Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Acts 11:9

But the voyce answered me the seconde time from heauen, The things that God hath purified, pollute thou not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Peter;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Bridgeway Bible Dictionary - Peter;   Vision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heaven, Heavens, Heavenlies;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Easton Bible Dictionary - Clean;   Peter;   Philippians, Epistle to;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galatians, Epistle to the;   Mark, Gospel According to;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Law;   Peter;   Purity (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Spiritual Gifts;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But a voice answered from heaven a second time, ‘What God has made clean, you must not call impure.’
King James Version (1611)
But the voyce answered me againe from heauen, What God hath cleansed, that call not thou common.
King James Version
But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.
English Standard Version
But the voice answered a second time from heaven, ‘What God has made clean, do not call common.'
New American Standard Bible
"But a voice from heaven answered a second time, 'What God has cleansed, no longer consider unholy.'
New Century Version
But the voice from heaven spoke again, ‘God has made these things clean, so don't call them unholy.'
Amplified Bible
"But the voice from heaven answered a second time, 'What God has cleansed and pronounced clean, no longer consider common (unholy).'
New American Standard Bible (1995)
"But a voice from heaven answered a second time, 'What God has cleansed, no longer consider unholy.'
Legacy Standard Bible
But a voice from heaven answered a second time, ‘What God has cleansed, no longer consider defiled.'
Berean Standard Bible
But the voice spoke from heaven a second time, 'Do not call anything impure that God has made clean.'
Contemporary English Version
The voice from heaven spoke to me again, "When God says that something can be used for food, don't say it isn't fit to eat."
Complete Jewish Bible
But the voice spoke again from heaven: ‘Stop treating as unclean what God has made clean.'
Darby Translation
And a voice answered the second time out of heaven, What God has cleansed, do not *thou* make common.
Easy-to-Read Version
"But the voice from heaven answered again, ‘God has made these things pure. Don't say they are unfit to eat!'
George Lamsa Translation
But again the voice from heaven said to me, What God has cleansed, do not call unclean.
Good News Translation
The voice spoke again from heaven, ‘Do not consider anything unclean that God has declared clean.'
Lexham English Bible
But the voice replied from heaven for the second time, ‘The things which God has made clean, you must not consider unclean!'
Literal Translation
But a voice answered me the second time out of the heaven, What God has cleansed, you do not make common.
American Standard Version
But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.
Bible in Basic English
But the voice, coming a second time from heaven, said, What God has made clean, do not you make common.
Hebrew Names Version
But a voice answered me the second time out of heaven, 'What God has cleansed, don't you make unholy.'
International Standard Version
Then the voice from heaven answered a second time, 'You must stop calling common what God has made clean!'
Etheridge Translation
And again the voice said to me from heaven, What Aloha hath cleansed make not thou to be polluted.
Murdock Translation
And again, a voice from heaven said to me: What God hath cleansed, make thou not unclean.
Bishop's Bible (1568)
But the voyce aunswered me agayne from heaue: Make them not comon which God hath cleansed.
English Revised Version
But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.
World English Bible
But a voice answered me the second time out of heaven, 'What God has cleansed, don't you make unholy.'
Wesley's New Testament (1755)
And the voice from heaven answered me again, What God hath purified, call not thou common.
Weymouth's New Testament
"But a voice answered, speaking a second time from the sky, "`What God has purified, you must not regard as unholy.'
Wycliffe Bible (1395)
And the vois answeride the secounde tyme fro heuene, That thing that God hath clensid, seie thou not vnclene.
Update Bible Version
But a voice answered the second time out of heaven, What God has cleansed, don't make common.
Webster's Bible Translation
But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, [that] call not thou common.
New English Translation
But the voice replied a second time from heaven, ‘What God has made clean, you must not consider ritually unclean!'
New King James Version
But the voice answered me again from heaven, "What God has cleansed you must not call common.'
New Living Translation
"But the voice from heaven spoke again: ‘Do not call something unclean if God has made it clean.'
New Life Bible
The voice from heaven said the second time, ‘What God has made clean you must not say is unclean.'
New Revised Standard
But a second time the voice answered from heaven, ‘What God has made clean, you must not call profane.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And a voice answered, a second time, out of heaven - What things, God, hath cleansed, be not, thou, making common.
Douay-Rheims Bible
And the voice answered again from heaven: What God hath made clean, do not thou call common.
Revised Standard Version
But the voice answered a second time from heaven, 'What God has cleansed you must not call common.'
Tyndale New Testament (1525)
But the voyce answered me agayne from heven cout not thou those thinges come which god hath clensed.
Young's Literal Translation
and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou -- declare not thou common.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles the voyce answered me agayne from heauen: What God hath clensed, that call not thou vncleane.
Mace New Testament (1729)
but the voice from heaven address'd it self to me again, and said, don't call that impure, which God has purified.
Simplified Cowboy Version
"But then the voice said, 'It ain't your job to declare something clean or not. If God says to eat it, then it is clean and you can eat it.'

Contextual Overview

1 Nowe the Apostles and the brethren that were in Iudea, heard, that the Gentiles had also receiued the worde of God. 2 And when Peter was come vp to Hierusalem, they of the circumcision contended against him, 3 Saying, Thou wentest in to men vncircumcised, and hast eaten with them. 4 Then Peter beganne, and expounded the thing in order to them, saying, 5 I was in the citie of Ioppa, praying, and in a trance I sawe this vision, A certaine vessell comming downe as it had bene a great sheete, let downe from heauen by the foure corners, and it came to me. 6 Towarde the which when I had fastened mine eyes, I considered, and sawe foure footed beastes of the earth, and wilde beastes, and creeping things, and foules of the heauen. 7 Also I heard a voyce, saying vnto me, Arise, Peter: slay and eate. 8 And I said, God forbid, Lord: for nothing polluted or vncleane hath at any time entred into my mouth. 9 But the voyce answered me the seconde time from heauen, The things that God hath purified, pollute thou not. 10 And this was done three times, and all were taken vp againe into heauen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What: Acts 10:28, Acts 10:34, Acts 10:35, Acts 15:9, 1 Timothy 4:5, Hebrews 9:13, Hebrews 9:14

Reciprocal: Joshua 22:19 - unclean Zechariah 14:20 - shall there Matthew 15:11 - that which goeth Acts 7:5 - yet Acts 10:15 - What Romans 14:14 - unclean

Cross-References

Genesis 10:5
Of these were the yles of the Gentiles deuided in their landes, euery man after his tongue, and after their families in their nations.
Genesis 10:10
And the beginning of his kingdome was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Genesis 10:20
These are the sonnes of Ham according to their families, according to their tongues in their countries and in their nations.
Genesis 10:25
Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was the earth diuided: and his brothers name was Ioktan.
Genesis 11:1
Then the whole earth was of one language and one speache.
Genesis 11:14
And Shelah liued thirtie yeeres, and begat Eber.
Genesis 11:31
Then Terah tooke Abram his sonne, and Lot the sonne of Haran, his sonnes sonne, and Sarai his daughter in lawe, his sonne Abrams wife: and they departed together from Vr of the Caldees, to goe into the land of Canaan, and they came to Haran, and dwelt there.
Genesis 11:32
So the dayes of Terah were two hundreth and fiue yeeres, and Terah died in Haran.
Acts 17:26
And hath made of one blood all mankinde, to dwell on all the face of the earth, and hath assigned the seasons which were ordeined before, and the boundes of their habitation,
1 Corinthians 14:23
If therefore when the whole Church is come together in one, and all speake strange tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleeue not, will they not say, that ye are out of your wittes?

Gill's Notes on the Bible

But the voice answered me again from heaven,.... From whence the former voice came, and was the voice of the Lord, or of an angel of the Lord, and which answered him again, or

a second time; not that it said to him a second time kill and eat, but what follows;

what God hath cleansed, that call not thou common; that is, had declared to be clean and fit for use, and did not defile, and could not defile the man into whose mouth it entered, and therefore ought not to be pronounced unclean, and of a defiling nature; this Jesus Christ did, who is God over all blessed for ever, and by whose death an end was put to the ceremonial law, and the distinctions of meats by it; Matthew 15:11.

Barnes' Notes on the Bible

See Acts 10:9-33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile