the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
2 Chronicles 32:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,
Hizkiyahu the king, and Yesha`yahu the prophet the son of Amotz, prayed because of this, and cried to heaven.
And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
Then Hezekiah the king and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed because of this and cried to heaven.
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed to heaven about this.
King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven.
But Hezekiah the king and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed about this and cried out to heaven [for help].
But King Hezekiah and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed about this and called out to heaven for help.
Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
But King Hezekiah and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed about this and cried out to heaven.
In response, King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out to heaven in prayer,
Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz asked the Lord for help,
Because of this, Hizkiyahu the king and Yesha‘yahu the prophet, the son of Amotz, prayed and cried out to heaven.
And because of this, king Hezekiah and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed and cried to heaven.
Hezekiah the king and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this problem. They prayed very loudly to heaven.
Then Hezekiah and Isaiah the son of Amoz, the prophet, prayed because of this, and the LORD heard the voice of their prayer.
Then King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed to God and cried out to him for help.
Then King Hezekiah and Isaiah the son of Amoz, the prophet, prayed concerning this. And they cried to the heavens.
And Hezekiah the king and Isaiah the son of Amoz, the prophet, prayed about this, and they cried to Heaven.
But contrary wyse the kynge Ezechias and the prophet Esay the sonne of Amos prayed, and cryed vnto heaue.
And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet, the son of Amoz, made prayer because of this, crying out to heaven.
But Hezekia the king, and the prophet Esai the sonne of Amos prayed against that [blasphemie,] and cried vp to heauen.
And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
For this cause Hezekiah the king, and the Prophet Isaiah the sonne of Amoz, prayed and cryed to heauen.
And king Ezekias and Esaias the prophet the son of Amos prayed concerning these things, and they cried to heaven.
And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
Therfor Ezechie, the kyng, and Ysaie, the profete, the sone of Amos, preieden ayens this blasfemye, and crieden til in to heuene.
And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
And for this [cause] Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
2 Kings 19:35-37">[xr] Now because of this King Hezekiah and the prophet Isaiah, the son of Amoz, prayed and cried out to heaven.
Then King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to God in heaven.
But King Hezekiah and Isaiah the man of God, the son of Amoz, prayed about this and cried out to heaven.
Then King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed because of this and cried to heaven.
And Hezekiah the king and Isaiah son of Amoz, the prophet, prayed concerning this,-and made outcry unto the heavens,
And for this cause Ezechias the king, and the prophet Isaias the son of Amos, prayed and cried to heaven.
Then Hezeki'ah the king and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed because of this and cried to heaven.
And Hezekiah the king prayeth, and Isaiah son of Amoz the prophet, concerning this, and they cry to the heavens,
King Hezekiah, joined by the prophet Isaiah son of Amoz, responded by praying, calling up to heaven. God answered by sending an angel who wiped out everyone in the Assyrian camp, both warriors and officers. Sennacherib was forced to return home in disgrace, tail between his legs. When he went into the temple of his god, his own sons killed him.
But King Hezekiah and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed about this and cried out to heaven.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hezekiah: 2 Kings 19:14-19, Isaiah 37:1, Isaiah 37:14-20
the prophet: 2 Kings 19:2-4, Isaiah 37:2-4
prayed: 2 Chronicles 14:11, 2 Chronicles 20:6-12, Psalms 50:15, Psalms 91:14, Psalms 91:15
Reciprocal: Genesis 32:9 - Jacob 1 Kings 8:44 - shall pray 1 Kings 18:37 - Hear me 2 Kings 19:4 - lift up 2 Kings 19:15 - prayed 2 Kings 19:20 - I have heard 1 Chronicles 5:20 - for they cried 2 Chronicles 6:34 - they pray Psalms 34:17 - cry Psalms 76:8 - didst Psalms 108:6 - and answer me Proverbs 11:11 - the blessing Proverbs 28:2 - but Isaiah 33:6 - fear Isaiah 37:4 - lift up Jeremiah 26:19 - did he Jeremiah 27:18 - let them John 9:31 - him John 12:38 - Esaias Philippians 4:6 - in Hebrews 11:34 - turned James 5:16 - The effectual
Cross-References
For he said, If Esau come to ye one copanie and smite it, the other companie shall escape.
Moreouer Iaakob said, O God of my father Abraham, & God of my father Izhak: Lord, which saydest vnto me, Returne vnto thy coutrey and to thy kinred, and I will do thee good,
And he commanded the formost, saying, If Esau my brother meete thee, and aske thee, saying, Whose seruant art thou? And whither goest thou? And whose are these before thee?
Then their father Israel sayd vnto them, If it must needes be so now, do thus: take of the best fruites of the lande in your vessels, and bring the man a present, a little rosen, & a little hony, spices and myrrhe, nuttes, and almondes:
Wherefore ye shal make the similitudes of your emerods, & the similitudes of your mise that destroy the land: so ye shal giue glory vnto the God of Israel, that he may take his hand from you, and from your gods, and from your land.
And his seruants sayd vnto him, Beholde nowe, we haue heard say that the Kings of the house of Israel are mercifull Kings: we pray thee, let vs put sacke cloth about our loynes, & ropes about our heads, & goe out to the King of Israel: it may be that he will saue thy life.
He cannot beare the sight of any raunsome: neither will he consent, though thou augment the giftes.
An angrie man stirreth vp strife: but hee that is slowe to wrath, appeaseth strife.
The wrath of a King is as messengers of death: but a wise man will pacifie it.
A gift in secret pacifieth anger, and a gift in the bosome great wrath.
Gill's Notes on the Bible
And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah, the son of Amoz, prayed and cried to heaven. To God in heaven; of the prayer of Hezekiah on this account, see Isaiah 37:15, and the notes there; Isaiah 37:15- : Isaiah 37:15- : Isaiah 37:15- : Isaiah 37:15- : Isaiah 37:15- : Isaiah 37:15- :
and though we read not of the prayer of Isaiah, no doubt he made one, as Hezekiah desired, and since he received a message from the Lord, which he sent to Hezekiah, Isaiah 37:4.
Barnes' Notes on the Bible
The author of Chronicles compresses into 13 verses the history which occupies in Kings a chapter and a half (2 Kings 18:17-19; where see the notes).
2 Chronicles 32:10
In the siege - Perhaps “in straitness” (compare Jeremiah 19:9). Jerusalem is thought by some to have been not so much besieged at this time, as distressed and straitened for supplies, because the Assyrians were masters of the open country.
2 Chronicles 32:13
fathers - i. e. “predecessors.” Sennacherib really belonged to a dynasty that had only furnished one king before himself.
2 Chronicles 32:22
Guided them ... - A slight alteration of the existing text gives the sense - “gave them rest round about;” a common expression in Chronicles 2 Chronicles 15:15; 2 Chronicles 20:30.