Saturday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
2 Kings 18:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hezekiah relied on the Lord God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.
He trusted in the LORD, the God of Yisra'el; so that after him was none like him among all the kings of Yehudah, nor [among them] that were before him.
He trusted in the Lord God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.
He trusted in the Lord , the God of Israel, so that there was none like him among all the kings of Judah after him, nor among those who were before him.
Hezekiah trusted in the Lord , the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him.
He trusted in the Lord God of Israel; in this regard there was none like him among the kings of Judah either before or after.
Hezekiah trusted in and relied confidently on the LORD, the God of Israel; so that after him there was no one like him among all the kings of Judah, nor among those who were before him.
He trusted in the LORD, the God of Israel; and after him there was no one like him among all the kings of Judah, nor among those who came before him.
He trusted in Yahweh, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among them] that were before him.
He trusted in Yahweh, the God of Israel; so that after him there was none like him among all the kings of Judah, nor among those who were before him.
Hezekiah trusted in the LORD, the God of Israel. No king of Judah was like him, either before him or after him.
Hezekiah trusted the Lord God of Israel. No other king of Judah was like Hezekiah, either before or after him.
He put his trust in Adonai the God of Isra'el; after him there was no one like him among all the kings of Y'hudah, nor had there been among those before him.
He trusted in Jehovah the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among any] that were before him.
Hezekiah trusted in the Lord , the God of Israel. There was no one like Hezekiah among all the kings of Judah before him or after him.
He trusted in the LORD God of Israel, so that after him there was none like him among all the kings of Judah nor among those who were before him.
Hezekiah trusted in the Lord , the God of Israel; Judah never had another king like him, either before or after his time.
He trusted in Yahweh the God of Israel; there was no one like him, before or after, among all the kings of Judah.
He trusted in Jehovah the God of Israel, and after him there was none like him among all the kings of Judah, nor who were before him;
He put his trust in the LORDE God of Israel, so that after him there was not his like amoge all the kynges of Iuda nether had bene before him.
He trusted in Jehovah, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor among them that were before him.
He had faith in the Lord, the God of Israel; so that there was no one like him among all the kings of Judah who were before him.
He trusted in the Lorde God of Israel, so that after him was none lyke him among all the kinges of Iuda, neither were there any such before him.
He trusted in the LORD, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor among them that were before him.
He trusted in the Lord God of Israel, so that after him was none like him among all the kings of Iudah, nor any that were before him.
He trusted in the Lord God of Israel; and after him there was not any like him among the kings of Juda, nor among those that were before him.
He trusted in the LORD, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among them] that were before him.
And he hopide in the Lord God of Israel; therfor aftir hym noon was lijk hym of alle the kyngis of Juda, but `and nether in tho kyngis that weren bifor hym.
In Jehovah, God of Israel, he hath trusted, and after him there hath not been like him among all the kings of Judah, nor [among any] who were before him;
He trusted in Yahweh, the God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [among them] that were before him.
He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [any] that were before him.
He trusted in the LORD God of Israel, so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor who were before him.
Hezekiah trusted in the Lord , the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before or after his time.
Hezekiah trusted in the Lord, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah before him or after him.
He trusted in the Lord the God of Israel; so that there was no one like him among all the kings of Judah after him, or among those who were before him.
In Yahweh, God of Israel, did he trust, - so that, after him, was none like him, among all the kings of Judah, nor that were before him;
He trusted in the Lord, the God of Israel: so that after him there was none like him among all the kings of Juda, nor any of them that were before him:
He trusted in the LORD the God of Israel; so that there was none like him among all the kings of Judah after him, nor among those who were before him.
Hezekiah put his whole trust in the God of Israel. There was no king quite like him, either before or after. He held fast to God —never loosened his grip—and obeyed to the letter everything God had commanded Moses. And God , for his part, held fast to him through all his adventures.
He trusted in the LORD, the God of Israel; so that after him there was none like him among all the kings of Judah, nor among those who were before him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
trusted: 2 Kings 19:10, 2 Chronicles 32:7, 2 Chronicles 32:8, Job 13:15, Psalms 13:5, Psalms 27:1, Psalms 27:2, Psalms 46:1, Psalms 46:2, Psalms 84:12, Psalms 146:5, Psalms 146:6, Jeremiah 17:7, Jeremiah 17:8, Matthew 27:43, Ephesians 1:12
after him: 2 Kings 19:15-19, 2 Kings 23:25, 2 Chronicles 14:11, 2 Chronicles 16:7-9, 2 Chronicles 20:20, 2 Chronicles 20:35
Reciprocal: 2 Kings 18:22 - We trust 2 Kings 19:37 - Nisroch 2 Chronicles 13:18 - relied Psalms 71:1 - do I Isaiah 36:4 - What Isaiah 36:7 - We trust Isaiah 37:10 - Let not
Cross-References
Beholde nowe, I haue two daughters, which haue not knowen man: them will I bring out now vnto you, and doe to them as seemeth you good: onely vnto these men doe nothing: for therefore are they come vnder the shadowe of my roofe.
But Iaakob answered, Nay, I pray thee: if I haue found grace nowe in thy sight, then receiue my present at mine hande: for I haue seene thy face, as though I had seene the face of God, because thou hast accepted me.
Depart not hence, I pray thee, vntil I come vnto thee, and bring mine offring, and lay it before thee. And he sayde, I will tary vntill thou come againe.
Manoah then said vnto the Angell of the Lorde, I pray thee, let vs reteine thee, vntill we haue made readie a kid for thee.
And when the fourth day came, they arose earely in the morning, and he prepared to depart: then the yong womans father said vnto his sonne in lawe, Comfort thine heart with a morsel of bread, and then go your way.
And wine that maketh glad the heart of man, and oyle to make the face to shine, and bread that strengtheneth mans heart.
For lo, the Lord God of hostes will take away from Ierusalem and from Iudah the stay and the strength: euen all the staye of bread, and all the stay of water,
Giue vs this day our dayly bread.
Gill's Notes on the Bible
He trusted in the Lord God of Israel,.... To be his protector and defender, and had no dependence on idols as an arm of flesh; the Targum is, he trusted in the Word of the Lord God; not in Nehushtan, but in him the brasen serpent was a type of, even in the Word and Son of God, his alone Saviour and Redeemer:
so that after him was none like him among all the kings of Judah: for though Josiah was like him in some things, yet not in all:
nor any that were before him; from the times of the division of the kingdoms of Israel and Judah; and Ben Gersom and Abarbinel think that David and Solomon are not to be excepted; David sinning in the case of Uriah, and Solomon falling into idolatry, crimes that Hezekiah was not guilty of.
Barnes' Notes on the Bible
After him was none like him - The same is said of Josiah (marginal reference). The phrase was probably proverbial, and was not taken to mean more than we mean when we say that such and such a king was one of singular piety.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 18:5. He trusted in the Lord — See the character of this good king:
1. He trusted in the Lord God of Israel;
2. He clave to the Lord;
3. He was steady in his religion; he departed not from following the Lord;
4. He kept God's commandments. And what were the consequences?
1. The Lord was with him;
2. He prospered whithersoever he went.