Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Esther 1:20

And when the decree of the King which shalbe made, shalbe published throughout all his kingdome (though it be great) all the women shall giue their husbands honour, both great and small.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Divorce;   Family;   Husband;   Memucan;   Persia;   Queen;   Vashti;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Duty;   Home;   Social Duties;   Wives' Duty;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chamberlain;   Shushan;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Morrish Bible Dictionary - Prince, Princess;   People's Dictionary of the Bible - Vashti;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acrostic;   Ecclesiastes, or the Preacher;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 4;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The decree the king issues will be heard throughout his vast kingdom, so all women will honor their husbands, from the greatest to the least.”
Hebrew Names Version
When the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom (for it is great), all the wives will give to their husbands honor, both to great and small.
King James Version
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.
English Standard Version
So when the decree made by the king is proclaimed throughout all his kingdom, for it is vast, all women will give honor to their husbands, high and low alike."
New Century Version
And let the king's order be announced everywhere in his enormous kingdom. Then all the women will respect their husbands, from the greatest to the least."
New English Translation
And let the king's decision which he will enact be disseminated throughout all his kingdom, vast though it is. Then all the women will give honor to their husbands, from the most prominent to the lowly."
Amplified Bible
"So when the king's great decree is proclaimed throughout his [extensive] kingdom, all women will give honor to their husbands, from the great to the insignificant."
New American Standard Bible
"When the king's edict which he will make is heard throughout his kingdom, great as it is, then all women will give honor to their husbands, great and small."
World English Bible
When the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom (for it is great), all the wives will give to their husbands honor, both to great and small.
Legacy Standard Bible
And the king's sentence, which he will make, will be heard throughout all his kingdom, for it is vast, and all women will give respect to their husbands, great and small."
Berean Standard Bible
The edict the king issues will be heard throughout his vast kingdom-and so all women, from the least to the greatest, will honor their husbands."
Contemporary English Version
When the women in your great kingdom hear about this new law, they will respect their husbands, no matter if they are rich or poor.
Complete Jewish Bible
When the edict made by the king is proclaimed throughout the length and breadth of the kingdom, then all wives will honor their husbands, whether great or small."
Darby Translation
and when the king's edict which he shall make shall be heard throughout his realm—for it is great—all the wives shall give to their husbands honour, from the greatest to the least.
Easy-to-Read Version
Then when the king's command is announced in all parts of his large kingdom, all the women will respect their husbands. From the most important to the least important, all the women will respect their husbands."
George Lamsa Translation
And the kings decree shall be proclaimed and published throughout all his empire (for it is great), that all wives shall give honor to their husbands, both great and small.
Good News Translation
When your proclamation is made known all over this huge empire, every woman will treat her husband with proper respect, whether he's rich or poor."
Lexham English Bible
And let the king's decree that he will make be proclaimed in all his kingdom, because it is vast and all the women will honor their husbands, great and small."
Literal Translation
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, for it is great, all the wives shall give their husbands honor, both the small and the great.
Miles Coverdale Bible (1535)
And yt this wrytinge of the kynge which shalbe made, be published thorow out all his empyre (which is greate) that all wyues maye holde their hu?bandes in honoure, both amonge greate and smal.
American Standard Version
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom (for it is great), all the wives will give to their husbands honor, both to great and small.
Bible in Basic English
And when this order, given by the king, is made public through all his kingdom (for it is great), all the wives will give honour to their husbands, great as well as small.
Bishop's Bible (1568)
And when this commaundement of the king which shalbe made, is published throughout all his empire whiche is great, all women shall holde their husbandes in honour both among great and small.
JPS Old Testament (1917)
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom, great though it be, all the wives will give to their husbands honour, both to great and small.'
King James Version (1611)
And when the kings decree, which he shal make, shalbe published throughout all his empire, (for it is great:) all the wiues shall giue to their husbands honour, both to great and small.
Brenton's Septuagint (LXX)
And let the law of the king which he shall have made, be widely proclaimed, in his kingdom: and so shall all the women give honour to their husbands, from the poor even to the rich.
English Revised Version
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.
Wycliffe Bible (1395)
And be this puplischid in to al the empire of thi prouynces, which is ful large, that alle wyues, both of grettere men and of lesse, yyue onour to her hosebondis.
Update Bible Version
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom (for it is great), all the wives will give to their husbands honor, both to great and small.
Webster's Bible Translation
And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives will give to their husbands honor, both to great and small.
New King James Version
When the king's decree which he will make is proclaimed throughout all his empire (for it is great), all wives will honor their husbands, both great and small."
New Living Translation
When this decree is published throughout the king's vast empire, husbands everywhere, whatever their rank, will receive proper respect from their wives!"
New Life Bible
Then the king's word will be heard through all his great nation, and all women will give honor to their husbands, from the greatest to the least."
New Revised Standard
So when the decree made by the king is proclaimed throughout all his kingdom, vast as it is, all women will give honor to their husbands, high and low alike."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When the edict of the king which he shall make, is published throughout all his kingdom, for, great, it is, then, all wives, will give honour unto their lords, both great and small.
Douay-Rheims Bible
And let this be published through all the provinces of thy empire, (which is very wide,) and let all wives, as well of the greater as of the lesser, give honour to their husbands.
Revised Standard Version
So when the decree made by the king is proclaimed throughout all his kingdom, vast as it is, all women will give honor to their husbands, high and low."
Young's Literal Translation
and the sentence of the king that he maketh hath been heard in all his kingdom -- for it [is] great -- and all the wives give honour to their husbands, from great even unto small.'
New American Standard Bible (1995)
"When the king's edict which he will make is heard throughout all his kingdom, great as it is, then all women will give honor to their husbands, great and small."

Contextual Overview

10 Vpon the seuenth daye when the King was merie with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, & Carcas, the seuen eunuches, (that serued in the presence of King Ahashuerosh) 11 To bring Queene Vashti before the King with the crowne royall, that he might shewe the people and the princes her beautie: for shee was fayre to looke vpon. 12 But the Queene Vashti refused to come at the Kings worde, which he had giuen in charge to the eunuches: therefore the King was very angry, and his wrath kindled in him. 13 Then the King said to the wise men, that knew the times (for so was the Kings maner towards all that knew the law and the iudgement: 14 And the next vnto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan the seuen princes of Persia and Media, which sawe the Kings face, and sate the first in the kingdome) 15 What shal we do vnto the Queene Vashti according to the law, because she did not according to the worde of the King Ahashuerosh by the commission of the eunuches? 16 Then Memucan answered before the King & the Princes, The Queene Vashti hath not only done euill against the King, but against all the princes, and against all the people that are in all the prouinces of King Ahashuerosh. 17 For the acte of the Queene shall come abroade vnto all women, so that they shall despise their husbands in their owne eyes, & shal say, The King Ahashuerosh comanded Vashti the Queene to be brought in before him, but she came not. 18 So shall the princesses of Persia and Media this day say vnto all the Kings Princes, when they heare of the acte of the Queene: thus shall there be much despitefulnesse and wrath. 19 If it please the King, let a royal decree proceede from him, and let it be written among the statutes of Persia, & Media, (& let it not be transgressed) that Vashti come no more before King Ahashuerosh: & let the King giue her royal estate vnto her companion that is better then she.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

throughout: Deuteronomy 17:13, Deuteronomy 21:21

all the wives: Ephesians 5:33, Colossians 3:18, 1 Peter 3:1-7

Reciprocal: Genesis 3:16 - rule Ephesians 5:22 - submit 1 Timothy 2:11 - General

Cross-References

Genesis 1:7
Then God made the firmament, and separated the waters, which were vnder the firmament, from the waters which were aboue the firmament. and it was so.
Genesis 1:14
And God said, Let there be lightes in the firmament of the heauen, to separate the day from the night, and let them be for signes, and for seasons, and for dayes and yeeres.
Genesis 1:22
Then God blessed them, saying, Bring foorth fruite and multiplie, and fill the waters in the seas, and let the foule multiplie in the earth.
Genesis 1:24
Moreouer God said, Let the earth bring foorth the liuing thing according to his kinde, cattell, and that which creepeth, and the beast of the earth, according to his kinde. and it was so.
Genesis 1:25
And God made the beast of the earth according to his kinde, and the cattell according to his kinde, & euery creeping thing of the earth according to his kind: & God saw that it was good.
Genesis 1:30
Likewise to euery beast of the earth, and to euery foule of the heauen, and to euery thing that moueth vpon the earth, which hath life in it selfe, euery greene herbe shall be for meate. and it was so.
Genesis 2:19
So the Lorde God formed of the earth euery beast of the fielde, and euery foule of the heauen, and brought them vnto the man to see howe he would call them: for howsoeuer the man named the liuing creature, so was the name thereof.
Genesis 8:17
Bring forth with thee euery beast that is with thee, of all flesh, both foule and cattell, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, yt they may breede abundantly in ye earth, and bring forth fruite & increase vpon ye earth.
1 Kings 4:33
And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon, euen vnto the hyssope that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of foules, and of creeping thinges, and of fishes.
Psalms 148:10
Beasts and all cattell, creeping things and fethered foules:

Gill's Notes on the Bible

And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire,.... As it was proper it should, since the report of the queen's deed would be made everywhere:

for it is great; the empire consisting of one hundred and twenty seven provinces, Esther 1:1, Aben Ezra and Abendana interpret it, "though" it is great, yet the decree should be published throughout; the latter observes, that this may respect the king's decree; and so the Targum is,

"for his decree is great;''

it respecting a matter of great importance, and relating to a great personage, and would have great effect on the minds of persons, when it was observed that one so great was treated in this manner: and therefore

all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small; speaking respectfully to them, yielding a ready and cheerful obedience to all their commands; which would be done to princes and peasants, to high and low, to every rank of men.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile