Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Exodus 14:26

Then the Lord sayde to Moses, Stretche thine hand vpon the Sea, that the waters may returne vpon the Egyptians, vpon their charets and vpon their horsemen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egyptians;   Israel;   Miracles;   Prayer;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Egypt;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Red sea;   Water;   Easton Bible Dictionary - Red Sea, Passage of;   Holman Bible Dictionary - Eschatology;   Exodus, Book of;   Horseman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Red Sea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gestures;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Ouches;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Red Sea;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;   Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Mitzrim, on their chariots, and on their horsemen."
King James Version
And the Lord said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, and let the waters return over the Egyptians, over their chariots, and over their charioteers."
New Century Version
Then the Lord told Moses, "Hold your hand over the sea so that the water will come back over the Egyptians, their chariots, and chariot drivers."
New English Translation
The Lord said to Moses, "Extend your hand toward the sea, so that the waters may flow back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen!"
Amplified Bible
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, on their war-chariots and their charioteers."
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Reach out with your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen."
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen."
Contemporary English Version
The Lord told Moses, "Stretch your arm toward the sea—the water will cover the Egyptians and their cavalry and chariots."
Complete Jewish Bible
(A: iv, S: iii) Adonai said to Moshe, "Reach your hand out over the sea, and the water will return and cover the Egyptians with their chariots and cavalry."
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may return upon the Egyptians, upon their chariots and upon their horsemen.
Easy-to-Read Version
Then the Lord told Moses, "Raise your hand over the sea to make the water fall and cover the Egyptian chariots and horse soldiers."
English Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen."
George Lamsa Translation
And the LORD said to Moses, Stretch out your hand over the sea that the waters may come back upon the Egyptians, upon their chariots and upon their horsemen.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "Hold out your hand over the sea, and the water will come back over the Egyptians and their chariots and drivers."
Christian Standard Bible®
Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea so that the water may come back on the Egyptians, on their chariots and horsemen.”
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, Stretch out your hand over the sea, and let the waters return on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.
Miles Coverdale Bible (1535)
But ye LORDE saide vnto Moses: Stretch out thyne hande ouer the see, that ye water maye come agayne vpon the Egipcians, vpon their charettes, and horsmen.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Let your hand be stretched out over the sea, and the waters will come back again on the Egyptians, and on their war-carriages and on their horsemen.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Moyses: Stretche out thyne hande ouer the sea, that the waters may come againe vpon the Egyptians, vpon their charets, and vpon their horsemen.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses: 'Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.'
King James Version (1611)
And the Lord saide vnto Moses, Stretch out thine hand ouer the Sea, that the waters may come againe vpon the Egyptians, vpon their charets, and vpon their horsemen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Stretch forth tine hand over the sea, and let the water be turned back to its place, and let it cover the Egyptians coming both upon the chariots and the riders.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Moises, Holde forth thin hond on the see, that the watris turne ayen to Egipcians, on the charis, and knyytis of hem.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Stretch out thy hand toward the sea, and the waters turn back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.'
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses, Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen."
New King James Version
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come back upon the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen."
New Living Translation
When all the Israelites had reached the other side, the Lord said to Moses, "Raise your hand over the sea again. Then the waters will rush back and cover the Egyptians and their chariots and charioteers."
New Life Bible
Then the Lord said to Moses, "Put out your hand over the sea. And the waters will flow over the Egyptians, and over their war-wagons and their horsemen."
New Revised Standard
Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, so that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots and chariot drivers."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses, Stretch forth thy hand over the sea, - that the waters may return upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots and horsemen.
Revised Standard Version
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen."
THE MESSAGE
God said to Moses, "Stretch out your hand over the sea and the waters will come back over the Egyptians, over their chariots, over their horsemen."
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen."

Contextual Overview

21 And Moses stretched forth his hande vpon the Sea, & the Lord caused the sea to runne backe by a strong East winde all the night, & made the Sea dry land: for the waters were deuided. 22 Then the children of Israel went through the middes of the Sea vpon the drie ground, and the waters were a wall vnto them on their right hand, and on their left hand. 23 And the Egyptians pursued and went after them to the middes of the Sea, euen all Pharaohs horses, his charets, and his horsemen. 24 Nowe in the morning watche, when the Lord looked vnto the hoste of the Egyptians, out of the firie and cloudie pillar, he strooke the host of the Egyptians with feare. 25 For he tooke off their charet wheeles, and they draue them with much a doe: so that the Egyptians euery one sayd, I wil flee from the face of Israel: for the Lord fighteth for them against the Egyptians. 26 Then the Lord sayde to Moses, Stretche thine hand vpon the Sea, that the waters may returne vpon the Egyptians, vpon their charets and vpon their horsemen. 27 Then Moses stretched forth his hand vpon the Sea, and the Sea returned to his force early in the morning, and the Egyptians fled against it: but the Lord ouerthrew the Egyptians in the mids of the Sea. 28 So the water returned & couered the charets and the horsemen, euen all the hoste of Pharaoh that came into the sea after them: there remained not one of them. 29 But the children of Israel walked vpon dry land thorowe the middes of the Sea, and the waters were a wall vnto them on their right hande, and on their left. 30 Thus the Lorde saued Israel the same day out of the hand of the Egyptians, and Israel sawe the Egyptians dead vpon the Sea banke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Stretch out: Exodus 14:16, Exodus 7:19, Exodus 8:5, Matthew 8:27

the waters: Exodus 1:22, Judges 1:6, Judges 1:7, Matthew 7:2, James 2:13, Revelation 16:6

Reciprocal: Joshua 4:18 - that the waters Isaiah 11:16 - like as it was

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses,.... Out of the pillar of fire and of the cloud, when the Egyptians were in all the confusion before described, and about to make the best of their way back again:

Stretch out thine hand over the sea; with his rod in it, by which all the wonders were wrought, and particularly by which the sea had been divided, and now it must be used to a different purpose:

that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen; the waters which stood upright as a wall, on the right and left, might be no longer kept in such a position, but fall down upon the Egyptians, their chariots and horsemen, being higher than they.

Barnes' Notes on the Bible

That the waters may come - A sudden cessation of the wind, possibly coinciding with a spring tide (it was full moon) would immediately convert the low flat sand-banks first into a quicksand, and then into a mass of waters, in a time far less than would suffice for the escape of a single chariot, or horseman loaded with heavy corslet.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile