Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Ezekiel 28:20
Againe, the worde of the Lord came vnto me, saying,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
Hebrew Names Version
The word of the LORD came to me, saying,
The word of the LORD came to me, saying,
King James Version
Again the word of the Lord came unto me, saying,
Again the word of the Lord came unto me, saying,
English Standard Version
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
New American Standard Bible
And the word of the LORD came to me, saying,
And the word of the LORD came to me, saying,
New Century Version
The Lord spoke his word to me, saying:
The Lord spoke his word to me, saying:
Amplified Bible
Again the word of the LORD came to me, saying,
Again the word of the LORD came to me, saying,
World English Bible
The word of Yahweh came to me, saying,
The word of Yahweh came to me, saying,
New American Standard Bible (1995)
And the word of the LORD came to me saying,
And the word of the LORD came to me saying,
Legacy Standard Bible
And the word of Yahweh came to me saying,
And the word of Yahweh came to me saying,
Berean Standard Bible
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
Contemporary English Version
The Lord said:
The Lord said:
Complete Jewish Bible
The word of Adonai came to me:
The word of Adonai came to me:
Darby Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Easy-to-Read Version
The word of the Lord came to me. He said,
The word of the Lord came to me. He said,
George Lamsa Translation
The word of the LORD came to me, saying,
The word of the LORD came to me, saying,
Good News Translation
The Lord said to me,
The Lord said to me,
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to me, saying,
And the word of Yahweh came to me, saying,
Literal Translation
And the Word of Jehovah was to me, saying,
And the Word of Jehovah was to me, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the worde off the LORDE came vnto me, sayenge:
And the worde off the LORDE came vnto me, sayenge:
American Standard Version
And the word of Jehovah came unto me, saying,
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Bible in Basic English
And the word of the Lord came to me, saying,
And the word of the Lord came to me, saying,
JPS Old Testament (1917)
And the word of the LORD came unto me, saying:
And the word of the LORD came unto me, saying:
King James Version (1611)
Againe the word of the Lord came vnto me, saying;
Againe the word of the Lord came vnto me, saying;
Bishop's Bible (1568)
And the word of the Lorde came vnto me, saying:
And the word of the Lorde came vnto me, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the word of the Lord came to me, saying,
And the word of the Lord came to me, saying,
English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,
And the word of the LORD came unto me, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to me,
And the word of the Lord was maad to me,
Update Bible Version
And the word of Yahweh came to me, saying,
And the word of Yahweh came to me, saying,
Webster's Bible Translation
Again the word of the LORD came to me, saying,
Again the word of the LORD came to me, saying,
New English Translation
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
New King James Version
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
New Living Translation
Then another message came to me from the Lord :
Then another message came to me from the Lord :
New Life Bible
The Word of the Lord came to me saying,
The Word of the Lord came to me saying,
New Revised Standard
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the word of Yahweh came unto me, saying:
And the word of Yahweh came unto me, saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:
And the word of the Lord came to me, saying:
Revised Standard Version
The word of the LORD came to me:
The word of the LORD came to me:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
THE MESSAGE
God 's Message came to me: "Son of man, confront Sidon. Preach against it. Say, ‘Message from God , the Master: "‘Look! I'm against you, Sidon. I intend to be known for who I truly am among you.' They'll know that I am God when I set things right and reveal my holy presence. I'll order an epidemic of disease there, along with murder and mayhem in the streets. People will drop dead right and left, as war presses in from every side. Then they'll realize that I mean business, that I am God .
God 's Message came to me: "Son of man, confront Sidon. Preach against it. Say, ‘Message from God , the Master: "‘Look! I'm against you, Sidon. I intend to be known for who I truly am among you.' They'll know that I am God when I set things right and reveal my holy presence. I'll order an epidemic of disease there, along with murder and mayhem in the streets. People will drop dead right and left, as war presses in from every side. Then they'll realize that I mean business, that I am God .
Contextual Overview
20 Againe, the worde of the Lord came vnto me, saying, 21 Sonne of man, set thy face against Zidon, and prophesie against it, 22 And say, Thus saith the Lord God, Behold, I come against thee, O Zidon, and I will be glorified in the mids of thee: and they shall know that I am the Lorde, when I shal haue executed iudgements in her, and shalbe sanctified in her. 23 For I wil send into her pestilence, & blood into her streetes, and the slaine shall fall in the middes of her: the enemie shall come against her with the sword on euery side, and they shal know that I am the Lord. 24 And they shalbe no more a pricking thorne vnto the house of Israel, nor any grieuous thorne of all yt are round about them, and despised them, and they shall knowe that I am the Lorde God. 25 Thus saith the Lord God, When I shal haue gathered the house of Israel fro the people where they are scattered, and shalbe sanctified in them in the sight of the heathen, then shal they dwel in the land, that I haue giuen to my seruant Iaakob. 26 And they shal dwell safely therein, & shall builde houses, and plant vineyards: yea, they shall dwell safely, when I haue executed iudgements vpon al round about them that despise them, and they shall knowe that I am the Lord their God.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 28:1
Then Izhak called Iaakob and blessed him, and charged him, and sayde vnto him, Take not a wife of the daughters of Canaan.
Then Izhak called Iaakob and blessed him, and charged him, and sayde vnto him, Take not a wife of the daughters of Canaan.
Genesis 28:2
Arise, get thee to Padan Aram to the house of Bethuel thy mothers father, and thence take thee a wife of the daughters of Laban thy mothers brother.
Arise, get thee to Padan Aram to the house of Bethuel thy mothers father, and thence take thee a wife of the daughters of Laban thy mothers brother.
Genesis 28:3
And God all sufficient blesse thee, and make thee to encrease, and multiplie thee, that thou mayest be a multitude of people,
And God all sufficient blesse thee, and make thee to encrease, and multiplie thee, that thou mayest be a multitude of people,
Genesis 28:7
And that Iaakob had obeyed his father & his mother, and was gone to Padan Aram:
And that Iaakob had obeyed his father & his mother, and was gone to Padan Aram:
Genesis 28:10
Now Iaakob departed from Beer-sheba, and went to Haran,
Now Iaakob departed from Beer-sheba, and went to Haran,
Genesis 28:12
Then he dreamed, & behold, there stoode a ladder vpon the earth, and the top of it reached vp to heauen: and loe, the Angels of God went vp and downe by it.
Then he dreamed, & behold, there stoode a ladder vpon the earth, and the top of it reached vp to heauen: and loe, the Angels of God went vp and downe by it.
Genesis 28:15
And lo, I am with thee, and wil keepe thee whithersoeuer thou goest, and will bring thee againe into this lande: for I will not forsake thee vntill I haue performed that, that I haue promised thee.
And lo, I am with thee, and wil keepe thee whithersoeuer thou goest, and will bring thee againe into this lande: for I will not forsake thee vntill I haue performed that, that I haue promised thee.
Genesis 28:20
Then Iaakob vowed a vowe, saying, If God will be with me, and will keepe me in this iourney which I go, & wil giue me bread to eate, and clothes to put on:
Then Iaakob vowed a vowe, saying, If God will be with me, and will keepe me in this iourney which I go, & wil giue me bread to eate, and clothes to put on:
Genesis 31:13
I am the God of Beth-el, where thou anoyntedst the pillar, where thou vowedst a vowe vnto me. Nowe arise, get thee out of this countrey and returne vnto ye land where thou wast borne.
I am the God of Beth-el, where thou anoyntedst the pillar, where thou vowedst a vowe vnto me. Nowe arise, get thee out of this countrey and returne vnto ye land where thou wast borne.
1 Samuel 1:11
Also she vowed a vowe, and sayd, O Lord of hostes, if thou wilt looke on the trouble of thine handmaide, and remember me, and not forget thine handmaide, but giue vnto thine handmaide a manchilde, then I will giue him vnto the Lord all the dayes of his life, and there shall no rasor come vpon his head.
Also she vowed a vowe, and sayd, O Lord of hostes, if thou wilt looke on the trouble of thine handmaide, and remember me, and not forget thine handmaide, but giue vnto thine handmaide a manchilde, then I will giue him vnto the Lord all the dayes of his life, and there shall no rasor come vpon his head.
Gill's Notes on the Bible
Again, the word of the Lord came unto me,.... After the prophecy of the destruction of the prince and king of Tyre, concerning a neighbouring city:
saying as follows: