Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Deuteronomy 2:32
Then came out Sihon to meete vs, him selfe with all his people to fight at Iahaz.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
Then Sichon came out against us, he and all his people, to battle at Yahatz.
Then Sichon came out against us, he and all his people, to battle at Yahatz.
King James Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Lexham English Bible
Then Sihon and all his people came out to meet us for battle at Jahaz.
Then Sihon and all his people came out to meet us for battle at Jahaz.
English Standard Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
New Century Version
Then Sihon and all his army came out and fought us at Jahaz,
Then Sihon and all his army came out and fought us at Jahaz,
New English Translation
When Sihon and all his troops emerged to encounter us in battle at Jahaz,
When Sihon and all his troops emerged to encounter us in battle at Jahaz,
Amplified Bible
"Then at Jahaz, Sihon and all his people came out to meet us in battle.
"Then at Jahaz, Sihon and all his people came out to meet us in battle.
New American Standard Bible
"Then Sihon came out with all his people to meet us in battle at Jahaz.
"Then Sihon came out with all his people to meet us in battle at Jahaz.
Legacy Standard Bible
"Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
"Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
Contemporary English Version
We met Sihon and his army in battle at Jahaz,
We met Sihon and his army in battle at Jahaz,
Complete Jewish Bible
Then Sichon came out against us, he and all his people, to fight at Yahatz;
Then Sichon came out against us, he and all his people, to fight at Yahatz;
Darby Translation
And Sihon came out against us for battle, he and all his people, to Jahaz.
And Sihon came out against us for battle, he and all his people, to Jahaz.
Easy-to-Read Version
"Then King Sihon and all his people came out to fight against us at Jahaz.
"Then King Sihon and all his people came out to fight against us at Jahaz.
George Lamsa Translation
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Good News Translation
Sihon came out with all his men to fight us near the town of Jahaz,
Sihon came out with all his men to fight us near the town of Jahaz,
Christian Standard Bible®
So Sihon and his whole army came out against us for battle at Jahaz.
So Sihon and his whole army came out against us for battle at Jahaz.
Literal Translation
And Sihon came out to meet us, he and all his people, to battle at Jahaz.
And Sihon came out to meet us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Siho came out wt all his people to fight agaynst vs at Iahza.
And Siho came out wt all his people to fight agaynst vs at Iahza.
American Standard Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Bible in Basic English
Then Sihon came out against us with all his people, to make an attack on us at Jahaz.
Then Sihon came out against us with all his people, to make an attack on us at Jahaz.
Bishop's Bible (1568)
Then both Sehon and all his people came out agaynst vs to fight at Iaza.
Then both Sehon and all his people came out agaynst vs to fight at Iaza.
JPS Old Testament (1917)
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
King James Version (1611)
Then Sihon came out against vs, he & all his people to fight at Iahaz.
Then Sihon came out against vs, he & all his people to fight at Iahaz.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Seon the king of Esebon came forth to meet us, he and all his people to war at Jassa.
And Seon the king of Esebon came forth to meet us, he and all his people to war at Jassa.
English Revised Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, unto battle at Jahaz.
Berean Standard Bible
So Sihon and his whole army came out for battle against us at Jahaz.
So Sihon and his whole army came out for battle against us at Jahaz.
Wycliffe Bible (1395)
And Seon yede out ayens vs with al his puple to batel in Jasa.
And Seon yede out ayens vs with al his puple to batel in Jasa.
Young's Literal Translation
`And Sihon cometh out to meet us, he and all his people, to battle to Jahaz;
`And Sihon cometh out to meet us, he and all his people, to battle to Jahaz;
Update Bible Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Webster's Bible Translation
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
World English Bible
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
New King James Version
Then Sihon and all his people came out against us to fight at Jahaz.
Then Sihon and all his people came out against us to fight at Jahaz.
New Living Translation
"Then King Sihon declared war on us and mobilized his forces at Jahaz.
"Then King Sihon declared war on us and mobilized his forces at Jahaz.
New Life Bible
"Then Sihon and all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
"Then Sihon and all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
New Revised Standard
So when Sihon came out against us, he and all his people for battle at Jahaz,
So when Sihon came out against us, he and all his people for battle at Jahaz,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Sihon came out to meet us he, and all his people, to give battle at Jahaz.
So then Sihon came out to meet us he, and all his people, to give battle at Jahaz.
Douay-Rheims Bible
And Sehon came out to meet us with all his people to fight at Jasa.
And Sehon came out to meet us with all his people to fight at Jasa.
Revised Standard Version
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz.
THE MESSAGE
So Sihon and his entire army confronted us in battle at Jahaz. God handed him, his sons, and his entire army over to us and we utterly crushed them. While we were at it we captured all his towns and totally destroyed them, a holy destruction—men, women, and children. No survivors. We took the livestock and the plunder from the towns we had captured and carried them off for ourselves. From Aroer on the edge of the Brook Arnon and the town in the gorge, as far as Gilead, not a single town proved too much for us; God , our God, gave every last one of them to us.
So Sihon and his entire army confronted us in battle at Jahaz. God handed him, his sons, and his entire army over to us and we utterly crushed them. While we were at it we captured all his towns and totally destroyed them, a holy destruction—men, women, and children. No survivors. We took the livestock and the plunder from the towns we had captured and carried them off for ourselves. From Aroer on the edge of the Brook Arnon and the town in the gorge, as far as Gilead, not a single town proved too much for us; God , our God, gave every last one of them to us.
New American Standard Bible (1995)
"Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
"Then Sihon with all his people came out to meet us in battle at Jahaz.
Contextual Overview
24 Rise vp therefore, sayd the Lord: take your iourney, and passe ouer the riuer Arnon: beholde, I haue giuen into thy hand Sihon, the Amorite, King of Heshbon, and his land: begin to possesse it and prouoke him to battell. 25 This day wil I begin to send thy feare and thy dread, vpon all people vnder the whole heauen, which shall heare thy fame, and shal tremble and quake before thee. 26 Then I sent messengers out of the wildernes of Kedemoth vnto Sihon King of Heshbon, with wordes of peace, saying, 27 Let me passe through thy land: I will go by the hie way: I will neither turne vnto the right hand nor to the left. 28 Thou shalt sell me meate for money, for to eate, and shalt giue me water for money for to drinke: onely I will go through on my foote, 29 (As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did vnto me) vntill I be come ouer Iorden, into the land which the Lord our God giueth vs. 30 But Sihon the King of Heshbon would not let vs passe by him: for the Lorde thy God had hardened his spirit, and made his heart obstinate, because hee would deliuer him into thine hand, as appeareth this day. 31 And the Lorde sayd vnto me, Beholde, I haue begun to giue Sihon and his land before thee: begin to possesse and inherite his land. 32 Then came out Sihon to meete vs, him selfe with all his people to fight at Iahaz. 33 But the Lord our God deliuered him into our power, and we smote him, and his sonnes, and all his people.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 21:23-30, Judges 11:20-23, Nehemiah 9:22, Psalms 120:7, Psalms 135:11, Psalms 136:19
Reciprocal: Exodus 14:6 - people Numbers 21:1 - then Deuteronomy 2:12 - as Israel did Joshua 24:8 - General Isaiah 15:4 - Jahaz
Gill's Notes on the Bible
Then Sihon came out against us,.... Perceiving they were upon their march towards his land or into it, he gathered all his people and went out of Heshbon their capital city, where he resided:
he and all his people, to fight at Jahaz; a city which he had taken from the king of Moab, and which in later times, after the captivity of the ten tribes, came into their hands again, Isaiah 15:4,
Isaiah 15:4- :.