Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Acts 21:17

And when we were come to Hierusalem, the brethren receiued vs gladly.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Luke;   Paul;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Luke;   Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   James the brother of jesus;   Luke, gospel of;   Paul;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Luke-Acts, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - John;   Fausset Bible Dictionary - James;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Elder;   Ephesians, Book of;   Galatians, Letter to the;   Luke;   Luke, Gospel of;   Paul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronology of the New Testament;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Paul;   Peter;   Sabbath;   Morrish Bible Dictionary - First and Second Epistles to the Thessalonians Written;   Smith Bible Dictionary - Paul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Apostolic Age;   James;   Mnason;   Trophimus;   Kitto Biblical Cyclopedia - Acts of the apostles;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When we reached Jerusalem, the brothers and sisters welcomed us warmly.
King James Version (1611)
And when we were come to Hierusalem, the brethren receiued vs gladly
King James Version
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
English Standard Version
When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
New American Standard Bible
After we arrived in Jerusalem, the brothers and sisters received us gladly.
New Century Version
In Jerusalem the believers were glad to see us.
Amplified Bible
When we arrived in Jerusalem, the brothers and sisters welcomed us gladly.
New American Standard Bible (1995)
After we arrived in Jerusalem, the brethren received us gladly.
Legacy Standard Bible
And after we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us gladly.
Berean Standard Bible
When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us joyfully.
Contemporary English Version
When we arrived in Jerusalem, the Lord's followers gladly welcomed us.
Complete Jewish Bible
In Yerushalayim, the brothers received us warmly.
Darby Translation
And when we arrived at Jerusalem the brethren gladly received us.
Easy-to-Read Version
The brothers and sisters in Jerusalem were very happy to see us.
George Lamsa Translation
When we arrived at Jerusalem, the brethren welcomed us gladly.
Good News Translation
When we arrived in Jerusalem, the believers welcomed us warmly.
Lexham English Bible
And when we came to Jerusalem, the brothers welcomed us gladly.
Literal Translation
And we being in Jerusalem, the brothers joyfully received us.
American Standard Version
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
Bible in Basic English
And when we came to Jerusalem, the brothers were pleased to see us.
Hebrew Names Version
When we had come to Yerushalayim, the brothers received us gladly.
International Standard Version
When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us warmly.Acts 15:4;">[xr]
Etheridge Translation
And when we were come to Urishlem, the brethren received us joyfully.
Murdock Translation
And when we arrived at Jerusalem, the brethren received us joyfully.
Bishop's Bible (1568)
And when we were come to Hierusalem, the brethren receaued vs gladly.
English Revised Version
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
World English Bible
When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
Wesley's New Testament (1755)
And when we were come up to Jerusalem, the brethren received us gladly.
Weymouth's New Testament
At length we reached Jerusalem, and there the brethren gave us a hearty welcome.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne we camen to Jerusalem, britheren resseyueden vs wilfulli.
Update Bible Version
And when we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.
Webster's Bible Translation
And when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
New English Translation
When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us gladly.
New King James Version
And when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
New Living Translation
When we arrived, the brothers and sisters in Jerusalem welcomed us warmly.
New Life Bible
When we got to Jerusalem, the Christians were glad to see us.
New Revised Standard
When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us warmly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when we came to Jerusalem, the brethren, gladly welcomed us.
Douay-Rheims Bible
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
Revised Standard Version
When we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
Tyndale New Testament (1525)
And when we were come to Ierusalem the brethren receaved vs gladly.
Young's Literal Translation
And we having come to Jerusalem, the brethren did gladly receive us,
Miles Coverdale Bible (1535)
Now wha we came to Ierusalem, the brethren receaued vs gladly.
Mace New Testament (1729)
When we were arriv'd at Jerusalem, the brethren receiv'd us with joy.
THE MESSAGE
In Jerusalem, our friends, glad to see us, received us with open arms. The first thing next morning, we took Paul to see James. All the church leaders were there. After a time of greeting and small talk, Paul told the story, detail by detail, of what God had done among the non-Jewish people through his ministry. They listened with delight and gave God the glory.
Simplified Cowboy Version
When we trotted into Jerusalem, the cowboys and cowgirls welcomed us warmly.

Contextual Overview

15 And after those dayes we trussed vp our fardels, and went vp to Hierusalem. 16 There went with vs also certaine of the disciples of Cesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an olde disciple, with whome we should lodge. 17 And when we were come to Hierusalem, the brethren receiued vs gladly. 18 And the next day Paul went in with vs vnto Iames: and all the Elders were there assembled. 19 And when he had embraced them, hee tolde by order all things, that God had wrought among the Gentiles by his ministration. 20 So when they heard it, they glorified God, and sayd vnto him, Thou seest, brother, how many thousand Iewes there are which beleeue, and they are all zealous of the Law: 21 Now they are informed of thee, that thou teachest all the Iewes, which are among the Gentiles, to forsake Moses, and sayest that they ought not to circumcise their sonnes, neither to liue after the customes. 22 What is then to be done? the multitude must needes come together: for they shall heare that thou art come. 23 Doe therefore this that we say to thee. We haue foure men, which haue made a vowe, 24 Them take, and purifie thy selfe with them, and contribute with them, that they may shaue their heads: and all shall knowe, that those things, whereof they haue bene informed concerning thee, are nothing, but that thou thy selfe also walkest and keepest the Lawe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the brethren: Acts 15:4, Romans 15:7, Hebrews 13:1, Hebrews 13:2, 3 John 1:7, 3 John 1:8

Reciprocal: Acts 18:22 - the church Acts 19:21 - to go Romans 9:24 - not of the Jews Romans 15:31 - accepted

Cross-References

Genesis 15:1
After these things, the worde of the Lorde came vnto Abram in a vision, saying, Feare not, Abram, I am thy buckler, and thine exceeding great reward.
Genesis 16:9
Then the Angel of the Lorde saide to her, Returne to thy dame, and humble thy selfe vnder her hands.
Genesis 16:11
Also the Angel of the Lord said vnto her, See, thou art with childe, and shalt beare a sonne, and shalt call his name Ishmael: for the Lorde hath heard thy tribulation.
Genesis 21:1
Nowe the Lord visited Sarah, as he had saide, and did vnto her according as he had promised.
Genesis 21:2
For Sarah conceiued, and bare Abraham a sonne in his olde age, at the same season that God tolde him.
Genesis 21:4
Then Abraha circumcised Izhak his sonne, when he was eight dayes olde, as God had commanded him.
Genesis 21:6
Then Sarah said, God hath made me to reioyce: all that heare will reioyce with me.
Genesis 21:13
As for the sonne of the bond woman, I will make him a nation also, because he is thy seede.
Genesis 21:14
So Abraham arose vp early in ye morning, and tooke bread, and a bottell of water, and gaue it vnto Hagar, putting it on her shoulder, and the childe also, and sent her away: who departing wandred in the wildernesse of Beer-sheba.
Genesis 46:3
Then hee sayde, I am God, the God of thy father, feare not to goe downe into Egypt: for I will there make of thee a great nation.

Gill's Notes on the Bible

And when we were come to Jerusalem,.... That is, Paul and his companions, attended with the disciples of Caesarea, and Mnason the old disciple with them:

the brethren received us gladly; readily, willingly, and cheerfully; they did not treat them with an air of coldness and indifference, or look shy on them, or show any resentment to them, notwithstanding the various reports which had been brought them, concerning the ministry of the apostle among the Gentiles.

Barnes' Notes on the Bible

The brethren - Christians.

Received us gladly - They had been long absent. They had been into distant regions, and had encountered many dangers. It was a matter of joy that they had now returned in safety.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile