Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Acts 23:28
And when I would haue knowen the cause, wherefore they accused him, I brought him forth into their Council.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Wanting to know the charge they were accusing him of, I brought him down before their Sanhedrin.
Wanting to know the charge they were accusing him of, I brought him down before their Sanhedrin.
King James Version (1611)
And when I would haue knowen the cause wherefore they accused him, I brought him foorth into their Council.
And when I would haue knowen the cause wherefore they accused him, I brought him foorth into their Council.
King James Version
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
English Standard Version
And desiring to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their council.
And desiring to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their council.
New American Standard Bible
And wanting to ascertain the basis for the charges they were bringing against him, I brought him down to their Council;
And wanting to ascertain the basis for the charges they were bringing against him, I brought him down to their Council;
New Century Version
I wanted to know why they were accusing him, so I brought him before their council meeting.
I wanted to know why they were accusing him, so I brought him before their council meeting.
Amplified Bible
And wanting to know the exact charge which they were making against him, I brought him down to their Council (Sanhedrin, Jewish High Court);
And wanting to know the exact charge which they were making against him, I brought him down to their Council (Sanhedrin, Jewish High Court);
New American Standard Bible (1995)
"And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Council;
"And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Council;
Legacy Standard Bible
And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin;
And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin;
Berean Standard Bible
and since I wanted to understand their charges against him, I brought him down to their Sanhedrin.
and since I wanted to understand their charges against him, I brought him down to their Sanhedrin.
Contemporary English Version
I wanted to find out what they had against him. So I brought him before their council
I wanted to find out what they had against him. So I brought him before their council
Complete Jewish Bible
I wanted to understand exactly what they were charging him with; so I brought him down to their "Sanhedrin."
I wanted to understand exactly what they were charging him with; so I brought him down to their "Sanhedrin."
Darby Translation
And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council;
And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council;
Easy-to-Read Version
I wanted to know why they were accusing him. So I brought him before their council meeting.
I wanted to know why they were accusing him. So I brought him before their council meeting.
George Lamsa Translation
And because I wanted to know the cause for which they accused him, I took him down to their council.
And because I wanted to know the cause for which they accused him, I took him down to their council.
Good News Translation
I wanted to know what they were accusing him of, so I took him down to their Council.
I wanted to know what they were accusing him of, so I took him down to their Council.
Lexham English Bible
And because I wanted to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin.
And because I wanted to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin.
Literal Translation
And being minded to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrin;
And being minded to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrin;
American Standard Version
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
Bible in Basic English
And, desiring to get at the reason for their attack on him, I took him down to their Sanhedrin:
And, desiring to get at the reason for their attack on him, I took him down to their Sanhedrin:
Hebrew Names Version
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
International Standard Version
I wanted to know the exact charge they were making against him, so I had him brought before their Council.Sanhedrin">[fn]Acts 22:30;">[xr]
I wanted to know the exact charge they were making against him, so I had him brought before their Council.Sanhedrin">[fn]Acts 22:30;">[xr]
Etheridge Translation
And when I sought to know the occasion of which they accused him, I brought him down to their synagogue.
And when I sought to know the occasion of which they accused him, I brought him down to their synagogue.
Murdock Translation
And as I wished to know the offence, for which they criminated him, I brought him to their assembly.
And as I wished to know the offence, for which they criminated him, I brought him to their assembly.
Bishop's Bible (1568)
And whe I would haue knowen the cause, wherfore they accused hym, I brought hym foorth into their counsell.
And whe I would haue knowen the cause, wherfore they accused hym, I brought hym foorth into their counsell.
English Revised Version
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
World English Bible
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
Wesley's New Testament (1755)
And desiring to know the crime of which they accused him, I brought him before their council: Whom I found to be accused concerning questions of their law,
And desiring to know the crime of which they accused him, I brought him before their council: Whom I found to be accused concerning questions of their law,
Weymouth's New Testament
And, wishing to know with certainty the offense of which they were accusing him, I brought him down into their Sanhedrin,
And, wishing to know with certainty the offense of which they were accusing him, I brought him down into their Sanhedrin,
Wycliffe Bible (1395)
And Y wolde wite the cause, which thei puttiden ayens hym; and Y ledde hym to the counsel of hem.
And Y wolde wite the cause, which thei puttiden ayens hym; and Y ledde hym to the counsel of hem.
Update Bible Version
And desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their Sanhedrin:
And desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their Sanhedrin:
Webster's Bible Translation
And when I would have known the cause for which they accused him, I brought him forth into their council:
And when I would have known the cause for which they accused him, I brought him forth into their council:
New English Translation
Since I wanted to know what charge they were accusing him of, I brought him down to their council.
Since I wanted to know what charge they were accusing him of, I brought him down to their council.
New King James Version
And when I wanted to know the reason they accused him, I brought him before their council.
And when I wanted to know the reason they accused him, I brought him before their council.
New Living Translation
Then I took him to their high council to try to learn the basis of the accusations against him.
Then I took him to their high council to try to learn the basis of the accusations against him.
New Life Bible
I wanted to know what they had against him. So I took him to the religious leaders' court.
I wanted to know what they had against him. So I took him to the religious leaders' court.
New Revised Standard
Since I wanted to know the charge for which they accused him, I had him brought to their council.
Since I wanted to know the charge for which they accused him, I had him brought to their council.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, being minded to find out the cause for which they were accusing him, I took him down into their High-council,
And, being minded to find out the cause for which they were accusing him, I took him down into their High-council,
Douay-Rheims Bible
And meaning to know the cause which they objected unto him, I brought him forth into their council.
And meaning to know the cause which they objected unto him, I brought him forth into their council.
Revised Standard Version
And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council.
And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council.
Tyndale New Testament (1525)
And when I wolde have knowen the cause wherfore they accused him I brought him forth into their cousell.
And when I wolde have knowen the cause wherfore they accused him I brought him forth into their cousell.
Young's Literal Translation
and, intending to know the cause for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrim,
and, intending to know the cause for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrim,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan I wolde haue knowne the cause, wherfore they accused hi, I broughte him in to their councell:
And whan I wolde haue knowne the cause, wherfore they accused hi, I broughte him in to their councell:
Mace New Testament (1729)
having been informed he was a Roman, I had him brought before their Sanhedrim, to hear what crime they laid to his charge.
having been informed he was a Roman, I had him brought before their Sanhedrim, to hear what crime they laid to his charge.
Simplified Cowboy Version
I escorted him to their High Council to find out why they had a burr under their saddle about him.
I escorted him to their High Council to find out why they had a burr under their saddle about him.
Contextual Overview
12 And when the day was come, certaine of the Iewes made an assemblie, and bounde themselues with a curse, saying, that they woulde neither eate nor drinke, till they had killed Paul. 13 And they were more then fourtie, which had made this conspiracie. 14 And they came to the chiefe Priestes and Elders, and said, We haue bound our selues with a solemne curse, that wee will eate nothing, vntill we haue slaine Paul. 15 Nowe therefore, ye and the Council signifie to the chiefe captaine, that hee bring him foorth vnto you to morow: as though you would know some thing more perfectly of him, and we, or euer he come neere, will be readie to kill him. 16 But when Pauls sisters sonne heard of their laying awaite, he went, and entred into the castel, and tolde Paul. 17 And Paul called one of the Centurions vnto him, and said, Take this yong man hence vnto the chiefe captaine: for he hath a certaine thing to shewe him. 18 So hee tooke him, and brought him to the chiefe captaine, and saide, Paul the prisoner called mee vnto him, and prayed mee to bring this yong man vnto thee, which hath some thing to say vnto thee. 19 Then the chiefe captaine tooke him by the hande, and went apart with him alone, and asked him, What hast thou to shewe me? 20 And he saide, The Iewes haue conspired to desire thee, that thou wouldest bring foorth Paul to morow into the Council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly: 21 But let them not perswade thee: for there lie in waite for him of them, more then fourtie men, which haue bound themselues with a curse, that they will neither eate nor drinke, till they haue killed him: and nowe are they readie, and waite for thy promes.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Acts 22:30
Reciprocal: John 18:29 - What
Gill's Notes on the Bible
And when I would have known the cause,.... Or crime, he was guilty of:
wherefore they accused him: which they charged him with, and for which they beat him almost to death:
I brought him forth into their council; their court of judicature, the great sanhedrim.