Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Daniel 4:6

Therefore made I a decree, that they should bring all the wise men of Babel before mee, that they might declare vnto me the interpretation of the dreame.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Heathen;   Testimony;   Wicked (People);   Torrey's Topical Textbook - Divination;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Azariah;   Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Interpretation;   Medicine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mystery Mysteries;   People's Dictionary of the Bible - Magi;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Dream;   Judith, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Inspiration;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I issued a decree to bring all the wise men of Babylon to me in order that they might make the dream’s interpretation known to me.
Hebrew Names Version
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Bavel before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
King James Version
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
English Standard Version
So I made a decree that all the wise men of Babylon should be brought before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
New American Standard Bible
"So I gave orders to bring into my presence all the wise men of Babylon, so that they might make known to me the interpretation of the dream.
New Century Version
So I ordered all the wise men of Babylon to come to me and tell me what my dream meant.
Amplified Bible
"So I gave orders to bring in before me all the wise men of Babylon, so that they might make known to me the interpretation of the dream.
New American Standard Bible (1995)
"So I gave orders to bring into my presence all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Berean Standard Bible
So I issued a decree that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me.
Contemporary English Version
Then I commanded every wise man in Babylonia to appear in my court, so they could explain the meaning of my dream.
Complete Jewish Bible
‘Belt'shatzar, chief of the magicians! Because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you, tell me the meaning of the visions I saw in my dream.
Darby Translation
And I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Easy-to-Read Version
So I gave an order that all the wise men of Babylon be brought to me to tell me what my dream meant.
George Lamsa Translation
Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Good News Translation
I ordered all the royal advisers in Babylon to be brought to me so that they could tell me what the dream meant.
Lexham English Bible
And a decree was sent out, ordering that all the wise men of Babylon were to be brought in before me so that they may make known to me the explanation of the dream.
Literal Translation
So I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the meaning of the dream.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sent I out a commission, that all they which were of wi?dome at Babilo shulde be brought before me, to tell me the interpretacion of the dreame.
American Standard Version
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Bible in Basic English
And I gave orders for all the wise men of Babylon to come in before me so that they might make clear to me the sense of my dream.
JPS Old Testament (1917)
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret causeth thee trouble, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
King James Version (1611)
Therefore made I a decree, to bring in all the wise men of Babylon before mee, that they might make knowen vnto me the interpretation of the dreame.
Bishop's Bible (1568)
Therfore made I a decree, that they shoulde bring all the wyse men of Babylon before me, that they might declare vnto me the interpretatio of the dreame.
Brenton's Septuagint (LXX)
O Baltasar, chief of the enchanters, of whom I know that the Holy Spirit of God is in thee, and no mystery is too hard for thee, hear the vision of my dream which I had, and tell me the interpretation of it.
English Revised Version
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
World English Bible
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Wycliffe Bible (1395)
And a decre was set forth bi me, that alle the wise men of Babiloyne schulden be brouyt in bifor my siyt, and that thei schulden schewe to me the soilyng of the dreem.
Update Bible Version
Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Webster's Bible Translation
Therefore I made a decree to bring in all the wise [men] of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
New English Translation
So I issued an order for all the wise men of Babylon to be brought before me so that they could make known to me the interpretation of the dream.
New King James Version
Therefore I issued a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
New Living Translation
So I issued an order calling in all the wise men of Babylon, so they could tell me what my dream meant.
New Life Bible
So I called for all the wise men of Babylon to come and tell me the meaning of my dream.
New Revised Standard
So I made a decree that all the wise men of Babylon should be brought before me, in order that they might tell me the interpretation of the dream.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore made I a decree, to bring in before me, all the wise men of Babylon, - who, the interpretation of the dream, should make known to me.
Douay-Rheims Bible
6 [3] [fn] Then I set forth a decree, that all the wise men of Babylon should be brought in before me, and that they should shew me the interpretation of the dream.
Revised Standard Version
Therefore I made a decree that all the wise men of Babylon should be brought before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
Young's Literal Translation
And by me a decree is made, to cause all the wise men of Babylon to come up before me, that the interpretation of the dream they may cause me to know.

Contextual Overview

4 I Nebuchad-nezzar being at rest in mine house, and flourishing in my palace, 5 Saw a dreame, which made me afraide, and the thoughtes vpon my bed, and the visions of mine head troubled me. 6 Therefore made I a decree, that they should bring all the wise men of Babel before mee, that they might declare vnto me the interpretation of the dreame. 7 So came the inchanters, the astrologians, the Caldeans and the sothsayers, to whom I tolde the dreame, but they could not shew me the interpretation thereof, 8 Till at the last Daniel came before mee, (whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, which hath the spirite of the holy gods in him) and before him I tolde the dreame, saying, 9 O Belteshazzar, chiefe of the enchanters, because I know, that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell mee the visions of my dreame, that I haue seene and the interpretation thereof. 10 Thus were the visions of mine head in my bed. And beholde, I sawe a tree in the middes of the earth and the height thereof was great: 11 A great tree and strong, and the height thereof reached vnto heauen, and the sight thereof to the endes of all the earth. 12 The boughes thereof were faire & the fruite thereof much, and in it was meate for all: it made a shadow vnder it for the beastes of the fielde, and the foules of the heauen dwelt in the boughes thereof, and all flesh fedde of it. 13 I sawe in the visions of mine head vpon my bed, and beholde, a watchman and an holy one came downe from heauen,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to bring: Daniel 2:2, Genesis 41:7, Genesis 41:8, Isaiah 8:19, Isaiah 47:12-14

Reciprocal: Genesis 41:38 - in whom Esther 1:13 - the wise Isaiah 19:3 - and they Daniel 5:7 - to bring

Cross-References

Genesis 4:1
Afterwarde the man knewe Heuah his wife, which conceiued and bare Kain, and said, I haue obteined a man by the Lord.
Genesis 4:3
And in processe of time it came to passe, that Kain brought an oblation vnto the Lorde of the fruite of the ground.
Genesis 4:4
And Habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the Lorde had respect vnto Habel, and to his offering,
Genesis 4:5
But vnto Kain and to his offering he had no regarde: wherefore Kain was exceeding wroth, and his countenance fell downe.
Genesis 4:8
Then Kain spake to Habel his brother. And when they were in the fielde, Kain rose vp against Habel his brother, and slewe him.
Genesis 4:11
Now therefore thou art cursed from the earth, which hath opened her mouth to receiue thy brothers blood from thine hand.
Genesis 4:13
Then Kain said to the Lorde, My punishment is greater, then I can beare.
Job 5:2
Doubtlesse anger killeth the foolish, and enuie slayeth the idiote.
Isaiah 1:18
Come nowe, and let vs reason together, sayth the Lord: though your sinnes were as crimsin, they shalbe made white as snowe: though they were red like skarlet, they shalbe as wooll.
Jeremiah 2:5
Thus sayeth the Lord, What iniquitie haue your fathers founde in mee, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine?

Gill's Notes on the Bible

Therefore made I a decree,.... Published a proclamation; signifying it was his mind and will

to bring in all the wise men of Babylon before him; all together, supposing that one or other of them, or by consulting together, would be able to explain things to his satisfaction, and make him more easy:

that they might make known unto me the interpretation of the dream; for though they could not tell the interpretation of his former dream, because he could not relate to them the dream itself; which, if he could, they promised him the interpretation; but now he could remember it, and therefore might expect they would make known the interpretation of it to him.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore made I a decree - The word here rendered decree (טעם e‛êm) means, commonly, “taste, flavor,” as of wine; then “judgment, discernment, reason;” and then a judgment of a king, a mandate, edict. Compare Daniel 3:10. The primary notion seems to be that of a delicate “taste” enabling one to determine the qualities of wines, viands, etc.; and then a delicate and nice discrimination in regard to the qualities of actions. The word thus expresses a sound and accurate judgment, and is applied to a decree or edict, as declared by one who had the qualifications to express such a judgment. Here it means, that he issued a royal order to summon into his presence all who could be supposed to be qualified to explain the dream. The Greek (Codex Chisianus) omits Daniel 4:6-9.

To bring in all the wise men ... - Particularly such as are enumerated in the following verse. Compare Daniel 2:12. It was in accordance with his habit thus to call in the wise men who were retained at court to give counsel, and to explain those things which seemed to be an intimation of the Divine will. See the note at Daniel 2:2. Compare also Genesis 41:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile