Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Chronicles 7:4

Then the King and all the people offred sacrifices before the Lord.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Atonement, Day of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king and all the people were offering sacrifices in the Lord’s presence.
Hebrew Names Version
Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD.
King James Version
Then the king and all the people offered sacrifices before the Lord .
English Standard Version
Then the king and all the people offered sacrifice before the Lord .
New Century Version
Then King Solomon and all the people offered sacrifices to the Lord .
New English Translation
The king and all the people were presenting sacrifices to the Lord .
Amplified Bible
Then the king and all the people offered a sacrifice before the LORD.
New American Standard Bible
Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD.
World English Bible
Then the king and all the people offered sacrifice before Yahweh.
Legacy Standard Bible
Now the king and all the people were offering sacrifices before Yahweh.
Berean Standard Bible
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
Contemporary English Version
Solomon and the people dedicated the temple to the Lord by sacrificing twenty-two thousand cattle and one hundred twenty thousand sheep.
Complete Jewish Bible
Then the king and all the people offered sacrifices before Adonai .
Darby Translation
And the king and all the people offered sacrifices before Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then King Solomon and all the Israelites offered sacrifices to the Lord .
George Lamsa Translation
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
Good News Translation
Then Solomon and all the people offered sacrifices to the Lord .
Lexham English Bible
Then the king and all the people were offering a sacrifice before Yahweh.
Literal Translation
And the king and all the people were offering a sacrifice before Jehovah;
Miles Coverdale Bible (1535)
As for the kynge and all the people, they offred before the LORDE.
American Standard Version
Then the king and all the people offered sacrifice before Jehovah.
Bible in Basic English
Then the king and all the people made offerings before the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the king and all the people offered sacrifices before the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the king and all the people offered sacrifice before the LORD.
King James Version (1611)
Then the King and all the people, offered sacrifices before the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king and all the people were offering sacrifices before the Lord.
English Revised Version
Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the kyng and al the puple offriden slayn sacrifices bifor the Lord.
Update Bible Version
Then the king and all the people offered sacrifice before Yahweh.
Webster's Bible Translation
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
New King James Version
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
New Living Translation
Then the king and all the people offered sacrifices to the Lord .
New Life Bible
Then the king and all the people gave gifts to the Lord.
New Revised Standard
Then the king and all the people offered sacrifice before the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the king and all the people, were offering sacrifice before Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And the king and all the people sacrificed victims before the Lord.
Revised Standard Version
Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD.
Young's Literal Translation
And the king and all the people are sacrificing a sacrifice before Jehovah,
THE MESSAGE
Then the king and all Israel worshiped, offering sacrifices to God . King Solomon worshiped by sacrificing 22,000 cattle and 120,000 sheep at the dedication of The Temple. The priests were all on duty; the choir and orchestra of Levites that David had provided for singing and playing anthems to the praise and love of God were all there; across the courtyard the priests blew trumpets. All Israelites were on their feet.
New American Standard Bible (1995)
Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD.

Contextual Overview

1 And when Salomon had made an ende of praying, fire came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices: and the glory of the Lord filled the house, 2 So that the Priestes could not euter into the house of the Lorde, because the glory of the Lord had filled the Lordes house. 3 And when all the children of Israel saw the fire, and the glory of the Lord come downe vpon the house, they bowed themselues with their faces to the earth vpon the pauement, and worshipped and praysed the Lord, saying, For he is good, because his mercy lasteth for euer. 4 Then the King and all the people offred sacrifices before the Lord. 5 And King Salomon offered a sacrifice of two and twentie thousand bullockes, and an hundreth and twentie thousand sheepe. so the King and all the people dedicated the house of God. 6 And the Priests waited on their offices, and the Leuites with the instruments of musicke of the Lorde, which King Dauid had made to praise the Lord, Because his mercy lasteth for euer: whe Dauid praysed God by them, the Priestes also blewe trumpets ouer against them: and all they of Israel stoode by. 7 Moreouer Salomon halowed the middle of the court that was before the house of the Lord: for there hee had prepared burnt offerings, and the fatte of the peace offerings, because the brasen altar which Salomon had made, was not able to receiue the burnt offering, and the meate offring, and the fat. 8 And Salomon made a feast at that time of seuen dayes, and all Israel with him, a very great Congregation, from the entring in of Hamath, vnto the riuer of Egypt. 9 And in the eight day they made a solemne assemblie: for they had made the dedication of the altar seuen daies, and the feast seuen dayes. 10 And the three and twentieth day of the seuenth moneth, he sent the people away into their tentes, ioyous and with glad heart, because of the goodnesse that the Lorde had done for Dauid and for Salomon, & for Israel his people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Then the king: They presented the victims to the priests, and they and the Levites slew them, and sprinkled the blood; or, perhaps, the people themselves slew them, and having caught the blood, collected the fat, etc., presented them to the priests to be offered as the law required. 2 Chronicles 7:4

Reciprocal: 1 Kings 8:62 - General 2 Kings 16:15 - the king's burnt 1 Chronicles 29:21 - sacrificed Ezekiel 45:17 - the prince's Ezekiel 46:10 - General

Cross-References

Genesis 2:5
And euery plant of the fielde, before it was in the earth, and euery herbe of the field, before it grewe: for the Lorde God had not caused it to raine vpon the earth, neither was there a man to till the ground,
Genesis 6:3
Therefore the Lord saide, My Spirit shall not alway striue with man, because he is but flesh, and his dayes shalbe an hundreth & twentie yeeres.
Genesis 6:7
Therefore ye Lord said, I will destroy from the earth the man, whom I haue created, fro man to beast, to the creeping thing, and to the foule of the heauen: for I repent yt I haue made them.
Genesis 6:13
And God said vnto Noah, An ende of all flesh is come before me: for the earth is filled with crueltie through them: and beholde, I wil destroy them with the earth.
Genesis 6:17
And I, beholde, I will bring a flood of waters vpon the earth to destroy all flesh, wherein is the breath of life vnder the heauen: all that is in the earth shall perish.
Genesis 7:10
And so after seuen dayes the waters of the flood were vpon the earth.
Genesis 7:11
In the sixe hundreth yeere of Noahs life in the second moneth, the seuetenth day of the moneth, in the same day were all the fountaines of the great deepe broken vp, and the windowes of heauen were opened,
Genesis 7:12
And the raine was vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes.
Genesis 7:17
Then ye flood was fourtie dayes vpon the earth, and the waters were increased, and bare vp the Arke, which was lift vp aboue the earth.
Genesis 7:21
Then all flesh perished that moued vpon the earth, both foule and cattell and beast, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, and euery man.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 4,5. Then the king and all the people,.... Of these two verses,

:-,

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 7:4. The king and all the people offered sacrifices — They presented the victims to the priests, and they and the Levites slew them, and sprinkled the blood: or perhaps the people themselves slew them; and, having caught the blood, collected the fat, &c., presented them to the priests to be offered as the law required.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile