Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Acts 10:20
Arise therefore, and get thee downe, and goe with them, and doute nothing: For I haue sent them.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Get up, go downstairs, and go with them with no doubts at all, because I have sent them.”
Get up, go downstairs, and go with them with no doubts at all, because I have sent them.”
King James Version (1611)
Arise therefore, and get thee downe, and goe with them, doubting nothing: for I haue sent them.
Arise therefore, and get thee downe, and goe with them, doubting nothing: for I haue sent them.
King James Version
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
English Standard Version
Rise and go down and accompany them without hesitation, for I have sent them."
Rise and go down and accompany them without hesitation, for I have sent them."
New American Standard Bible
"But get up, go downstairs and accompany them without misgivings, for I have sent them Myself."
"But get up, go downstairs and accompany them without misgivings, for I have sent them Myself."
New Century Version
Get up and go downstairs. Go with them without doubting, because I have sent them to you."
Get up and go downstairs. Go with them without doubting, because I have sent them to you."
Amplified Bible
"Get up, go downstairs and go with them without hesitating or doubting, because I have sent them Myself."
"Get up, go downstairs and go with them without hesitating or doubting, because I have sent them Myself."
New American Standard Bible (1995)
"But get up, go downstairs and accompany them without misgivings, for I have sent them Myself."
"But get up, go downstairs and accompany them without misgivings, for I have sent them Myself."
Legacy Standard Bible
But rise up, go down and accompany them without taking issue at all, for I have sent them Myself."
But rise up, go down and accompany them without taking issue at all, for I have sent them Myself."
Berean Standard Bible
Get up! Go downstairs and accompany them without hesitation, because I have sent them."
Get up! Go downstairs and accompany them without hesitation, because I have sent them."
Contemporary English Version
Hurry down and go with them. Don't worry, I sent them."
Hurry down and go with them. Don't worry, I sent them."
Complete Jewish Bible
Get up, go downstairs, and have no misgivings about going with them, because I myself have sent them."
Get up, go downstairs, and have no misgivings about going with them, because I myself have sent them."
Darby Translation
but rise up, go down, and go with them, nothing doubting, because *I* have sent them.
but rise up, go down, and go with them, nothing doubting, because *I* have sent them.
Easy-to-Read Version
Get up and go downstairs. Go with these men without wondering if it's all right, because I sent them."
Get up and go downstairs. Go with these men without wondering if it's all right, because I sent them."
George Lamsa Translation
Arise, go down, and go with them, without doubt in your mind: for I have sent them.
Arise, go down, and go with them, without doubt in your mind: for I have sent them.
Good News Translation
So get ready and go down, and do not hesitate to go with them, for I have sent them."
So get ready and go down, and do not hesitate to go with them, for I have sent them."
Lexham English Bible
But get up, go down, and go with them—not hesitating at all, because I have sent them."
But get up, go down, and go with them—not hesitating at all, because I have sent them."
Literal Translation
But rising up, go down and go with them, not discriminating, because I have sent them.
But rising up, go down and go with them, not discriminating, because I have sent them.
American Standard Version
But arise, and get thee down, and go with them, nothing doubting: for I have sent them.
But arise, and get thee down, and go with them, nothing doubting: for I have sent them.
Bible in Basic English
Go down, then, and go with them, doubting nothing, for I have sent them.
Go down, then, and go with them, doubting nothing, for I have sent them.
Hebrew Names Version
But arise, get down, and go with them, doubting nothing; for I have sent them."
But arise, get down, and go with them, doubting nothing; for I have sent them."
International Standard Version
Get up, go downstairs, and don't hesitate to go with them, for I have sent them."Acts 15:7;">[xr]
Get up, go downstairs, and don't hesitate to go with them, for I have sent them."Acts 15:7;">[xr]
Etheridge Translation
arise, descend and go with them, not being divided in thy mind: for I have sent them.
arise, descend and go with them, not being divided in thy mind: for I have sent them.
Murdock Translation
Arise, go down, and accompany them; and let not thy mind hesitate, for I have sent them.
Arise, go down, and accompany them; and let not thy mind hesitate, for I have sent them.
Bishop's Bible (1568)
Arise therfore, and get the downe, and go with them, & doubt not, for I haue sent them.
Arise therfore, and get the downe, and go with them, & doubt not, for I haue sent them.
English Revised Version
But arise, and get thee down, and go with them, nothing doubting: for I have sent them.
But arise, and get thee down, and go with them, nothing doubting: for I have sent them.
World English Bible
But arise, get down, and go with them, doubting nothing; for I have sent them."
But arise, get down, and go with them, doubting nothing; for I have sent them."
Wesley's New Testament (1755)
Arise therefore and go down, and go with them, doubting nothing; for I have sent them.
Arise therefore and go down, and go with them, doubting nothing; for I have sent them.
Weymouth's New Testament
Rise, go down, and go with them without any misgivings; for it is I who have sent them to you."
Rise, go down, and go with them without any misgivings; for it is I who have sent them to you."
Wycliffe Bible (1395)
Therfor ryse thou, and go doun, and go with hem, and doute thou no thing, for Y sente hem.
Therfor ryse thou, and go doun, and go with hem, and doute thou no thing, for Y sente hem.
Update Bible Version
But arise, and go down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
But arise, and go down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Webster's Bible Translation
Arise therefore, and go down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Arise therefore, and go down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
New English Translation
But get up, go down, and accompany them without hesitation, because I have sent them."
But get up, go down, and accompany them without hesitation, because I have sent them."
New King James Version
Arise therefore, go down and go with them, doubting nothing; for I have sent them."
Arise therefore, go down and go with them, doubting nothing; for I have sent them."
New Living Translation
Get up, go downstairs, and go with them without hesitation. Don't worry, for I have sent them."
Get up, go downstairs, and go with them without hesitation. Don't worry, for I have sent them."
New Life Bible
Get up. Go down and go with them. Do not doubt if you should go, because I sent them."
Get up. Go down and go with them. Do not doubt if you should go, because I sent them."
New Revised Standard
Now get up, go down, and go with them without hesitation; for I have sent them."
Now get up, go down, and go with them without hesitation; for I have sent them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But rise, go down, and be journeying with them, nothing, doubting; because, I, have sent them.
But rise, go down, and be journeying with them, nothing, doubting; because, I, have sent them.
Douay-Rheims Bible
Arise, therefore: get thee down and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Arise, therefore: get thee down and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Revised Standard Version
Rise and go down, and accompany them without hesitation; for I have sent them."
Rise and go down, and accompany them without hesitation; for I have sent them."
Tyndale New Testament (1525)
aryse therfore get the doune and goo with them and doute not. For I have sent them.
aryse therfore get the doune and goo with them and doute not. For I have sent them.
Young's Literal Translation
but having risen, go down and go on with them, nothing doubting, because I have sent them;'
but having risen, go down and go on with them, nothing doubting, because I have sent them;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Aryse therfore, and get the downe, & go with the, and doute not, for I haue sent them.
Aryse therfore, and get the downe, & go with the, and doute not, for I haue sent them.
Mace New Testament (1729)
rise therefore, get thee down, and go with them, without hesitating: for I have sent them.
rise therefore, get thee down, and go with them, without hesitating: for I have sent them.
Simplified Cowboy Version
Go ahead and go with them. Don't fret. I'm the one who sent them."
Go ahead and go with them. Don't fret. I'm the one who sent them."
Contextual Overview
19 And while Peter thought on the vision, the Spirit sayde vnto him, Beholde, three men seeke thee. 20 Arise therefore, and get thee downe, and goe with them, and doute nothing: For I haue sent them. 21 Then Peter went downe to the men, which were sent vnto him from Cornelius, and sayd, Beholde, I am he whome ye seeke: what is the cause wherefore ye are come? 22 And they sayd, Cornelius the captaine, a iust man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Iewes, was warned from heauen by an holy Angel, to send for thee into his house, and to heare thy wordes. 23 Then called he them in, and lodged them, and the next day, Peter went foorth with them, and certaine brethren from Ioppa accompanied him. 24 And the day after, they entred into Cesarea. Nowe Cornelius waited for them, and had called together his kinsemen, and special friends. 25 And it came to passe as Peter came in, that Cornelius met him, and fell downe at his feete, and worshipped him. 26 But Peter tooke him vp, saying, Stand vp: for euen I my selfe am a man. 27 And as he talked with him, he came in, and found many that were come together. 28 And he sayd vnto them, Ye know that it is an vnlawfull thing for a man that is a Iewe, to company, or come vnto one of another nation: but God hath shewed me, that I should not call any man polluted, or vncleane.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and get: Acts 8:26, Acts 9:15, Acts 15:7, Mark 16:15
for: Acts 9:17, Acts 13:4, Isaiah 48:16, Zechariah 2:9-11
Reciprocal: Exodus 4:27 - Go into 1 Kings 14:5 - the Lord Acts 10:29 - as soon Acts 11:12 - the Spirit Ephesians 3:5 - by
Cross-References
Genesis 10:1
Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
Genesis 10:6
Moreouer, ye sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Moreouer, ye sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Genesis 10:9
He was a mightie hunter before the Lord. wherefore it is saide, As Nimrod the mightie hunter before the Lord.
He was a mightie hunter before the Lord. wherefore it is saide, As Nimrod the mightie hunter before the Lord.
Gill's Notes on the Bible
Arise, therefore, and get thee down,.... From the top of the house where he was:
and go with them; the three men, to Caesarea
doubting nothing; whether it is right or wrong, lawful or unlawful, to go with them, because not Jews, but uncircumcised Gentiles, laying aside all such Jewish scruples:
for I have sent them: the Spirit of God is said to do what Cornelius did at his instigation and direction, signified by an angel he sent to him, Acts 10:5.