Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Kings 12:16

The money of the trespasse offring and the money of ye sinne offrings was not brought into the house of the Lord: for it was the Priests.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Atonement;   Church;   Church and State;   Conscience Money;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiada;   Joash;   Money;   Priest;   Sin Money;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Dedication;   Dues, Priests';   Leaders;   Levites;   Ministers;   Offerings;   Priests;   Religious;   Trespass-Offerings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Temple;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Guilt;   Jerusalem;   Morrish Bible Dictionary - Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The silver from the guilt offering and the sin offering was not brought to the Lord’s temple since it belonged to the priests.
Hebrew Names Version
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of the LORD: it was the Kohanim'.
King James Version
The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord : it was the priests'.
English Standard Version
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord ; it belonged to the priests.
New Century Version
The money from the penalty offerings and sin offerings was not brought into the Temple of the Lord , because it belonged to the priests.
New English Translation
(The silver collected in conjunction with reparation offerings and sin offerings was not brought to the Lord 's temple; it belonged to the priests.)
Amplified Bible
Money from the guilt offerings and money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD [for repairs]; it was for the priests.
New American Standard Bible
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it belonged to the priests.
Legacy Standard Bible
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of Yahweh; it was for the priests.
Contemporary English Version
The fines that had to be paid along with the sacrifices to make things right and the sacrifices for sin did not go to the temple. This money belonged only to the priests.
Complete Jewish Bible
Moreover, they did not require an accounting from the supervisors given the money to pay the workers, because they dealt honestly.
Darby Translation
The money of trespass-offerings, and the money of sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests.
Easy-to-Read Version
People gave money when they offered guilt offerings and sin offerings, but that money was not used for the Lord 's temple. It belonged to the priests.
George Lamsa Translation
The money from the trespass offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it was the priests.
Good News Translation
The money given for the repayment offerings and for the offerings for sin was not deposited in the box; it belonged to the priests.
Lexham English Bible
The money of the guilt offering and the money of the sin offering was not brought into the temple of Yahweh, but were each for the priests.
Literal Translation
And the guilt offering silver and the sin offering silver was not brought into the house of Jehovah, for it was the priests'.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the money of trespace offerynges and synneofferynges was not broughte vnto the house of the LORDE: for it was the prestes.
American Standard Version
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was the priests'.
Bible in Basic English
The money of the offerings for error and the sin-offerings was not taken into the house of the Lord; it was the priests'.
Bishop's Bible (1568)
Howbeit, trespasse money, and sinne money, was not brought into the house of the Lorde, for it was the priestes.
JPS Old Testament (1917)
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully.
King James Version (1611)
The trespasse money, and sinnemoney was not brought into the house of the Lord: it was the Priests.
Brenton's Septuagint (LXX)
Money for a sin-offering, and money for a trespass-offering, whatever happened to be brought into the house of the Lord, went to the priests.
English Revised Version
The money for the guilt offerings, and the money for the sin offerings, was not brought into the house of the LORD: it was the priests’.
Berean Standard Bible
The money from the guilt offerings and sin offerings was not brought into the house of the LORD; it belonged to the priests.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli thei brouyten not in to the temple of the Lord the money for trespas, and the money for synnes, for it was the preestis.
Young's Literal Translation
The money of a trespass-offering, and the money of sin-offerings is not brought in to the house of Jehovah -- for the priests it is.
Update Bible Version
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Yahweh: it was the priests'.
Webster's Bible Translation
The trespass-money and sin-money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'.
World English Bible
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Yahweh: it was the priests'.
New King James Version
The money from the trespass offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD. It belonged to the priests.
New Living Translation
However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was not brought into the Lord 's Temple. It was given to the priests for their own use.
New Life Bible
The money from the guilt gifts and sin gifts was not brought into the house of the Lord. It was for the religious leaders.
New Revised Standard
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord ; it belonged to the priests.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Silver for guilt-offerings and silver for sin-offerings, was not brought into the house of Yahweh, - to the priests, they belonged.
Douay-Rheims Bible
But the money for trespass, and the money for sins, they brought not into the temple of the Lord, because it was for the priests.
Revised Standard Version
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it belonged to the priests.
New American Standard Bible (1995)
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it was for the priests.

Contextual Overview

4 And Iehoash sayde to the Priestes, All the siluer of dedicate things that bee brought to the house of the Lord, that is, the money of them that are vnder the count, the money that euery man is set at, and all the money that one offereth willingly, & bringeth into the house of the Lord, 5 Let the Priestes take it to them, euery man of his acquaintance: and they shall repaire the broken places of the house, wheresoeuer any decay is founde. 6 Yet in the three and twentieth yeere of King Iehoash the Priestes had not mended that which was decayed in the Temple. 7 Then King Iehoash called for Iehoiada the Priest, and the other Priestes, and sayd vnto them, Why repaire yee not the ruines of the Temple? nowe therefore receiue no more money of your acquaintance, except yee deliuer it to repaire the ruines of the Temple. 8 So the Priestes consented to receiue no more money of the people, neither to repaire the decayed places of the Temple. 9 Then Iehoiada the Priest tooke a chest & bored an hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side, as euery man commeth into the Temple of the Lorde. And the Priestes that kept the doore, put therein all the money that was brought into the house of the Lord. 10 And when they sawe there was much money in the chest, the Kinges Secretarie came vp and the hie Priest, and put it vp after that they had tolde the money that was found in the house of the Lord, 11 And they gaue the money made readie into the handes of them, that vndertooke the worke, and that had the ouersight of the house of the Lord; and they payed it out to the carpenters and builders that wrought vpon the house of the Lord, 12 And to the masons and hewers of stone, and to bye timber and hewed stone, to repayre that was decayed in the house of the Lorde, and for all that which was layed out for the reparation of the Temple. 13 Howbeit there was not made for the house of the Lorde bowles of siluer, instruments of musicke, basons, trumpets, nor any vessels of golde, or vessels of siluer of the money that was brought into the house of the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

trespass money: Leviticus 5:15-18, Leviticus 7:7, Numbers 5:8-10, Numbers 18:8, Numbers 18:9, Hosea 4:8

Cross-References

Genesis 12:13
Say, I pray thee, that thou art my sister, that I may fare well for thy sake, & that my life may be preserued by thee.
Genesis 12:14
Nowe when Abram was come into Egypt, the Egyptians behelde the woman: for she was very faire.
Genesis 12:15
And the Princes of Pharaoh sawe her, and commended her vnto Pharaoh: so the woman was taken into Pharaohs house:
Genesis 13:2
And Abram was very rich in cattell, in siluer and in golde.
Genesis 20:14
Then tooke Abimelech sheepe & beeues, & men seruants, & women seruants, & gaue them vnto Abraham, and restored him Sarah his wife.
Genesis 24:35
And the Lord hath blessed my master wonderfully, that he is become great: for he hath giuen him sheepe, and beeues, and siluer, and golde, and men seruants, and maide seruants, and camels, and asses.
Genesis 26:14
For he had flockes of sheepe, and heards of cattell, and a mightie housholde: therefore the Philistims had enuy at him.
Genesis 32:5
I haue beeues also and Asses, sheepe, & men seruantes, and women seruantes, and haue sent to shew my lord, that I may find grace in thy sight.
Job 1:3
His substance also was seuen thousande sheepe, and three thousand camels, and fiue hundreth yoke of oxen, and fiue hundreth shee asses, and his family was very great, so that this man was the greatest of all the men of the East.
Job 42:12
So the Lorde blessed the last dayes of Iob more then the first: for he had foureteene thousand sheepe, and sixe thousand camels, & a thousand yoke of oxen, and a thousand shee asses.

Gill's Notes on the Bible

The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord,.... Which was the money persons at a distance sent for their trespass and sin offerings instead of cattle, with which the sacrifices were bought; and what remained of the money was not brought into the temple, and made use of in the above manner:

it was the priest's; the overplus of it, and such of the sacrifices which by the law were appropriated to them.

Barnes' Notes on the Bible

The trespass money and the sin money - In all cases of injury done to another, a man was bound by the Law to make compensation, to the sufferer, if possible; if not, to his nearest kinsman. If the man was dead and had left no kinsman, then the compensation was to be made to the priest Numbers 5:8. This would form a part of the trespass and sin money. The remainder would accrue from the voluntary gifts made to the priests by those who came to make atonement for sins or trespasses Numbers 5:10. On the difference between “sins” and “trespasses,” see Leviticus 5:14 note.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile