Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Acts 3:8

And he leaped vp, stoode, and walked, and entred with them into the Temple, walking and leaping, and praysing God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - John;   Joy;   Lameness;   Miracles;   Shouting;   Temple;   Thankfulness;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Attitudes of the Christian;   Seven;   The Topic Concordance - Healing;   Torrey's Topical Textbook - Praise;   Sickness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dancing;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Gifts of the spirit;   Healing;   Praise;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Malachi, Theology of;   Touch;   Easton Bible Dictionary - Philippians, Epistle to;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Satan;   Holman Bible Dictionary - Baptism of the Holy Spirit;   John;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Peter;   Praise;   Temple (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hour;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gate, East;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he jumped up and started to walk, and he entered the temple with them—walking, leaping, and praising God.
King James Version (1611)
And hee leaping vp, stood, and walked, and entred with them into the Temple, walking, and leaping, and praising God.
King James Version
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
English Standard Version
And leaping up, he stood and began to walk, and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
New American Standard Bible
And leaping up, he stood and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
New Century Version
He jumped up, stood on his feet, and began to walk. He went into the Temple with them, walking and jumping and praising God.
Amplified Bible
and with a leap he stood up and began to walk; and he went into the temple with them, walking and leaping and praising God.
New American Standard Bible (1995)
With a leap he stood upright and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Legacy Standard Bible
And leaping up, he stood upright and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Berean Standard Bible
He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising God.
Contemporary English Version
and he jumped up and started walking. He went with Peter and John into the temple, walking and jumping and praising God.
Complete Jewish Bible
so that he sprang up, stood a moment, and began walking. Then he entered the Temple court with them, walking and leaping and praising God!
Darby Translation
And leaping up he stood and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Easy-to-Read Version
He jumped up, stood on his feet, and began to walk. He went into the Temple area with them. He was walking and jumping and praising God.
George Lamsa Translation
And he, leaping up, stood and walked, and entered with them into the temple, walking and leaping and praising God.
Good News Translation
he jumped up, stood on his feet, and started walking around. Then he went into the Temple with them, walking and jumping and praising God.
Lexham English Bible
And leaping up, he stood and began walking around and entered into the temple courts with them, walking and leaping and praising God.
Literal Translation
And leaping up, he stood and walked, and went with them into the temple, walking and leaping, and praising God.
American Standard Version
And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Bible in Basic English
And, jumping up, he got on to his feet and went into the Temple with them, walking and jumping and giving praise to God.
Hebrew Names Version
Leaping up, he stood, and began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God.
International Standard Version
and he sprung to his feet, stood up, and began to walk. Then he went with them into the temple, walking, jumping, and praising God.Isaiah 35:6;">[xr]
Etheridge Translation
And he leaped and arose and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and glorifying Aloha.
Murdock Translation
And he sprang, stood up, and walked: and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Bishop's Bible (1568)
And he sprang, stoode, and walked, and entred with them into the temple, walkyng, and leaping, & praysyng God.
English Revised Version
And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
World English Bible
Leaping up, he stood, and began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God.
Wesley's New Testament (1755)
And leaping up, he stood and walked, and went with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Weymouth's New Testament
Leaping up, he stood upright and began to walk, and went into the Temple with them, walking, leaping, and praising God.
Wycliffe Bible (1395)
and he lippide, and stood, and wandride. And he entride with hem in to the temple, and wandride, and lippide, and heriede God.
Update Bible Version
And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Webster's Bible Translation
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
New English Translation
He jumped up, stood and began walking around, and he entered the temple courts with them, walking and leaping and praising God.
New King James Version
So he, leaping up, stood and walked and entered the temple with them--walking, leaping, and praising God.
New Living Translation
He jumped up, stood on his feet, and began to walk! Then, walking, leaping, and praising God, he went into the Temple with them.
New Life Bible
He jumped up on his feet and walked. Then he went into the house of God with them. He gave thanks to God as he walked.
New Revised Standard
Jumping up, he stood and began to walk, and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, leaping forward, he stood and walked, and entered with them into the temple, walking and leaping and praising God.
Douay-Rheims Bible
And he leaping up, stood and walked and went in with them into the temple, walking and leaping and praising God.
Revised Standard Version
And leaping up he stood and walked and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Tyndale New Testament (1525)
And he sprage stode and also walked and entred with them into the temple walkinge and leapinge and laudynge God.
Young's Literal Translation
and springing up, he stood, and was walking, and did enter with them into the temple, walking and springing, and praising God;
Miles Coverdale Bible (1535)
and he sprange, stode and walked, and entred with them in to the teple, walkynge, and leapinge and praysinge God.
Mace New Testament (1729)
so that he fell a leaping, and walking, and entred with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Simplified Cowboy Version
The man jumped up and began to walk around. Once he got used to the sensation, he started jumpin' around like a young foal turned out to pasture. He went around praising God, and then went into the Church with Pete and John.

Contextual Overview

1 Nowe Peter and Iohn went vp together into the Temple, at the ninth houre of prayer. 2 And a certaine ma which was a creeple fro his mothers wombe, was caried, whom they layde dayly at the gate of the Temple called Beautifull, to aske almes of them that entred into ye Temple. 3 Who seeing Peter & Iohn, that they would enter into the Temple, desired to receiue an almes. 4 And Peter earnestly beholding him with Iohn, said, Looke on vs. 5 And hee gaue heede vnto them, trusting to receiue some thing of them. 6 Then said Peter, Siluer & gold haue I none, but such as I haue, that giue I thee: In the Name of Iesus Christ of Nazareth, rise vp and walke. 7 And hee tooke him by the right hand, and lift him vp, and immediately his feete and ankle bones receiued strength. 8 And he leaped vp, stoode, and walked, and entred with them into the Temple, walking and leaping, and praysing God. 9 And all the people sawe him walke, and praysing God. 10 And they knewe him, that it was he which sate for the almes at the Beautifull gate of the Temple: and they were amased, and sore astonied at that, which was come vnto him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he: Acts 14:10, Isaiah 35:6, Luke 6:23, John 5:8, John 5:9, John 5:14

praising: Psalms 103:1, Psalms 103:2, Psalms 107:20-22, Luke 17:15-18, Luke 18:43

Reciprocal: Song of Solomon 2:8 - leaping Matthew 12:13 - and it Acts 3:16 - perfect Acts 4:14 - beholding

Cross-References

Genesis 3:1
Nowe the serpent was more subtill then any beast of the fielde, which the Lord God had made: and he said to the woman, Yea, hath God in deede said, Ye shall not eate of euery tree of the garden?
Genesis 3:2
And the woman said vnto the serpent, We eate of the fruite of the trees of the garden,
Genesis 3:3
But of the fruite of the tree which is in the middes of the garden, God hath said, Ye shall not eate of it, neither shall ye touche it, lest ye die.
Genesis 3:9
But the Lord God called to the man, and said vnto him, Where art thou?
Genesis 3:10
Who saide, I heard thy voyce in the garden, and was afraide: because I was naked, therefore I hid my selfe.
Genesis 3:12
Then the man saide, The woman which thou gauest to be with me, she gaue me of the tree, and I did eate.
Genesis 3:21
Vnto Adam also and to his wife did the Lord God make coates of skinnes, and clothed them.
Genesis 3:22
And the Lord God said, Beholde, the man is become as one of vs, to knowe good and euill. And nowe lest he put foorth his hand, and take also of ye tree of life & eate & liue for euer,
Deuteronomy 4:33
Did euer people heare the voyce of God speaking out of the middes of a fire, as thou hast heard, and liued?
Deuteronomy 5:25
Now therefore, why should we dye? for this great fire wil consume vs: if we heare ye voyce of the Lord our God any more, we shall dye.

Gill's Notes on the Bible

And he leaping up,.... From off the bed or couch, or ground on which he lay:

stood and walked; stood firm and strong upon his feet, and walked about; by which it was abundantly manifest to himself and others, that he had a perfect cure. The Ethiopic version is a very ridiculous one, "and he went with them catching fishes"; as if upon this, before they went into the temple, he and the apostles went a fishing together, which has not the least foundation in the text:

and entered with them into the temple; to join with them in divine worship, to acknowledge the goodness of God to him, and to show respect to the instruments he made use of in his cure:

and leaping; for joy of the mercy, and that it might appear to all that he was thoroughly cured of his lameness: and thus the prophecy in Isaiah 35:6 "then shall the lame man leap as an hart", was literally fulfilled:

and praising God; and not the apostles; for he knew that this was owing to the power of God, and could never have been done by man; though he might not be ungrateful to the instruments.

Barnes' Notes on the Bible

And he, leaping up - This was a natural expression of joy, and it was a striking fulfillment of the prophecy in Isaiah 35:6; “Then shall the lame man leap as an hart.” The account here given is one that is perfectly natural. The man would be filled with joy, and would express it in this manner. He had been lame from a child; he had never walked; and there was more in the miracle than merely giving strength. The art of “walking” is one that is acquired by long practice. Children learn slowly. Caspar Hauser, discovered in one of the cities of Germany, who had been confined in prison from a child, was unable to walk in an easy way when released, but stumbled in a very awkward manner (see his Life). When, therefore, this man was able at once to walk, it was clear proof of a miracle.

Praising God - This was the natural and appropriate expression of his feelings on this occasion. His heart would be full; and he could have no doubt that this blessing had come from God alone. It is remarkable that he did not even express his gratitude to Peter and John. They had not pretended to restore him in their own name, and he would feel that man could not do it. It is remarkable that he praised God without being taught or entreated to do it. It was instinctive - the natural feeling of the heart. So a sinner. His first feelings, when he is converted, will be to ascribe the praise to God. While he may and will feel regard for the ministry by whose instrumentality he has received the blessing, yet his main expression of gratitude will be to God. And this he will do instinctively. He needs no prompter; he knows that no power of man is equal to the work of converting the soul, and will rejoice, and give all the praise to the God of grace.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 3:8. Walking and leaping, and praising God. — These actions are very naturally described. He walked, in obedience to the command of the apostle, rise up and walk: he leaped, to try the strength of his limbs and to be convinced of the reality of the cure: he praised God, as a testimony of the gratitude he felt for the cure he had received. Now was fulfilled, in the most literal manner, the words of the Prophet Isaiah, Isaiah 35:6: The lame man shall leap as a hart.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile