Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Kings 4:2

Then Elisha saide vnto her, What shall I do for thee? tell mee, what hast thou at home? And she sayd, Thine handmayd hath nothing at home, saue a pitcher of oyle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Debtor;   Elisha;   Miracles;   Oil;   Poor;   Readings, Select;   Servant;   Widow;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Elisha;   Home;   Human;   Limitations, Human;   Limited Resources;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;   Oil;   Poor, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Orphan;   Poor and Poverty, Theology of;   Widow;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Oil;   Pottery in Bible Times;   Sons of the Prophets;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Debt;   Marriage;   Medicine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Feeding the Multitudes;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Pot;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Oil;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Preaching;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Debt;   Elisha;   Handmaid;   Oil;   Pot;   The Jewish Encyclopedia - Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Elisha asked her, “What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?”
Hebrew Names Version
Elisha said to her, What shall I do for you? tell me; what have you in the house? She said, Your handmaid has nothing in the house, except a pot of oil.
King James Version
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
English Standard Version
And Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me; what have you in the house?" And she said, "Your servant has nothing in the house except a jar of oil."
New Century Version
Elisha answered, "How can I help you? Tell me, what do you have in your house?" The woman said, "I don't have anything there except a pot of oil."
New English Translation
Elisha said to her, "What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?" She answered, "Your servant has nothing in the house except a small jar of olive oil."
Amplified Bible
Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me, what do you have [of value] in the house?" She said, "Your maidservant has nothing in the house except a [small] jar of [olive] oil."
New American Standard Bible
So Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?" And she said, "Your servant has nothing in the house except a jar of oil."
Legacy Standard Bible
And Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?" And she said, "Your servant-woman has nothing in the house except a jar of oil."
Contemporary English Version
"Maybe there's something I can do to help," Elisha said. "What do you have in your house?" "Sir, I have nothing but a small bottle of olive oil."
Complete Jewish Bible
Elisha asked her, "What should I do for you? Tell me, what do you have in the house?" She answered, "Your servant has nothing in the house but a flask of oil."
Darby Translation
And Elisha said to her, What shall I do for thee? Tell me, what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid has not anything at all in the house but a pot of oil.
Easy-to-Read Version
Elisha answered, "How can I help you? Tell me, what do you have in your house?" The woman said, "I don't have anything in the house except a jar of olive oil."
George Lamsa Translation
And Elisha said to her, What shall I do for you? Tell me, what have you in the house? And she said, Your handmaid has nothing in the house except a pot of oil.
Good News Translation
"What shall I do for you?" he asked. "Tell me, what do you have at home?" "Nothing at all, except a small jar of olive oil," she answered.
Lexham English Bible
Elisha asked her, "What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?" Then she said, "Your servant has nothing in the house except a jar of olive oil."
Literal Translation
And Elisha said to her, What shall I do for you? Tell me. What do you have in the house? And she said, Your handmaid has nothing in the house except a pot of oil.
Miles Coverdale Bible (1535)
Eliseus sayde vnto her: What shal I do for the? Tell me, what hast thou in the house? She sayde: Thy handmayden hath nothinge in the house but a pitcher wt oyle.
American Standard Version
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid hath not anything in the house, save a pot of oil.
Bible in Basic English
Then Elisha said to her, What am I to do for you? say now, what have you in the house? And she said, Your servant has nothing in the house but a pot of oil.
Bishop's Bible (1568)
Elisa saide vnto her: Tell me what I shall do for thee? What hast thou in thyne house? She saide: Thyne handemayde hath nothing at all in the house, saue a pitcher with oyle.
JPS Old Testament (1917)
And Elisha said unto her: 'What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house?' And she said: 'Thy handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.'
King James Version (1611)
And Elisha said vnto her, What shall I doe for thee? Tell mee, what hast thou in the house? And shee sayd, Thine handmaid hath not any thing in the house, saue a pot of oyle.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie said, What shall I do for thee? tell me what thou hast in the house. And she said, Thy servant has nothing in the house, except oil wherewith I anoint myself.
English Revised Version
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
Berean Standard Bible
"How can I help you?" asked Elisha. "Tell me, what do you have in the house?" She answered, "Your servant has nothing in the house but a jar of oil."
Wycliffe Bible (1395)
To whom Elisee seide, What wolt thou that Y do to thee? seie thou to me, what hast thou in thin hows? And she answeride, Y thin handmayde haue not ony thing in myn hows, no but a litil of oile, bi which Y schal be anoyntid.
Young's Literal Translation
And Elisha saith unto her, `What do I do for thee? declare to me, what hast thou in the house?' and she saith, `Thy maid-servant hath nothing in the house except a pot of oil.'
Update Bible Version
And Elisha said to her, What shall I do for you? tell me; what do you have in the house? And she said, Your slave doesn't have anything in the house, save a pot of oil.
Webster's Bible Translation
And Elisha said to her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
World English Bible
Elisha said to her, What shall I do for you? tell me; what have you in the house? She said, Your handmaid has nothing in the house, except a pot of oil.
New King James Version
So Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?" And she said, "Your maidservant has nothing in the house but a jar of oil."
New Living Translation
"What can I do to help you?" Elisha asked. "Tell me, what do you have in the house?" "Nothing at all, except a flask of olive oil," she replied.
New Life Bible
Elisha said to her, "What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?" And she said, "Your woman servant has nothing in the house except a jar of oil."
New Revised Standard
Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?" She answered, "Your servant has nothing in the house, except a jar of oil."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Elisha said unto her - What shall I do for thee? tell me what thou, hast, in the house. And she said - Thy maid-servant hath, nothing at all, in the house, save a flask of oil.
Douay-Rheims Bible
And Eliseus said to her: What wilt thou have me do for thee? Tell me, what hast thou in thy house? And she answered: I, thy handmaid, have nothing in my house but a little oil, to anoint me.
Revised Standard Version
And Eli'sha said to her, "What shall I do for you? Tell me; what have you in the house?" And she said, "Your maidservant has nothing in the house, except a jar of oil."
THE MESSAGE
Elisha said, "I wonder how I can be of help. Tell me, what do you have in your house?" "Nothing," she said. "Well, I do have a little oil."
New American Standard Bible (1995)
Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house?" And she said, "Your maidservant has nothing in the house except a jar of oil."

Contextual Overview

1 And one of the wiues of the sonnes of the Prophets cryed vnto Elisha, saying, Thy seruant mine husbande is dead, and thou knowest, that thy seruant did feare the Lord: and the creditour is come to take my two sonnes to bee his bondmen. 2 Then Elisha saide vnto her, What shall I do for thee? tell mee, what hast thou at home? And she sayd, Thine handmayd hath nothing at home, saue a pitcher of oyle. 3 And he sayde, Goe, and borowe thee vessels abroad of all thy neighbours, emptie vessels, and spare not. 4 And when thou art come in, thou shalt shut the doore vpon thee and vpon thy sonnes, and powre out into all those vessels, & set aside those that are full. 5 So shee departed from him, and shut the doore vpon her, and vpon her sonnes. And they brought to her, and she powred out. 6 And when the vessels were full, shee sayde vnto her sonne, Bring mee yet a vessel. And hee said vnto her, There is no moe vessels. And the oyle ceased. 7 Then shee came and tolde the man of God. And he saide, Goe, and sell the oyle, and pay them that thou art in det vnto, and liue thou and thy children of the rest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What shall I: 2 Kings 2:9, 2 Kings 6:26, 2 Kings 6:27, Matthew 15:34, John 6:5-7, Acts 3:6, 2 Corinthians 6:10

save a pot of oil: 1 Kings 17:12, James 2:5

Reciprocal: 1 Kings 17:14 - The barrel of meal Proverbs 18:23 - poor Mark 8:8 - they took John 2:7 - Fill John 6:13 - and filled

Cross-References

Genesis 3:23
Therefore the Lord God sent him foorth from the garden of Eden, to till ye earth, whence he was taken.
Genesis 4:25
And Adam knewe his wife againe, and she bare a sonne, and she called his name Sheth: for God, saide she, hath appointed me another seede for Habel, because Kain slewe him.
Genesis 4:26
And to ye same Sheth also there was borne a sonne, and he called his name Enosh. Then beganne men to call vpon the name of the Lord.
Genesis 9:20
Noah also began to be an husband man and planted a vineyard.
Genesis 37:13
And Israel said vnto Ioseph, Doe not thy brethren keepe in Shechem? come and I will send thee to them.
Genesis 47:3
Then Pharaoh said vnto his brethren, What is your trade? And they answered Pharaoh, Thy seruants are shepheards, both we and our fathers.
Exodus 3:1
When Moses kept the sheepe of Iethro his father in lawe, Priest of Midian, & droue the flocke to the backe side of the desert, and came to the Mountaine of God, Horeb,
Psalms 127:3
Beholde, children are the inheritance of the Lord, and the fruite of the wombe his rewarde.
Amos 7:15
And the Lord tooke me as I followed the flocke, and the Lord said vnto me, Go, prophecie vnto my people Israel.
Luke 11:51
From the blood of Abel vnto the blood of Zacharias, which was slaine betweene the altar and the Temple: verely I say vnto you, it shall be required of this generation.

Gill's Notes on the Bible

And Elisha said unto her, what shall I do for thee?.... Or can I do, being poor himself, and unable to relieve her out of his substance, and not knowing where to get anything for her; and so what could she expect from him? signifying, that he pitied her case, but all that he could do was to give her his best advice, and pray for her:

tell me what thou hast in thy house? that she could part with and dispose of, in order to pay her debt; and satisfy her creditor:

and she said, thine handmaid hath not anything in the house, save a pot of oil; that is, nothing of any value; she might have some things, some sort of household goods, though perhaps she had parted with most of them in her poverty; this was the most valuable thing she had.

Barnes' Notes on the Bible

A pot of oil - Or, “an anointing of oil” - so much oil, i. e., as would serve me for one anointing of my person. The word used occurs only in this passage.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 4:2. Save a pot of oil. — Oil was used as aliment, for anointing the body after bathing, and to anoint the dead. Some think that this pot of oil was what this widow had kept for her burial: see Matthew 26:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile