Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Exodus 8:7

And the sorcerers did likewise with their sorceries, and brought frogges vp vpon the land of Egypt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Frogs;   Magician;   Miracles;   Plague;   Sorcery;   Thompson Chain Reference - Lying Wonders;   Magic;   Wonders;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Miracles through Evil Agents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Easton Bible Dictionary - Enchantments;   Frog;   Plague;   Fausset Bible Dictionary - Magi;   Holman Bible Dictionary - Aaron's Rod;   Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Frog;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Divination;   Frog;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Frog;   Nile;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Enchantments;   Frog,;   Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frog;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Ben Naphtali;   Jannes and Jambres;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs on the land of Mitzrayim.
King James Version
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Lexham English Bible
And the magicians did likewise with their secret arts, and they brought up frogs over the land of Egypt.
New Century Version
The magicians used their tricks to do the same thing, so even more frogs came up onto the land of Egypt.
New English Translation
The magicians did the same with their secret arts and brought up frogs on the land of Egypt too.
Amplified Bible
But the magicians (soothsayer-priests) did the same thing with their secret arts and enchantments, and brought up [more] frogs on the land of Egypt.
New American Standard Bible
However, the soothsayer priests did the same with their secret arts, making frogs come up on the land of Egypt.
Legacy Standard Bible
And the magicians did the same with their secret arts; they caused the frogs to come up on the land of Egypt.
Contemporary English Version
But the magicians used their secret powers to do the same thing.
Complete Jewish Bible
(v) The frogs will leave you and your homes, also your servants and your people; they will stay in the river only."
Darby Translation
And the scribes did so with their sorceries, and brought up frogs on the land of Egypt.
Easy-to-Read Version
The magicians used their magic to do the same thing—so even more frogs came out onto the land in Egypt!
English Standard Version
But the magicians did the same by their secret arts and made frogs come up on the land of Egypt.
George Lamsa Translation
And the magicians did the same with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Good News Translation
But the magicians used magic, and they also made frogs come up on the land.
Christian Standard Bible®
But the magicians did the same thing by their occult practices and brought frogs up onto the land of Egypt.
Literal Translation
And the priests did so with their secret arts. And they brought up the frogs on the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
The Sorcerers also dyd likewyse, wt their Sorcerirs, & caused frogges to come vpo ye lode of Egipte.
American Standard Version
And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Bible in Basic English
And the wonder-workers did the same with their secret arts, making frogs come up over the land of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
And the sorcerers did likewise with their sorcerie, and brought frogges vp vpon the lande of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.'
King James Version (1611)
And the Magicians did so with their inchantments, and brought vp frogges vpon the land of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the charmers of the Egyptians also did likewise with their sorceries, and brought up the frogs on the land of Egypt.
English Revised Version
And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Berean Standard Bible
But the magicians did the same thing by their magic arts, and they also brought frogs up onto the land of Egypt.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe and the witchis diden in lijk maner bi her enchauntementis; and thei brouyten forth paddoks on the lond of Egipt.
Young's Literal Translation
and the scribes do so with their flashings, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.
Update Bible Version
And the sacred scholars did in like manner with their magic, and brought up frogs on the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
World English Bible
The magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
New King James Version
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
New Living Translation
But the magicians were able to do the same thing with their magic. They, too, caused frogs to come up on the land of Egypt.
New Life Bible
But the wonder-workers did the same thing using their secret ways. They made frogs come up on the land of Egypt.
New Revised Standard
But the magicians did the same by their secret arts, and brought frogs up on the land of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the sacred scribes did in like manner, with their secret arts, - and brought up frogs over the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And the magicians also, by their enchantments, did in like manner, and they brought forth frogs upon the land of Egypt.
Revised Standard Version
But the magicians did the same by their secret arts, and brought frogs upon the land of Egypt.
THE MESSAGE
But again the magicians did the same thing using their incantations—they also produced frogs in Egypt.
New American Standard Bible (1995)
The magicians did the same with their secret arts, making frogs come up on the land of Egypt.

Contextual Overview

1 Afterward the Lorde sayde vnto Moses, Goe vnto Pharaoh, and tell him, Thus saith the Lorde, Let my people goe, yt they may serue me: 2 And if thou wilt not let them goe, beholde, I will smite all thy countrey with frogges: 3 And the riuer shal scral ful of frogges, which shall goe vp and come into thine house, and into thy chamber, where thou sleepest, and vpon thy bed, and into the house of thy seruants, and vpon thy people, and into thine ouens, and into thy kneading troughes. 4 Yea, the frogges shall climbe vp vpon thee, and on thy people, and vpon all thy seruants. 5 Also the Lord said vnto Moses, Say thou vnto Aaron, Stretch out thine hande with thy rod vpon the streames, vpon the riuers, and vpon the ponds, and cause frogs to come vp vpon the land of Egypt. 6 Then Aaron stretched out his hand vpon the waters of Egypt, and the frogges came vp, and couered the land of Egypt. 7 And the sorcerers did likewise with their sorceries, and brought frogges vp vpon the land of Egypt. 8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Pray ye vnto the Lord, that hee may take away the frogges from mee, and from my people, and I will let the people goe, that they may doe sacrifice vnto the Lord. 9 And Moses said vnto Pharaoh, Concerning me, euen command when I shall pray for thee, and for thy seruants, and for thy people, to destroy the frogges from thee and from thine houses, that they may remaine in the riuer only. 10 Then he said, To morowe. And he answered, Be it as thou hast said, yt thou maiest know, that there is none like vnto the Lord our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 7:11, Exodus 7:22, Deuteronomy 13:1-3, Matthew 24:24, 2 Thessalonians 2:9-11, 2 Timothy 3:8, Revelation 13:14

Reciprocal: Genesis 41:8 - the magicians of Egypt Leviticus 19:26 - use Isaiah 47:12 - General Daniel 1:20 - the magicians Revelation 13:13 - he doeth

Cross-References

Leviticus 11:15
And all rauens after their kinde:
1 Kings 17:4
And thou shalt drinke of the riuer: and I haue comanded the rauens to feede thee there.
1 Kings 17:6
And the rauens brought him bread & flesh in the morning, and bread & flesh in the euening, and he dranke of the riuer.
Job 38:41
Who prepareth for the rauen his meate, when his birdes crie vnto God, wandering for lacke of meate?
Psalms 147:9
Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.

Gill's Notes on the Bible

And the magicians did so with their enchantments, c] By their secret wiles and juggling tricks:

and brought up frogs upon the land of Egypt, that is, some few, as a proof of their art and skill, and to show that Moses and Aaron did but what they could do but what they did either were only in appearance, deceiving the sight of Pharaoh and his people, or real frogs were brought to them by the help of devils, but not in such numbers: and besides, this was adding to the plague, and not diminishing it; had they done anything to the purpose, they should have removed it at once, or destroyed the frogs; but that they could not do, of which Pharaoh being sensible, he therefore entreated for the removal of them by Moses and Aaron. To this plague there seems to be some reference at the pouring out of the sixth vial, Revelation 16:13.

Barnes' Notes on the Bible

The magicians would seem to have been able to increase the plague, but not to remove it; hence, Pharaoh’s application to Moses, the first symptoms of yielding.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 8:7. The magicians did so — A little juggling or dexterity of hand might have been quite sufficient for the imitation of this miracle, because frogs in abundance had already been produced; and some of these kept in readiness might have been brought forward by the magicians, as proofs of their pretended power and equality in influence to Moses and Aaron.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile