good for meate, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to get knowledge) tooke of the fruite thereof, and did eate, & gaue also to her husband with her, and he did eate.
Genesis 3:7
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sewed figge tree leaues together, and made them selues breeches.
Genesis 3:8
Afterward they heard the voyce of the Lord God walking in the garden in the coole of the day, and the man & his wife hid themselues from the presence of the Lorde God among the trees of the garden.
Genesis 3:9
But the Lord God called to the man, and said vnto him, Where art thou?
Genesis 3:10
Who saide, I heard thy voyce in the garden, and was afraide: because I was naked, therefore I hid my selfe.
Genesis 3:11
And he saide, Who tolde thee, that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eate?
Genesis 3:12
Then the man saide, The woman which thou gauest to be with me, she gaue me of the tree, and I did eate.
Genesis 3:16
Vnto the woman he said, I will greatly increase thy sorowes, and thy conceptions. In sorowe shalt thou bring foorth children, and thy desire shalbe subiect to thine husbande, and he shall rule ouer thee.
Genesis 3:17
Also to Adam he said, Because thou hast obeyed the voyce of thy wife, and hast eaten of the tree, (whereof I commanded thee, saying, Thou shalt not eate of it) cursed is the earth for thy sake: in sorowe shalt thou eate of it all the dayes of thy life.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

As in the oracle - This passage is probably corrupt. Our translators supposing that a single letter had fallen out at the beginning of the word translated “in the oracle,” supplied “as.” But we have no reason to suppose there were any “chains” or “festoons” in the “oracle” or most holy place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile