Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Acts 27:42

Then the souldiers counsell was to kill the prisoners, least any of them, when he had swomme out, should flee away.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mariners (Sailors);   Paul;   Prophecy;   Soldiers;   Thompson Chain Reference - Cruelty;   Delayed Blessings;   Kindness-Cruelty;   Torrey's Topical Textbook - Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crete;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Centurion;   Holman Bible Dictionary - Commerce;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Italy;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Julius ;   Will;   People's Dictionary of the Bible - Melita;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The soldiers’ plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape.
King James Version (1611)
And the souldiers counsel was to kil the prisoners, lest any of them should swimme out, and escape.
King James Version
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
English Standard Version
The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.
New American Standard Bible
The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;
New Century Version
The soldiers decided to kill the prisoners so none of them could swim away and escape.
Amplified Bible
The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would dive overboard and swim [to land] and escape;
New American Standard Bible (1995)
The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;
Legacy Standard Bible
Now the soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;
Berean Standard Bible
The soldiers planned to kill the prisoners so none of them could swim to freedom.
Contemporary English Version
The soldiers decided to kill the prisoners to keep them from swimming away and escaping.
Complete Jewish Bible
At this point the soldiers' thought was to kill the prisoners, so that none of them would swim off and escape.
Darby Translation
And [the] counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape.
Easy-to-Read Version
The soldiers decided to kill the prisoners so that none of the prisoners could swim away and escape.
George Lamsa Translation
And the soldiers sought to kill the prisoners, lest some of them should swim away and so escape.
Good News Translation
The soldiers made a plan to kill all the prisoners, in order to keep them from swimming ashore and escaping.
Lexham English Bible
Now the plan of the soldiers was that they would kill the prisoners lest any escape by swimming away,
Literal Translation
And the mind of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any swimming out should escape.
American Standard Version
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Bible in Basic English
Then the armed men were for putting the prisoners to death, so that no one would get away by swimming.
Hebrew Names Version
The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
International Standard Version
The soldiers' plan was to kill the prisoners to keep them from swimming ashore and escaping,
Etheridge Translation
And the soldiers would have killed the prisoners, lest they should cast forth to swim, and escape from them;
Murdock Translation
And the soldiers were disposed to slay the prisoners; lest they should resort to swimming, and escape from them.
Bishop's Bible (1568)
And the souldiers counsel was to kyll the prysoners, lest any of them, when he had swomme out, should runne away.
English Revised Version
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
World English Bible
The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
Wesley's New Testament (1755)
And the counsel of the soldiers was, to kill the prisoners, lest any one should swim away and escape.
Weymouth's New Testament
Now the soldiers recommended that the prisoners should be killed, for fear some one of them might swim ashore and effect his escape.
Wycliffe Bible (1395)
And counsel of the kniytis was, to sle men that weren in warde, lest ony schulde ascape, whanne he hadde swymmed out.
Update Bible Version
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any [of them] should swim out, and escape.
Webster's Bible Translation
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
New English Translation
Now the soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away.
New King James Version
And the soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim away and escape.
New Living Translation
The soldiers wanted to kill the prisoners to make sure they didn't swim ashore and escape.
New Life Bible
The soldiers planned to kill the men in chains. They were afraid they would swim to shore and get away,
New Revised Standard
The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none might swim away and escape;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the soldiers counsel, turned out to be, that they should kill, the prisoners, lest any one should swim out and escape;
Douay-Rheims Bible
And the soldiers’ counsel was that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out should escape.
Revised Standard Version
The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape;
Tyndale New Testament (1525)
The soudears counsell was to kyll ye presoners lest eny of them when he had swome out shulde fle awaye.
Young's Literal Translation
And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,
Miles Coverdale Bible (1535)
The soudyers councell was to kyll ye presoners, lest eny of them whan he had swymmed out, shulde flye awaye.
Mace New Testament (1729)
the soldiers propos'd to dispatch the prisoners, for fear any of them should swim for their lives; but the centurion,
THE MESSAGE
The soldiers decided to kill the prisoners so none could escape by swimming, but the centurion, determined to save Paul, stopped them. He gave orders for anyone who could swim to dive in and go for it, and for the rest to grab a plank. Everyone made it to shore safely.
Simplified Cowboy Version
The soldiers were just going to kill all the prisoners to keep them from escaping,

Contextual Overview

21 But after long abstinece, Paul stood forth in the mids of them, and said, Syrs, ye should haue hearkened to me, and not haue loosed from Candie: so should ye haue gained this hurt and losse. 22 But now I exhort you to be of good courage: for there shalbe no losse of any mans life among you, saue of the ship onely. 23 For there stood by me this night the Angel of God, whose I am, and whome I serue, 24 Saying, Feare not, Paul: for thou must be brought before Cesar: and lo, God hath giuen vnto thee freely all that sayle with thee. 25 Wherefore, sirs, be of good courage: for I beleeue God, that it shall be so as it hath bene tolde me. 26 Howbeit, we must be cast into a certaine Iland. 27 And when ye fourteenth night was come, as we were caried to and fro in the Adriaticall sea about midnight, the shipmen deemed that some countrey approched vnto them, 28 And sounded, & found it twentie fathoms: and when they had gone a litle further, they sounded againe, and found fifteene fathoms. 29 Then fearing least they should haue fallen into some rough places, they cast foure ancres out of the sterne, and wished that the day were come. 30 Nowe as the mariners were about to flee out of the ship, and had let downe the boat into the sea vnder a colour as though they would haue cast ankers out of the foreship,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 74:20, Proverbs 12:10, Ecclesiastes 9:3, Mark 15:15-20, Luke 23:40, Luke 23:41

Reciprocal: Acts 26:17 - Delivering Acts 27:31 - said 1 Peter 4:18 - if

Cross-References

Genesis 27:12
My father may possibly feele me, and I shal seem to him to be a mocker: so shall I bring a curse vpon me, and not a blessing.
Genesis 27:14
So he went and set them, and brought them to his mother: and his mother made pleasant meat, such as his father loued.
Genesis 27:16
And she couered his hands and the smoothe of his necke with the skinnes of the kiddes of the goates.
Genesis 27:17
Afterward she put the pleasant meate and bread, which she had prepared, in the hand of her sonne Iaakob.
Genesis 27:18
And when he came to his father, he sayd, My father. Who answered, I am here: who art thou, my sonne?
Genesis 27:20
Then Izhak said vnto his sonne, Howe hast thou founde it so quickly my sonne? Who sayde, Because the Lorde thy God brought it to mine hande.
Genesis 27:21
Againe sayde Izhak vnto Iaakob, Come neere nowe, that I may feele thee, my sonne, whether thou be that my sonne Esau or not.
Genesis 27:22
Then Iaakob came neere to Izhak his father, and he felt him and sayd, The voyce is Iaakobs voyce, but the hands are the hands of Esau.
1 Samuel 30:5
Dauids two wiues were taken prisoners also, Ahinoam the Izreelite, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
Psalms 64:5
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?

Gill's Notes on the Bible

And the soldiers' counsel was to kill the prisoners,.... Paul, and the rest: this they had not only an inclination to, but they declared it, and gave it as their opinion, and what they thought advisable to be done directly:

lest any of them should swim out and escape; and they should be accountable for them: but this was dreadful wickedness in them to seek to take away the lives of others, when they themselves were in so much danger; and monstrous ingratitude to the Apostle Paul, who had been so much concerned for their lives, and careful of them, and had been the means of saving them, and for whose sake they were saved: the devil must have had a great hand in this.

Barnes' Notes on the Bible

And the soldiers’ counsel ... - Why they gave this advice is not known. It was probably, however, because the Roman military discipline was very strict, and if they escaped it would be charged on them that it had been done by the negligence and unfaithfulness of the soldiers. They therefore proposed to kill them, though contrary to all humanity, justice, and laws; presuming, probably, that it would be supposed that they had perished in the wreck. This is a remarkable proof that people can be cruel even when experiencing the tender mercy of God, and that the most affecting scenes of divine goodness will not mitigate the natural ferocity and cruelty of those who delight in blood.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 42. The soldiers' counsel was to kill the prisoners — What blood-thirsty, cowardly villains must these have been! Though, through the providence of God, those poor men had escaped a watery grave, and had borne all the anxiety and distresses of this disastrous voyage, as well as the others, now that there is a likelihood of all getting safe to land that could swim, lest these should swim to shore, and so escape, those men, whose trade was in human blood, desired to have them massacred! We have not many traits in the histories of the most barbarous nations that can be a proper counterpart to this quintessence of humano-diabolic cruelty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile