Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Kings 18:29

Thus sayth the King, Let not Hezekiah deceiue you: for he shall not be able to deliuer you out of mine hand.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Diplomacy;   Hypocrisy;   Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   Rab-Shakeh (Rabshakeh);   Sennacherib;   War;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hezekiah;   Nahum;   Easton Bible Dictionary - Rabshakeh;   Scribes;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Sennacherib;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Cupbearer;   Rabshakeh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Philistines;   Rab-Shakeh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Rabshakeh ;   Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Rabshakeh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the king says: ‘Don’t let Hezekiah deceive you; he can’t rescue you from my power.
Hebrew Names Version
Thus says the king, Don't let Hizkiyahu deceive you; for he will not be able to deliver you out of his hand:
King James Version
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
English Standard Version
Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you out of my hand.
New Century Version
The king says you should not let Hezekiah fool you, because he can't save you from my power.
New English Translation
This is what the king says: ‘Don't let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you from my hand!
Amplified Bible
"Thus says the king, 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to rescue you from my hand;
New American Standard Bible
"This is what the king says: 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to save you from my hand.
World English Bible
Thus says the king, Don't let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of his hand:
Legacy Standard Bible
Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you from his hand;
Berean Standard Bible
This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you; he cannot deliver you from my hand.
Contemporary English Version
Don't be fooled by Hezekiah. He can't save you.
Complete Jewish Bible
This is what the king says: ‘Don't let Hizkiyahu deceive you, because he won't be able to save you from the power of the king of Ashur.
Darby Translation
Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of the [king's] hand.
Easy-to-Read Version
This is what the king says: Don't let Hezekiah fool you! He cannot save you from my power.
George Lamsa Translation
Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he shall not be able to deliver you out of my hands;
Good News Translation
He warns you not to let Hezekiah deceive you. Hezekiah can't save you.
Lexham English Bible
Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to rescue you from my hand.
Literal Translation
So says the king, Do not let Hezekiah delude you, for he is not able to deliver you out of his hand;
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus sayeth the kynge: Let not Ezechias disceaue you, for he is not able to delyuer you fro my hade:
American Standard Version
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of his hand:
Bible in Basic English
This is what the king says: Do not be tricked by Hezekiah, for there is no salvation for you in him.
Bishop's Bible (1568)
Thus sayth the king: Let not Hezekia beguile you, for he shal not be able to deliuer you out of myne hande:
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the king: Let not Hezekiah beguile you; for he will not be able to deliver you out of his hand;
King James Version (1611)
Thus sayth the king, Let not Hezekiah deceiue you, for he shall not be able to deliuer you out of his hand:
Brenton's Septuagint (LXX)
thus says the king, Let not Ezekias encourage you with words: for he shall not be able to deliver you out of his hand.
English Revised Version
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he shall not be able to deliver you out of his hand:
Wycliffe Bible (1395)
The kyng seith these thingis, Ezechie disceyue not you, for he may not delyuere you fro myn hond;
Young's Literal Translation
thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you out of his hand;
Update Bible Version
Thus says the king, Don't let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you out of his hand:
Webster's Bible Translation
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
New King James Version
Thus says the king: "Do not let Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you from his hand;
New Living Translation
This is what the king says: Don't let Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you from my power.
New Life Bible
The king says, ‘Do not let Hezekiah lie to you. For he will not be able to save you from my power.
New Revised Standard
Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you out of my hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith the king: Let not Hezekiah deceive you, for he shall not he able to deliver you out of his hand;
Douay-Rheims Bible
Thus saith the king: Let not Ezechias deceive you: for he shall not be able to deliver you out of my hand.
Revised Standard Version
Thus says the king: 'Do not let Hezeki'ah deceive you, for he will not be able to deliver you out of my hand.
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the king, 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you from my hand;

Contextual Overview

17 And the King of Asshur sent Tartan, and Rab-saris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a great hoste against Ierusalem. And they went vp, and came to Ierusalem, and when they were come vp, they stood by the conduite of the vpper poole, which is by the path of the fullers fielde, 18 And called to the King. Then came out to them Eliakim the sonne of Hilkiah, which was steward of the house, and Shebnah the chanceller, and Ioah the sonne of Asaph the recorder. 19 And Rabshakeh sayde vnto them, Tell ye Hezekiah, I pray you, Thus saith the great King, euen the great King of Asshur, What confidence is this wherein thou trustest? 20 Thou thinkest, Surely I haue eloquence, but counsell and strength are for the warre. On whom then doest thou trust, that thou rebellest against me? 21 Lo, thou trustest now in this broken staffe of reede, to wit, on Egypt, on which if a man leane, it will goe into his hand, & pearce it: so is Pharaoh king of Egypt vnto all yt trust on him. 22 But if ye say vnto me, We trust in the Lord our God, is not that he whose hie places, and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath sayd to Iudah and Ierusalem, Ye shall worship before this altar in Ierusalem? 23 Now therefore giue hostages to my lord the King of Asshur, & I will giue thee two thousand horses, if thou be able to set riders vpon them. 24 For how canst thou despise any captaine of the least of my masters seruants, and put thy trust on Egypt for charets and horsemen? 25 Am I now come vp without the Lorde to this place, to destroy it? the Lord sayd to me, Goe vp against this land, and destroy it. 26 Then Eliakim the sonne of Hilkiah, and Shebnah, and Ioah said vnto Rabshakeh, Speake I pray thee, to thy seruants in the Aramites language, for we vnderstand it, and talke not with vs in the Iewes tongue, in the audience of the people that are on the wall.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saith: Psalms 73:8, Psalms 73:9

Let not: 2 Chronicles 32:11, 2 Chronicles 32:15, Daniel 3:15-17, Daniel 6:16, John 19:10, John 19:11, 2 Thessalonians 2:4, 2 Thessalonians 2:8

Reciprocal: 2 Kings 18:19 - What confidence 2 Kings 18:32 - persuadeth 2 Kings 19:3 - This day 2 Kings 19:10 - General John 7:47 - Are

Cross-References

Ephesians 6:18
And pray alwayes wt all maner prayer and supplication in the Spirit: and watch thereunto with all perseuerance & supplication for al Saints,
Hebrews 4:16
Let vs therefore goe boldly vnto ye throne of grace, that we may receiue mercy, and finde grace to helpe in time of neede.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

There were two grounds, and two only, on which Hezekiah could rest his refusal to surrender,

(1) ability to resist by his own natural military strength and that of his allies; and

(2) expectation based upon the language of Isaiah Isaiah 30:31; Isaiah 31:4-9, of supernatural assistance from Yahweh.

The Rab-shakeh argues that both grounds of confidence are equally fallacious.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile