Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
2 Kings 13:2
And he did euil in the sight of the Lorde, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, and departed not therefrom.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He did what was evil in the Lord’s sight and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
He did what was evil in the Lord’s sight and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
Hebrew Names Version
He did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; he didn't depart from it.
He did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Yarov`am the son of Nevat, with which he made Yisra'el to sin; he didn't depart from it.
King James Version
And he did that which was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
English Standard Version
He did what was evil in the sight of the Lord and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
He did what was evil in the sight of the Lord and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
New Century Version
and he did what the Lord said was wrong. Jehoahaz did the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoahaz did not stop doing these same sins.
and he did what the Lord said was wrong. Jehoahaz did the same sins Jeroboam son of Nebat had done. Jeroboam had led Israel to sin, and Jehoahaz did not stop doing these same sins.
New English Translation
He did evil in the sight of the Lord . He continued in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins.
He did evil in the sight of the Lord . He continued in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who had encouraged Israel to sin; he did not repudiate those sins.
Amplified Bible
He did evil in the sight of the LORD, and followed the [idolatrous] sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn from them.
He did evil in the sight of the LORD, and followed the [idolatrous] sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn from them.
New American Standard Bible
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; he did not turn from them.
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel; he did not turn from them.
Legacy Standard Bible
And he did what was evil in the sight of Yahweh and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not depart from them.
And he did what was evil in the sight of Yahweh and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not depart from them.
Contemporary English Version
and disobeyed the Lord by doing wrong. He never stopped following the example of Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
and disobeyed the Lord by doing wrong. He never stopped following the example of Jeroboam, who had caused the Israelites to sin.
Complete Jewish Bible
He did what was evil from Adonai 's perspective; he followed the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin; and he never ceased committing those sins.
He did what was evil from Adonai 's perspective; he followed the sins of Yarov‘am the son of N'vat, who made Isra'el sin; and he never ceased committing those sins.
Darby Translation
And he did evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not from them.
And he did evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not from them.
Easy-to-Read Version
Jehoahaz did what the Lord considered wrong. Like Jeroboam son of Nebat, he committed sins that also caused the people of Israel to sin. And he never stopped doing those things.
Jehoahaz did what the Lord considered wrong. Like Jeroboam son of Nebat, he committed sins that also caused the people of Israel to sin. And he never stopped doing those things.
George Lamsa Translation
And he did that which was evil in the sight of the LORD and followed in the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn aside from them.
And he did that which was evil in the sight of the LORD and followed in the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not turn aside from them.
Good News Translation
Like King Jeroboam before him, he sinned against the Lord and led Israel into sin; he never gave up his evil ways.
Like King Jeroboam before him, he sinned against the Lord and led Israel into sin; he never gave up his evil ways.
Lexham English Bible
But he did evil in the eyes of Yahweh, and he went after the sins of Jeroboam the son of Nebat with which he had caused Israel to sin, and he did not depart from it.
But he did evil in the eyes of Yahweh, and he went after the sins of Jeroboam the son of Nebat with which he had caused Israel to sin, and he did not depart from it.
Literal Translation
And he did the evil in the eyes of Jehovah, and went after the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin; he did not turn aside from it.
And he did the evil in the eyes of Jehovah, and went after the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin; he did not turn aside from it.
Miles Coverdale Bible (1535)
& dyd yt which was euell in the sighte of the LORDE, and walked after the sinnes of Ieroboam ye sonne of Nebat (which caused Israel to synne) and lefte not of from them.
& dyd yt which was euell in the sighte of the LORDE, and walked after the sinnes of Ieroboam ye sonne of Nebat (which caused Israel to synne) and lefte not of from them.
American Standard Version
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
Bible in Basic English
He did evil in the eyes of the Lord, copying the sins of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do; he did not keep himself from them.
He did evil in the eyes of the Lord, copying the sins of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do; he did not keep himself from them.
Bishop's Bible (1568)
And he wrought that which was euil in the sight of the Lorde, and folowed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne, and departed not therfrom.
And he wrought that which was euil in the sight of the Lorde, and folowed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne, and departed not therfrom.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
King James Version (1611)
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, he departed not there from.
And hee did that which was euill in the sight of the Lord, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, he departed not there from.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and walked after the sins of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin; he departed not from them.
And he did that which was evil in the sight of the Lord, and walked after the sins of Jeroboam the son of Nabat, who led Israel to sin; he departed not from them.
English Revised Version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.
Berean Standard Bible
And he did evil in the sight of the LORD and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
And he did evil in the sight of the LORD and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide yuel bifor the Lord, and he suede the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne; and he bowide not awei fro tho.
And he dide yuel bifor the Lord, and he suede the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne; and he bowide not awei fro tho.
Young's Literal Translation
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin -- he turned not aside from it,
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin -- he turned not aside from it,
Update Bible Version
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he did not depart therefrom.
And he did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he did not depart therefrom.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not therefrom.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin; he departed not therefrom.
World English Bible
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he didn't depart from it.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; he didn't depart from it.
New King James Version
And he did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not depart from them.
And he did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. He did not depart from them.
New Living Translation
But he did what was evil in the Lord 's sight. He followed the example of Jeroboam son of Nebat, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
But he did what was evil in the Lord 's sight. He followed the example of Jeroboam son of Nebat, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
New Life Bible
Jehoahaz did what was sinful in the eyes of the Lord. He followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel sin. He did not turn from them.
Jehoahaz did what was sinful in the eyes of the Lord. He followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel sin. He did not turn from them.
New Revised Standard
He did what was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin; he did not depart from them.
He did what was evil in the sight of the Lord , and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin; he did not depart from them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went after the sins of Jeroboam son of Nebat which he caused, Israel, to commit, he departed not therefrom.
And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went after the sins of Jeroboam son of Nebat which he caused, Israel, to commit, he departed not therefrom.
Douay-Rheims Bible
And he did evil before the Lord, and followed the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin; and he departed not from them.
And he did evil before the Lord, and followed the sins of Jeroboam, the son of Nabat, who made Israel to sin; and he departed not from them.
Revised Standard Version
He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
He did what was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jerobo'am the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from them.
New American Standard Bible (1995)
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not turn from them.
He did evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel sin; he did not turn from them.
Contextual Overview
1 In the three and twentieth yeere of Ioash the sonne of Ahaziah King of Iudah, Iehoahaz the sonne of Iehu began to reigne ouer Israel in Samaria, and he reigned seuenteene yeere. 2 And he did euil in the sight of the Lorde, and followed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, and departed not therefrom. 3 And the Lorde was angry with Israel, and deliuered them into the hand of Hazael King of Aram, & into the hand of Ben-hadad the sonne of Hazael, all his dayes. 4 And Iehoahaz besought the Lord, and the Lord heard him: for he saw the trouble of Israel, wherewith the King of Aram troubled them. 5 (And the Lord gaue Israel a deliuerer, so that they came out from vnder the subiection of the Aramites. And the children of Israel dwelt in their tents as before time. 6 Neuerthelesse they departed not from the sinnes of the house of Ieroboam which made Israel sinne, but walked in them. euen the groue also remayned still in Samaria) 7 For he had left of the people to Iehoahaz but fiftie horsemen, and tenne charets, and tenne thousand footemen, because the King of Aram had destroyed them, & made them like dust beaten to pouder. 8 Concerning the rest of the actes of Iehoahaz and all that he did, and his valiant deedes, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel? 9 And Iehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria, and Ioash his sonne reigned in his steade.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3148-3156, bc 856-839
followed: Heb. walked after, 2 Kings 13:11, 2 Kings 10:29, 1 Kings 12:26-33, 1 Kings 14:16, Hosea 5:11
Reciprocal: 2 Kings 3:3 - he departed 2 Kings 13:6 - departed 2 Kings 14:24 - he departed 2 Kings 15:9 - as his 2 Kings 15:28 - evil 2 Kings 17:2 - but not as the kings 2 Kings 17:22 - walked in all the sins
Cross-References
Genesis 13:1
Then Abram went vp from Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him toward the South.
Then Abram went vp from Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him toward the South.
Genesis 13:3
And he went on his iourney from ye South toward Beth-el, to the place where his tent had bene at ye beginning, betweene Beth-el & Haai,
And he went on his iourney from ye South toward Beth-el, to the place where his tent had bene at ye beginning, betweene Beth-el & Haai,
Genesis 13:9
Is not the whole land before thee? depart I pray thee from me: if thou wilt take the left hand, then I will goe to the right: or if thou goe to the right hand, then I will take the left.
Is not the whole land before thee? depart I pray thee from me: if thou wilt take the left hand, then I will goe to the right: or if thou goe to the right hand, then I will take the left.
Genesis 13:10
So when Lot lifted vp his eyes, he saw that all the plaine of Iorden was watered euery where: (for before the Lorde destroyed Sodom and Gomorah, it was as the garden of the Lorde, like the land of Egypt, as thou goest vnto Zoar)
So when Lot lifted vp his eyes, he saw that all the plaine of Iorden was watered euery where: (for before the Lorde destroyed Sodom and Gomorah, it was as the garden of the Lorde, like the land of Egypt, as thou goest vnto Zoar)
Genesis 13:12
Abram dwelled in the lande of Canaan, and Lot abode in the cities of the plaine, and pitched his tent euen to Sodom.
Abram dwelled in the lande of Canaan, and Lot abode in the cities of the plaine, and pitched his tent euen to Sodom.
Genesis 13:13
Now the men of Sodom were wicked and exceeding sinners against the Lord.
Now the men of Sodom were wicked and exceeding sinners against the Lord.
Genesis 24:35
And the Lord hath blessed my master wonderfully, that he is become great: for he hath giuen him sheepe, and beeues, and siluer, and golde, and men seruants, and maide seruants, and camels, and asses.
And the Lord hath blessed my master wonderfully, that he is become great: for he hath giuen him sheepe, and beeues, and siluer, and golde, and men seruants, and maide seruants, and camels, and asses.
Deuteronomy 8:18
But remember the Lorde thy God: for it is he which giueth thee power to get substance to establish his couenant which he sware vnto thy fathers, as appeareth this day.
But remember the Lorde thy God: for it is he which giueth thee power to get substance to establish his couenant which he sware vnto thy fathers, as appeareth this day.
1 Samuel 2:7
The Lord maketh poore and maketh rich: bringeth lowe, and exalteth.
The Lord maketh poore and maketh rich: bringeth lowe, and exalteth.
Job 1:3
His substance also was seuen thousande sheepe, and three thousand camels, and fiue hundreth yoke of oxen, and fiue hundreth shee asses, and his family was very great, so that this man was the greatest of all the men of the East.
His substance also was seuen thousande sheepe, and three thousand camels, and fiue hundreth yoke of oxen, and fiue hundreth shee asses, and his family was very great, so that this man was the greatest of all the men of the East.
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was evil in the sight of the Lord,.... Committed idolatry:
and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; worshipping the golden calves:
he departed not therefrom; from the worship of them.