Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

2 Samuel 16:13

And as Dauid and his men went by the way, Shimei went by the side of the mountaine ouer against him, and cursed as he went, & threw stones against him, and cast dust.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Clemency;   Dust;   Forgiveness;   Imprecation;   Meekness;   Shimei;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dust;   Hadadezer or Hadarezer;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Easton Bible Dictionary - Dust;   Shimei;   Holman Bible Dictionary - Dust;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Stone;   Morrish Bible Dictionary - Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Dust;   Jerusalem;   Shimei;   Smith Bible Dictionary - Shim'ei;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Dust;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dust;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Shimei;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David and his men proceeded along the road as Shimei was going along the ridge of the hill opposite him. As Shimei went, he cursed David, threw stones at him, and kicked up dust.
Hebrew Names Version
So David and his men went by the way; and Shim`i went along on the hill-side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
King James Version
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
Lexham English Bible
Then David and his men went on the road, with Shimei going on the side of the hill beside him, cursing as he went. He threw stones beside him and threw dust in the air.
English Standard Version
So David and his men went on the road, while Shimei went along on the hillside opposite him and cursed as he went and threw stones at him and flung dust.
New Century Version
So David and his men went on down the road, but Shimei followed on the nearby hillside. He kept cursing David and throwing stones and dirt at him.
New English Translation
So David and his men went on their way. But Shimei kept going along the side of the hill opposite him, yelling curses as he threw stones and dirt at them.
Amplified Bible
So David and his men went on the road; and Shimei went along on the hillside close beside David and cursed as he went and threw stones and dust at him.
New American Standard Bible
So David and his men went on the road; and Shimei kept going on the hillside close beside him, and as he went he cursed and threw stones and dirt at him.
Legacy Standard Bible
So David and his men went on the way; and Shimei went along on the hillside parallel with him and as he went he cursed and cast stones and threw dust at him.
Contemporary English Version
David and the others went on down the road. Shimei went along the hillside by the road, cursing and throwing rocks and dirt at them.
Complete Jewish Bible
So David and his men went on their way, while on the opposite hillside Shim‘i kept pace with him, cursing, throwing stones and flinging dust as he went.
Darby Translation
And David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
Easy-to-Read Version
So David and his men went on their way down the road. Shimei kept following David. He walked on the other side of the road by the side of the hill. He kept cursing David on his way. Shimei also threw stones and dirt at David.
George Lamsa Translation
And as David and his servants went on the way, Shimei walked along the mountain side opposite him and cursed him as he went and threw stones at him and cast dust at him.
Good News Translation
So David and his men continued along the road. Shimei kept up with them, walking on the hillside; he was cursing and throwing stones and dirt at them as he went.
Literal Translation
And David went with his men in the highway, and Shimei was going along at the side of the hill across from him. As he went, he cursed, and stoned with stones across from him, and dusted with dust.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Dauid wente on his waye with his men. But Semei wente on by the mount besyde him, and cursed, and cast stones at him, & threwe clottes of earth.
American Standard Version
So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill-side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
Bible in Basic English
So David and his men went on their way: and Shimei went by the hillside parallel with them, cursing and sending stones and dust at him.
Bishop's Bible (1568)
And as Dauid and his men went by the way, Semei went along on the hilles syde ouer against him, & cursed as he went, and threwe stones at him, and cast duste.
JPS Old Testament (1917)
So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill-side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
King James Version (1611)
And as Dauid and his men went by the way, Shimei went along on the hilles side ouer against him, and cursed as hee went, and threw stones at him, and cast dust.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David and all the men with him went on the way: and Semei went by the side of the hill next to him, cursing as he went, and casting stones at him, and sprinkling him with dirt.
English Revised Version
So David and his men went by the way: and Shimei went along on the hill side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
Berean Standard Bible
So David and his men proceeded along the road as Shimei went along the ridge of the hill opposite him. As Shimei went, he yelled curses, threw stones, and flung dust at David.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid yede, and hise felowis, bi the weie with hym; forsothe Semey yede bi the slade of the hil `bi the side ayens hym; and curside, and sente stoonus ayens him, and spreynte erthe.
Young's Literal Translation
And David goeth with his men in the way, and Shimei is going at the side of the hill over-against him, going on, and he revileth, and stoneth with stones over-against him, and hath dusted with dust.
Update Bible Version
So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill-side across from him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
Webster's Bible Translation
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
World English Bible
So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill-side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
New King James Version
And as David and his men went along the road, Shimei went along the hillside opposite him and cursed as he went, threw stones at him and kicked up dust.
New Living Translation
So David and his men continued down the road, and Shimei kept pace with them on a nearby hillside, cursing and throwing stones and dirt at David.
New Life Bible
So David and his men went on the way. And Shimei went beside him on the hill. He spoke against David as he went, and threw stones and dust at him.
New Revised Standard
So David and his men went on the road, while Shimei went along on the hillside opposite him and cursed as he went, throwing stones and flinging dust at him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when David and his men went along in the way, Shimei, was going along on the side of the hill over against him, cursing as he went, pelting him with stones, and throwing dust.
Douay-Rheims Bible
And David and his men with him went by the way. And Semei by the hill’s side went over against him, cursing, and casting stones at him, and scattering earth.
Revised Standard Version
So David and his men went on the road, while Shim'e-i went along on the hillside opposite him and cursed as he went, and threw stones at him and flung dust.
THE MESSAGE
David and his men went on down the road, while Shimei followed along on the ridge of the hill alongside, cursing, throwing stones down on them, and kicking up dirt.
New American Standard Bible (1995)
So David and his men went on the way; and Shimei went along on the hillside parallel with him and as he went he cursed and cast stones and threw dust at him.

Contextual Overview

5 And when king Dauid came to Bahurim, behold, thence came out a man of the familie of the house of Saul, named Shimei the sonne of Gera: and he came out, and cursed. 6 And he cast stones at Dauid, and at all the seruants of King Dauid: and all the people, and all the men of warre were on his right hande, and on his left. 7 And thus sayde Shimei when hee cursed, Come forth, come foorth thou murtherer, and wicked man. 8 The Lord hath brought vpon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned: and the Lorde hath deliuered thy kingdome into the hand of Absalom thy sonne: and beholde, thou art taken in thy wickednesse, because thou art a murtherer. 9 Then saide Abishai the sonne of Zeruiah vnto the King, Why doeth this dead dog curse my lord the King? let me goe, I pray thee, and take away his head. 10 But the King saide, What haue I to doe with you, ye sonnes of Zeruiah? for he curseth, eue because the Lord hath bidden him curse Dauid: who dare then say, Wherfore hast thou done so? 11 And Dauid sayd to Abishai, and to all his seruants, Beholde, my sonne which came out of mine owne bowels, seeketh my life: then howe much more now may this sonne of Iemini? Suffer him to curse: for the Lord hath bidden him. 12 It may be that the Lorde will looke on mine affliction, and doe me good for his cursing this day. 13 And as Dauid and his men went by the way, Shimei went by the side of the mountaine ouer against him, and cursed as he went, & threw stones against him, and cast dust. 14 Then came the King and all the people that were with him wearie, and refreshed them selues there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cursed: 2 Samuel 16:5, 2 Samuel 16:6

cast dust: Heb. dusted him with dust, Acts 23:23, It was an ancient custom, in those warm and arid countries, to lay the dust before a person of distinction, by sprinkling the ground with water. Dr. Pococke and the consul were treated with this respect when they entered Cairo. The same custom is alluded to in the well-known fable of Phedrus, in which a slave is represented going before Augustus and officiously laying the dust. To throw dust in the air while a person was passing was therefore an act of great disrespect; to do so before a sovereign prince, an indecent outrage. But it is probable that Shimei meant more than disrespect and outrage to this afflicted king. Sir John Chardin informs us, that in the East, in general, those who demand justice against a criminal throw dust upon him, signifying that he ought to be put in the grave, and hence the common imprecation among the Turks and Persians, "Be covered with earth," or, "Earth be upon thy head.

Reciprocal: 2 Samuel 19:21 - cursed

Cross-References

Genesis 16:1
Nowe Sarai Abrams wife bare him no children, and she had a maide an Egyptian, Hagar by name.
Genesis 16:5
Then Sarai saide to Abram, Thou doest me wrong. I haue giuen my maide into thy bosome, and she seeth that she hath conceiued, and I am despised in her eyes: the Lorde iudge betweene me and thee.
Genesis 16:7
But the Angel of the Lord founde her beside a fountaine of water in the wildernesse by the fountaine in the way to Shur,
Genesis 16:9
Then the Angel of the Lorde saide to her, Returne to thy dame, and humble thy selfe vnder her hands.
Genesis 16:10
Againe the Angel of the Lorde saide vnto her, I will so greatly increase thy seede, that it shal not be numbred for multitude.
Genesis 16:12
And he shalbe a wilde man: his hande shall be against euery man, and euery mans hand against him. and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Genesis 22:14
And Abraham called the name of that place, Iehouah-ijreh. as it is said this day, In the mount will the Lord be seene.
Genesis 28:17
And he was afraid, & said, How fearefull is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heauen.
Genesis 31:42
Except the God of my father, the God of Abraham, and the feare of Izhak had bene with me, surely thou haddest sent me away nowe emptie: but God behelde my tribulation, & the labour of mine hads, & rebuked thee yester night.
Judges 6:24
Then Gideon made an altar there vnto the Lord, and called it, Iehouah shalom: vnto this day it is in Ophrah, of the father of the Ezrites.

Gill's Notes on the Bible

And as David and his men went by the way,.... In the high road that led to Bahurim, taking no notice of the cursing of Shimei, which made him bolder and more impudent; here is a large pause in the Hebrew text, in the midst of this verse:

Shimei went along on the hill side over against him; as David and his men walked in the plain, he went on a range of hills that ran along right against them:

and cursed as he went; continued his curses and imprecations, to which he was the more emboldened by the behaviour of David and his men:

and threw stones at him, and cast dust; in a way of contempt, though the stones recoiled on his own head, and the dust flew in his own face, as the consequence of things showed; and now David composed and penned the seventh psalm, Psalms 7:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile