the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Acts 26:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
“I was traveling to Damascus under these circumstances with authority and a commission from the chief priests.
Whereupon, as I went to Damascus, with authoritie and commission from the chiefe Priests:
Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
"In this connection I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
"While so engaged, as I was journeying to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
"One time the leading priests gave me permission and the power to go to Damascus.
"While so engaged, as I was traveling to Damascus with the authority and commission and full power of the chief priests,
"While so engaged as I was journeying to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
"While so engaged as I was journeying to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
In this pursuit, I was on my way to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
King Agrippa, one day I was on my way to Damascus with the authority and permission of the chief priests.
"On one such occasion, I was traveling to Dammesek with the full authority and power of the head cohanim.
And when, [engaged] in this, I was journeying to Damascus, with authority and power from the chief priests,
"One time the leading priests gave me permission and the authority to go to the city of Damascus.
I was on the way to Damascus for this purpose, with authority and commission from the chief priests, when,
"It was for this purpose that I went to Damascus with authority and orders from the chief priests.
In this activity I was traveling to Damascus with the authority and full power of the chief priests.
In which also traveling to Damascus with authority and decision power from the chief priests,
Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
Then, when I was journeying to Damascus with the authority and orders of the chief priests,
"Whereupon as I journeyed to Dammesek with the authority and commission from the chief Kohanim,
"That is how I happened to be traveling to Damascus with authority based on a commission from the high priests.Acts 9:3; 22:6;">[xr]
And while going on this account to Darmsuk, with authority and permission from the great priests,
And, as I was going for this purpose to Damascus, with the authority and license of the chief priests,
About which thynges, as I went to Damascus, with auctoritie and commission of the hye priestes:
Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
"Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission from the chief priests,
Whereupon as I was going to Damascus,
"While thus engaged, I was travelling one day to Damascus armed with authority and a commission from the High Priests,
In whiche, the while Y wente to Damask, with power and suffring of princis of preestis,
Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
Upon which as I went to Damascus, with authority and commission from the chief priests,
"While doing this very thing, as I was going to Damascus with authority and complete power from the chief priests,
Acts 9:1-19; 22:6-16">[xr] "While thus occupied, as I journeyed to Damascus with authority and commission from the chief priests,
"One day I was on such a mission to Damascus, armed with the authority and commission of the leading priests.
"When I was going to Damascus to do this, I had the right and the power from the head religious leaders to make it hard for the followers.
"With this in mind, I was traveling to Damascus with the authority and commission of the chief priests,
Among which things, being on a journey unto Damascus, with the authority and commission of the High-priests,
Whereupon, when I was going to Damascus with authority and permission of the chief priest,
"Thus I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
About the which thinges as I went to Damasco with auctorite and licence of the hye Prestes
`In which things, also, going on to Damascus -- with authority and commission from the chief priests --
Aboute which thinges as I wente towarde Damascon with auctorite and lycence of the hye prestes,
with such views, authorized by commission from the high priests, I was on the road to Damascus:
"One day on my way to Damascus, armed as always with papers from the high priests authorizing my action, right in the middle of the day a blaze of light, light outshining the sun, poured out of the sky on me and my companions. Oh, King, it was so bright! We fell flat on our faces. Then I heard a voice in Hebrew: ‘Saul, Saul, why are you out to get me? Why do you insist on going against the grain?'
"I was headed to Damascus on one of these missions. I was armed with the authority and commission of the church.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as: Acts 9:1, Acts 9:2, Acts 22:5
with: Acts 26:10, 1 Kings 21:8-10, Psalms 94:20, Psalms 94:21, Isaiah 10:1, Jeremiah 26:8, Jeremiah 29:26, Jeremiah 29:27, John 7:45-48, John 11:57
Reciprocal: Acts 9:3 - as Acts 22:6 - that
Cross-References
Nowe Abraham was olde, and striken in yeeres, and the Lord had blessed Abraham in all things.
And the Lord hath blessed my master wonderfully, that he is become great: for he hath giuen him sheepe, and beeues, and siluer, and golde, and men seruants, and maide seruants, and camels, and asses.
Dwell in this lande, and I will be with thee, and will blesse thee: for to thee, and to thy seede I will giue all these countreys: and I will performe the othe which I sware vnto Abraham thy father.
And the men of the place asked him of his wife, and he sayd, She is my sister: for he feared to say, She is my wife, least, sayde he, the men of the place shoulde kill me, because of Rebekah: for she was beautifull to the eye.
So after hee had bene there long time, Abimelech King of the Philistims looked out at a windowe, and loe, he sawe Izhak sporting with Rebekah his wife.
Then Abimelech said, Why hast thou done this vnto vs? one of the people had almost lien by thy wife, so shouldest thou haue brought sinne vpon vs.
Then Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man, or his wife, shal die the death.
If thou shalt do vs no hurt, as we haue not touched thee, and as we haue done vnto thee nothing but good, and sent thee away in peace: thou nowe, the blessed of the Lord, doe this.
For the litle, that thou haddest before I came, is increased into a multitude: and the Lorde hath blessed thee by my comming: but nowe when shall I trauell for mine owne house also?
So the Lorde blessed the last dayes of Iob more then the first: for he had foureteene thousand sheepe, and sixe thousand camels, & a thousand yoke of oxen, and a thousand shee asses.
Gill's Notes on the Bible
Whereupon as I went to Damascus,.... Being intent, upon the above said things, to punish the saints, compel them to blaspheme, imprison them, and even put them to death on account of these things; upon this errand and business he went to Damascus, the chief city of Syria, where he knew there were many that believed in Christ, who had removed from Jerusalem thither, on account of the persecution, or were settled there before:
with authority and commission from the chief priests; the Jewish sanhedrim, to bring those of them at Damascus bound to Jerusalem, in order to be punished, as in Acts 9:2 and which the Ethiopic version adds here.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes on Acts 9:5, etc.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 26:12. Whereupon as I went to Damascus — See the whole account of the conversion of Saul of Tarsus explained at large, in Clarke's notes on "Acts 9:2", &c.