Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Chronicles 32:16

And his seruants spake yet more against the Lorde God, and against his seruant Hezekiah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Self-Exaltation;   Sennacherib;   Siege;   Thompson Chain Reference - Blasphemy-Profanity;   Hezekiah;   Profanity;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Sennacherib;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Sennacherib ;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
His servants said more against the Lord God and against his servant Hezekiah.
Hebrew Names Version
His servants spoke yet more against the LORD God, and against his servant Hizkiyahu.
King James Version
And his servants spake yet more against the Lord God, and against his servant Hezekiah.
English Standard Version
And his servants said still more against the Lord God and against his servant Hezekiah.
New Century Version
Sennacherib's officers said worse things against the Lord God and his servant Hezekiah.
New English Translation
Sennacherib's servants further insulted the Lord God and his servant Hezekiah.
Amplified Bible
And his servants said even more against the LORD God and against His servant Hezekiah.
New American Standard Bible
His servants spoke further against the LORD God and against His servant Hezekiah.
World English Bible
His servants spoke yet more against Yahweh God, and against his servant Hezekiah.
Legacy Standard Bible
His servants spoke further against Yahweh God and against His servant Hezekiah.
Berean Standard Bible
And the servants of Sennacherib spoke further against the LORD God and against His servant Hezekiah.
Contemporary English Version
The Assyrian officials said terrible things about the Lord God and his servant Hezekiah.
Complete Jewish Bible
His envoys kept on speaking against Adonai , God; and against his servant Hizkiyahu.
Darby Translation
And his servants spoke yet more against Jehovah, the [true] God, and against his servant Hezekiah.
Easy-to-Read Version
The officers of the king of Assyria said worse things against the Lord God and against Hezekiah, God's servant.
George Lamsa Translation
And his servants spoke these things before the LORD God of Israel and in the presence of his servant Hezekiah.
Good News Translation
The Assyrian officials said even worse things about the Lord God and Hezekiah, the Lord 's servant.
Lexham English Bible
And still more his servants said against Yahweh God and against Hezekiah his servant.
Literal Translation
And again his servants spoke against Jehovah God, and against His servant Hezekiah.
Miles Coverdale Bible (1535)
His seruautes also spake yet more against the LORDE God, and agaynst his seruaunt Ezechias.
American Standard Version
And his servants spake yet more against Jehovah God, and against his servant Hezekiah.
Bible in Basic English
And his servants said even more against the Lord God and against his servant Hezekiah.
Bishop's Bible (1568)
And yet mo thinges did his seruauntes speake against the Lorde God, and against his seruaunt Hezekia.
JPS Old Testament (1917)
And his servants spoke yet more against the LORD God, and against His servant Hezekiah.
King James Version (1611)
And his seruants spake yet more against the Lord God, and against his seruant Hezekiah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his servants continued to speak against the Lord God, and against his servant Ezekias.
English Revised Version
And his servants spake yet more against the LORD God, and against his servant Hezekiah.
Wycliffe Bible (1395)
But also hise seruauntis spaken many othir thingis ayenus the Lord God, and ayens Ezechie, his seruaunte.
Update Bible Version
And his slaves spoke yet more against Yahweh God, and against his slave Hezekiah.
Webster's Bible Translation
And his servants spoke yet [more] against the LORD God, and against his servant Hezekiah.
New King James Version
Furthermore, his servants spoke against the LORD God and against His servant Hezekiah.
New Living Translation
And Sennacherib's officers further mocked the Lord God and his servant Hezekiah, heaping insult upon insult.
New Life Bible
Sennacherib's men said still more against the Lord God and against His servant Hezekiah.
New Revised Standard
His servants said still more against the Lord God and against his servant Hezekiah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, yet more, spake his servants, against Yahweh, God, - and against Hezekiah his servant.
Douay-Rheims Bible
And his servants spake yet more against the LORD God, and against his servant Ezechias.
Revised Standard Version
And his servants said still more against the Lord GOD and against his servant Hezeki'ah.
Young's Literal Translation
And again have his servants spoken against Jehovah God, and against Hezekiah His servant,
THE MESSAGE
The messengers felt free to throw in their personal comments, putting down both God and God's servant Hezekiah.
New American Standard Bible (1995)
His servants spoke further against the LORD God and against His servant Hezekiah.

Contextual Overview

9 After this, did Saneherib King of Asshur send his seruants to Ierusalem (while he was against Lachish, and all his dominion with him) vnto Hezekiah King of Iudah and vnto all Iudah that were at Ierusalem, saying, 10 Thus saith Saneherib the King of Asshur, Wherein doe ye trust, that ye will remaine in Ierusalem, during the siege? 11 Doeth not Hezekiah entice you to giue ouer your selues vnto death by famine and by thirst, saying, The Lorde our God shall deliuer vs out of the hande of the King of Asshur? 12 Hath not the same Hezekiah taken away his hie places and his altars, and commaunded Iudah and Ierusalem, saying, Ye shall worshippe before one altar, and burne incense vpon it? 13 Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto all the people of other countreyes? were the gods of the nations of other landes able to deliuer their land out of mine hande? 14 Who is he of al the gods of those natios (that my fathers haue destroied) that could deliuer his people out of mine hande? that your God should be able to deliuer you out of mine hand? 15 Nowe therefore let not Hezekiah deceiue you, nor seduce you after this sort, neither beleeue ye him: for none of all the gods of any nation or kingdome was able to deliuer his people out of mine hande and out of the hande of my fathers: howe much lesse shall your gods deliuer you out of mine hande? 16 And his seruants spake yet more against the Lorde God, and against his seruant Hezekiah. 17 He wrote also letters, blaspheming the Lorde God of Israel and speaking against him, saying, As the gods of the nations of other countreies could not deliuer their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliuer his people out of mine hande. 18 Then they cryed with a loude voyce in the Iewes speach vnto the people of Ierusalem that were on the wall, to feare them and to astonish them, that they might take the citie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

yet: Job 15:25, Job 15:26, Psalms 73:9

against: John 15:21

Reciprocal: Psalms 31:18 - speak

Cross-References

Genesis 32:8
For he said, If Esau come to ye one copanie and smite it, the other companie shall escape.
Genesis 32:9
Moreouer Iaakob said, O God of my father Abraham, & God of my father Izhak: Lord, which saydest vnto me, Returne vnto thy coutrey and to thy kinred, and I will do thee good,
Genesis 32:20
And ye shall say moreouer, Beholde, thy seruant Iaakob commeth after vs (for he thought, I will appease his wrath with the present that goeth before me, and afterwarde I will see his face: it may be that he will accept me.)
Psalms 112:5
A good man is mercifull and lendeth, and will measure his affaires by iudgement.
Proverbs 2:11
Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
Isaiah 28:26
For his God doeth instruct him to haue discretion, and doeth teach him.
Matthew 10:16
Behold, I send you as sheepe in the middes of the wolues: be yee therefore wise as serpents, and innocent as doues.

Gill's Notes on the Bible

And his servants spake yet more against the Lord God, and against his servant Hezekiah. Than what is here recorded, as may be read in 2 Kings 18:1, and Isaiah 36:1.

Barnes' Notes on the Bible

The author of Chronicles compresses into 13 verses the history which occupies in Kings a chapter and a half (2 Kings 18:17-19; where see the notes).

2 Chronicles 32:10

In the siege - Perhaps “in straitness” (compare Jeremiah 19:9). Jerusalem is thought by some to have been not so much besieged at this time, as distressed and straitened for supplies, because the Assyrians were masters of the open country.

2 Chronicles 32:13

fathers - i. e. “predecessors.” Sennacherib really belonged to a dynasty that had only furnished one king before himself.

2 Chronicles 32:22

Guided them ... - A slight alteration of the existing text gives the sense - “gave them rest round about;” a common expression in Chronicles 2 Chronicles 15:15; 2 Chronicles 20:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile