Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Corinthians 9:9

( As it is written, He hath sparsed abroad and hath giuen to the poore: his beneuolence remayneth for euer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Blessing;   Eternity;   Liberality;   Quotations and Allusions;   The Topic Concordance - Abundance/bounty;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;   Poor, the;   Righteousness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Giving;   Money;   Righteousness;   Tithes;   Holman Bible Dictionary - Contentment;   Justice;   2 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, Second Epistle to;   Gift, Giving;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Commandment;   Interpretation;   Old Testament;   Morrish Bible Dictionary - Alms;   World, the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Alms;   Church;   Church Government;   Collection;   Corinthians, Second Epistle to the;   Grace;   Poor;   Poverty;   The Jewish Encyclopedia - Alms;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As it is written:
King James Version (1611)
(As it is written: Hee hath dispersed abroad: Hee hath giuen to the poore: his righteousnesse remaineth for euer.
King James Version
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
English Standard Version
As it is written, "He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever."
New American Standard Bible
as it is written: "HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER."
New Century Version
It is written in the Scriptures: "He gives freely to the poor. The things he does are right and will continue forever." Psalm 112:9
Amplified Bible
As it is written and forever remains written, "HE [the benevolent and generous person] SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER!"
New American Standard Bible (1995)
as it is written, "HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER."
Legacy Standard Bible
as it is written,"He scattered abroad, he gave to the needy,His righteousness stands forever."
Berean Standard Bible
As it is written: "He has scattered abroad His gifts to the poor; His righteousness endures forever."
Contemporary English Version
The Scriptures say, "God freely gives his gifts to the poor, and always does right."
Complete Jewish Bible
as the Tanakh says, "He gave generously to the poor; his tzedakah lasts forever."
Darby Translation
according as it is written, He has scattered abroad, he has given to the poor, his righteousness remains for ever.
Easy-to-Read Version
As the Scriptures say, "He gives generously to the poor; his goodness will continue forever."
George Lamsa Translation
As it is written, He has distributed liberally; and given to the poor; and his righteousness endures for ever.
Good News Translation
As the scripture says, "He gives generously to the needy; his kindness lasts forever."
Lexham English Bible
Just as it is written, "He scattered widely, he gave to the poor; his righteousness remains forever."
Literal Translation
even as it has been written, "He scattered, he gave to the poor, his righteousness abides forever." Psa. 112:9
American Standard Version
as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever.
Bible in Basic English
As it is said in the Writings, He has sent out far and wide, he has given to the poor; his righteousness is for ever.
Hebrew Names Version
As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever."
International Standard Version
As it is written,Psalm 112:9;">[xr] "He scatters everywhere and gives to the poor; his righteousness lasts forever."Psalm 112:9">[fn]
Etheridge Translation
As it is written, He hath dispersed and given to the poor, And his righteousness standeth for ever.
Murdock Translation
As it is written, He hath dispersed and given to the poor; and his righteousness is established for ever.
Bishop's Bible (1568)
As it is written: He hath sparsed abrode, and hath geuen to the poore, his ryghteousnesse remayneth for euer.
English Revised Version
as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever.
World English Bible
As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever."
Wesley's New Testament (1755)
(As it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; his righteousness remaineth for ever.
Weymouth's New Testament
As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor, his almsgiving remains for ever."
Wycliffe Bible (1395)
as it is writun, He delide abrood, he yaf to pore men, his riytwisnesse dwellith withouten ende.
Update Bible Version
as it is written, He has scattered abroad, he has given to the poor; His righteousness abides forever.
Webster's Bible Translation
(As it is written, He hath dispersed; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
New English Translation
Just as it is written, " He has scattered widely , he has given to the poor; his righteousness remains forever ."
New King James Version
As it is written: "He has dispersed abroad,He has given to the poor;His righteousness endures forever." Psalms 112:9 ">[fn]
New Living Translation
As the Scriptures say, "They share freely and give generously to the poor. Their good deeds will be remembered forever."
New Life Bible
The Holy Writings say, "He has given much to the poor. His right-standing with God lasts forever."
New Revised Standard
As it is written, "He scatters abroad, he gives to the poor; his righteousness endures forever."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even as it is written - He hath scattered abroad, he hath given to the needy, - his righteousness, abideth to futurity.
Douay-Rheims Bible
As it is written: He hath dispersed abroad, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever.
Revised Standard Version
As it is written, "He scatters abroad, he gives to the poor; his righteousness endures for ever."
Tyndale New Testament (1525)
as it is written: He yt sparsed abroade and hath geven to the povre his rightewesnes remayneth for ever.
Young's Literal Translation
(according as it hath been written, `He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,')
Miles Coverdale Bible (1535)
As it is wrytte: He hath sparsed abrode & geue to ye poore, his righteousnes remayneth for euer.
Mace New Testament (1729)
as it is written, " he hath distributed, he hath given to the poor: his liberality remaineth for ever."
Simplified Cowboy Version
The Good Books says, "The cowboys gave what they had to those who didn't have anything. Their deeds will be remembered forever."

Contextual Overview

6 This yet remember, that he which soweth sparingly, shall reape also sparingly, and hee that soweth liberally, shall reape also liberally. 7 As euery man wisheth in his heart, so let him giue, not grudgingly, or of necessitie: for God loueth a cheerefull giuer. 8 And God is able to make all grace to abound towarde you, that yee alwayes hauing all sufficiencie in all thinges, may abounde in euery good worke, 9 ( As it is written, He hath sparsed abroad and hath giuen to the poore: his beneuolence remayneth for euer. 10 Also hee that findeth seede to the sower, will minister likewise bread for foode, and multiplie your seede, and increase the fruites of your beneuolence,) 11 That on all partes yee may bee made rich vnto all liberalitie, which causeth through vs thanksgiuing vnto God. 12 For the ministration of this seruice not onely supplieth the necessities of the Saintes, but also aboundantly causeth many to giue thankes to God, 13 (Which by the experiment of this ministration praise God for your voluntarie submission to the Gospell of Christ, and for your liberall distribution to them, and to all men) 14 And in their praier for you, to log after you greatly, for the aboundant grace of God in you. 15 Thankes therefore bee vnto God for his vnspeakeable gift.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

He hath dispersed: Psalms 112:9

his: Psalms 112:3, Proverbs 8:18, Proverbs 21:21, Isaiah 51:8, 1 Corinthians 13:13, Galatians 5:5, Galatians 5:6

Reciprocal: Numbers 30:2 - swear Job 30:25 - was Proverbs 21:26 - the righteous Isaiah 55:10 - give Matthew 6:1 - alms John 6:13 - and filled Acts 2:45 - parted Philippians 4:17 - fruit

Cross-References

Genesis 6:18
But with thee will I establish my couenant, and thou shalt goe into the Arke, thou, and thy sonnes, and thy wife, and thy sonnes wiues with thee.
Genesis 9:7
But bring ye forth fruite & multiplie: grow plentifully in the earth, and increase therein.
Genesis 9:8
God spake also to Noah & to his sonnes with him, saying,
Genesis 9:9
Behold, I, euen I establish my couenant with you, and with your seede after you,
Genesis 9:10
And with euery liuing creature that is with you, with the foule, with the cattell, and with euery beast of the earth with you, from all that goe out of the Arke, vnto euery beast of the earth.
Genesis 9:11
And my couenant will I establish with you, that from henceforth all flesh shall not be rooted out by ye waters of the flood, neither shall there be a flood to destroy the earth any more.
Genesis 9:17
God said yet to Noah, This is the signe of the couenant, which I haue established betweene me and all flesh that is vpon the earth.
Genesis 22:17
Therefore will I surely blesse thee, and will greatly multiplie thy seede, as the starres of the heauen, and as the sand which is vpon the sea shore, and thy seede shall possesse the gate of his enemies.
Jeremiah 33:20
Thus sayth the Lord, If you can breake my couenant of the day, and my couenant of the night, that there should not be day, and night in their season,
Romans 1:3
Concerning his Sonne Iesus Christ our Lord (which was made of the seede of Dauid according to the flesh,

Gill's Notes on the Bible

As it is written,.... In Psalms 112:9 where it is said of the good and righteous man,

he hath dispersed ממוניה, "his riches", his substance, as the Chaldee paraphrase adds by way of explanation; not in a profuse extravagant manner, but with wisdom and prudence, and yet largely and liberally, according to his ability. Just as the sower scatters his seed here, and there, and in every place, with an open and wide hand, to the good man distributes to all in necessity, and makes them all partakers of his bounty; he gives not only to one, but to many, and not to all without distinction he meets with, whether necessitous or not:

he hath given to the poor. This explains the former phrase, and points out the persons, the objects of the good man's bounty and compassion:

his righteousness remaineth for ever. This is not to be understood of his justifying righteousness, as if that consisted of, and was established upon his works of bounty and charity to the poor; nor of his fame among men on account of his liberality; nor of any reward in another world; but of his beneficence itself, it being common with the Jews to call alms צדקה, "righteousness":

Psalms 112:9- : and the sense is, that what such a man bestows in charity on the poor shall not be lost, but shall be like the seed cast into the earth, shall spring up again, and bring forth fruit with increase, according to what follows.

Barnes' Notes on the Bible

As it is written - Psalms 112:9. The idea is, “in this way will the saying in the Scriptures be verified, or the promise confirmed.” The psalmist is describing the character of the righteous man. One of his characteristics, he says, is, that he has scattered abroad, he has given liberally to the poor. On such a man a blessing is pronounced Psalms 112:1; and one of the blessings will be that he shall be prospered. Some difficulty has been felt by commentators to see how the quotation here made sustains the position of Paul that the liberal man would be blessed of God, and would receive an increase according to his liberality. In order to this, they have supposed (see Doddridge, Bloomfield, and Clarke) that the word “righteousness” means the same as almsgiving, or that “he would always have something to bestow.” But I would suggest that perhaps Paul quoted this, as quotations are frequently made in the Scriptures, where a passage was familiar. He quotes only a part of the passage, meaning that the whole passage confirms the point under consideration. Thus, the whole passage in the psalm is, “He hath dispersed; he hath given to the poor; his righteousness endureth forever; his horn shall be exalted with honor;” that is, he shall be abundantly blessed with prosperity and with the favor of God. Thus, the entire promise sustains the position of Paul, that the liberal man would be abundantly blessed. The phrase “he hath dispersed” Ἐσκόρπισεν Eskorpisen, may refer either to the act of sowing, as a man scatters seed on the earth; or there may be an allusion to the oriental custom of scattering money among an assembled company of paupers; compare Proverbs 11:24.

His righteousness - His deeds of beneficence.

Remaineth - In its fruits and consequences; that is, either in its effects on others, or on himself. It may mean that the sums so distributed will remain with him forever inasmuch as he will be supplied with all that is needful to enable him to do good to others. This interpretation accords with the connection.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 9:9. He hath dispersed abroad — Here is still the allusion to the sower. He sows much; not at home merely, or among those with whom he is acquainted, but abroad-among the strangers, whether of his own or of another nation. The quotation is taken from Psalms 112:9.

He hath given to the poor — This is the interpretation of he hath scattered abroad; and therefore it is said, his righteousness remaineth for ever-his good work is had in remembrance before God. By righteousness we have already seen that the Jews understand almsgiving. Matthew 6:1; Matthew 6:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile