Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Kings 7:3

Nowe there were foure leprous men at the entring in of the gate: and they saide one to an other, Why sitte we here vntill we die?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Leprosy;   Prophecy;   Sanitation;   Torrey's Topical Textbook - Leprosy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Disease;   Elisha;   Leprosy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Samaria;   Fausset Bible Dictionary - Leper;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Jehoram;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sit (and forms);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiakim;   Leper;   The Jewish Encyclopedia - Gate;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now four men with a skin disease were at the entrance to the city gate. They said to each other, “Why just sit here until we die?
Hebrew Names Version
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
King James Version
And there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
English Standard Version
Elisha Promises Food But Elisha said, "Hear the word of the Lord : thus says the Lord , Tomorrow about this time a seah of fine flour shall be sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, at the gate of Samaria." Then the captain on whose hand the king leaned said to the man of God, "If the Lord himself should make windows in heaven, could this thing be?" But he said, "You shall see it with your own eyes, but you shall not eat of it." Now there were four men who were lepers at the entrance to the gate. And they said to one another, "Why are we sitting here until we die?
New Century Version
There were four men with a skin disease at the entrance to the city gate. They said to each other, "Why do we sit here until we die?
New English Translation
Now four men with a skin disease were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, "Why are we just sitting here waiting to die?
Amplified Bible
Now four men who were lepers were at the entrance of the [city's] gate; and they said to one another, "Why should we sit here until we die?
New American Standard Bible
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why are we sitting here until we die?
Legacy Standard Bible
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why do we sit here until we die?
Contemporary English Version
About the same time, four men with leprosy were just outside the gate of Samaria. They said to each other, "Why should we sit here, waiting to die?
Complete Jewish Bible
Now there were four men with tzara‘at at the entrance to the city gate, and they said to each other, "Why should we sit here till we die?
Darby Translation
And there were four leprous men at the entrance of the gate, and they said one to another, Why do we abide here until we die?
Easy-to-Read Version
There were four men sick with leprosy near the city gate. They said to each other, "Why are we sitting here waiting to die?
George Lamsa Translation
Now there were four leprous men sitting at the entrance of the gate; and they said to one another, Why do we sit here until we die?
Good News Translation
Four men who were suffering from a dreaded skin disease were outside the gates of Samaria, and they said to each other, "Why should we wait here until we die?
Lexham English Bible
Now four men who had a skin disease were at the entrance of the gate, and they said to each other, "Why are we sitting here until we die?
Literal Translation
And four men, lepers, were at the gate entrance. And they said to one another, Why should we sit here until we die?
Miles Coverdale Bible (1535)
And there were foure leporous men at ye dore before the porte, and one sayde vnto another: Why tary we here whyle we dye?
American Standard Version
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Bible in Basic English
Now there were four lepers seated at the doorway into the town: and they said to one another, Why are we waiting here for death?
Bishop's Bible (1568)
And there were foure leperous men at the entring in of the gate: And they sayd one to another, Why sit we here vntill we dye?
JPS Old Testament (1917)
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said one to another: 'Why sit we here until we die?
King James Version (1611)
And there were foure leprous men at the entring in of the gate: and they saide one to another, Why sit wee here vntill we die?
Brenton's Septuagint (LXX)
And there were four leprous men by the gate of the city: and one said to his neighbour, Why sit we here until we die?
English Revised Version
Now there were four leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
Berean Standard Bible
Now there were four men with leprosy at the entrance to the gate, and they said to one another, "Why just sit here until we die?
Wycliffe Bible (1395)
Therfor foure leprouse men weren bisidis the entryng of the yate, whiche seiden togidere, What wolen we be here, til we dien?
Young's Literal Translation
And four men have been leprous, at the opening of the gate, and they say one unto another, `What -- we are sitting here till we have died;
Update Bible Version
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why do we sit here until we die?
Webster's Bible Translation
And there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
World English Bible
Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
New King James Version
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why are we sitting here until we die?
New Living Translation
Elisha replied, "Listen to this message from the Lord ! This is what the Lord says: By this time tomorrow in the markets of Samaria, six quarts of choice flour will cost only one piece of silver, and twelve quarts of barley grain will cost only one piece of silver." The officer assisting the king said to the man of God, "That couldn't happen even if the Lord opened the windows of heaven!" But Elisha replied, "You will see it happen with your own eyes, but you won't be able to eat any of it!" Now there were four men with leprosy sitting at the entrance of the city gates. "Why should we sit here waiting to die?" they asked each other.
New Life Bible
Now there were four men at the city gate with a bad skin disease. They said to one another, "Why do we sit here until we die?
New Revised Standard
Now there were four leprous men outside the city gate, who said to one another, "Why should we sit here until we die?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now there were, four men, lepers, at the entrance of the gate, - and they said one to another - Why are, we, sitting here until we are dead?
Douay-Rheims Bible
Now there were four lepers, at the entering in of the gate: and they said one to another: What mean we to stay here till we die?
Revised Standard Version
Now there were four men who were lepers at the entrance to the gate; and they said to one another, "Why do we sit here till we die?
THE MESSAGE
It happened that four lepers were sitting just outside the city gate. They said to one another, "What are we doing sitting here at death's door? If we enter the famine-struck city we'll die; if we stay here we'll die. So let's take our chances in the camp of Aram and throw ourselves on their mercy. If they receive us we'll live, if they kill us we'll die. We've got nothing to lose."
New American Standard Bible (1995)
Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said to one another, "Why do we sit here until we die?

Contextual Overview

3 Nowe there were foure leprous men at the entring in of the gate: and they saide one to an other, Why sitte we here vntill we die? 4 If we say, We will enter into the citie, the famine is in the citie, and we shall die there: and if we sit here, we dye also. Nowe therefore come, and let vs fall into the campe of the Aramites: if they saue our liues, we shall liue: and if they kill vs, we are but dead. 5 So they rose vp in the twilight, to goe to the campe of the Aramites: and when they were come to the vtmost part of the campe of the Aramites, loe, there was no man there. 6 For the Lord had caused the campe of the Aramites to heare a noyse of charets & a noise of horses, and a noise of a great armie, so that they sayde one to another, Beholde, the King of Israel hath hired against vs the Kings of the Hittites, and the Kings of the Egyptians to come vpon vs. 7 Wherefore they arose, and fled in the twilight, and left their tentes and their horses, and their asses, euen the campe as it was, and fledde for their liues. 8 And when these lepers came to the vtmost part of the campe, they entred into one tent, and did eate and drinke, and caryed thence siluer and golde, and raiment, and went and hid it: after they returned, and entred into another tent, and caryed thence also, and went and hid it. 9 Then saide one to another, We doe not well: this day is a day of good tidings, and we holde our peace. if we tary till day light, some mischiefe will come vpon vs. Nowe therefore, come, let vs goe, and tell the Kings housholde. 10 So they came, and called vnto the porters of the citie, and tolde them, saying, We came to the campe of the Aramites, and loe, there was no man there, neither voyce of man, but horses tyed and asses tyed: and the tents are as they were. 11 And the porters cryed and declared to the Kings house within.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

four leprous: 2 Kings 5:1, 2 Kings 8:4, Leviticus 13:46, Numbers 5:2-4, Numbers 12:14

Why: 2 Kings 7:4, Jeremiah 8:14, Jeremiah 27:13

Reciprocal: Deuteronomy 24:9 - Miriam 2 Kings 7:9 - they said one 2 Kings 15:5 - and dwelt 2 Chronicles 26:21 - dwelt Matthew 8:2 - a leper Mark 1:40 - a leper Luke 5:12 - full Luke 15:18 - will arise Luke 17:12 - which

Gill's Notes on the Bible

And there were four leprous men at the entering in of the gate,.... Of the city of Samaria; lepers, according to the law, being obliged to be without the city and camp, Leviticus 13:46 these might have a dwelling assigned them near the gate; or they might get as near to it as they could, partly to obtain relief from the city, and partly for fear of the Syrians; these, the Jews say x, were Gehazi and his three sons, see 2 Kings 5:27

and they said one to another, why sit we here until we die? being ready to perish with hunger.

x T. Bab. Sotah, fol. 47. 1. & Sanhedrin, fol. 107. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The position of the lepers is in accordance with the Law of Moses (marginal references); and shows that the Law was still observed to some extent in the kingdom of Israel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 7:3. There were four leprous men — The Gemara in Sota, R. Sol. Jarchi, and others, say that these four lepers were Gehazi and his three sons.

At the entering in of the gate — They were not permitted to mingle in civil society.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile