Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Ezekiel 33:18
When the righteous turneth from his righteousnesse, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sParallel Translations
Christian Standard Bible®
When a righteous person turns from his righteousness and commits injustice, he will die for it.
When a righteous person turns from his righteousness and commits injustice, he will die for it.
Hebrew Names Version
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
King James Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
English Standard Version
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, he shall die for it.
New American Standard Bible
"When the righteous turns from his righteousness and commits injustice, then he shall die in it.
"When the righteous turns from his righteousness and commits injustice, then he shall die in it.
New Century Version
When the good people stop doing good and do evil, they will die for their evil.
When the good people stop doing good and do evil, they will die for their evil.
Amplified Bible
"When the righteous turns back from his righteousness and commits injustice, he will also die because of it.
"When the righteous turns back from his righteousness and commits injustice, he will also die because of it.
World English Bible
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
New American Standard Bible (1995)
"When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, then he shall die in it.
"When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, then he shall die in it.
Legacy Standard Bible
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, then he shall die in it.
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, then he shall die in it.
Berean Standard Bible
If a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he will die for it.
If a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he will die for it.
Contemporary English Version
If good people start doing evil, they will be put to death, because they have sinned.
If good people start doing evil, they will be put to death, because they have sinned.
Complete Jewish Bible
When the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, he will die because of it.
When the righteous person turns away from his righteousness and commits wickedness, he will die because of it.
Darby Translation
When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die therein.
When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die therein.
Easy-to-Read Version
If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.
If good people stop doing good and begin to sin, they will die because of their sins.
George Lamsa Translation
When a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die in his iniquity.
When a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die in his iniquity.
Good News Translation
When someone righteous stops doing good and starts doing evil, he will die for it.
When someone righteous stops doing good and starts doing evil, he will die for it.
Lexham English Bible
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, then he will die because of it.
When the righteous turns from his righteousness and does injustice, then he will die because of it.
Literal Translation
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, he shall even die by them.
When the righteous turns from his righteousness and does iniquity, he shall even die by them.
Miles Coverdale Bible (1535)
When the rightuous turneth from his rightuousnesse, and doeth the thynge that is wicked, he shall dye therfore.
When the rightuous turneth from his rightuousnesse, and doeth the thynge that is wicked, he shall dye therfore.
American Standard Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
Bible in Basic English
When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.
When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.
JPS Old Testament (1917)
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.
King James Version (1611)
When the righteous turneth from his righteousnes, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
When the righteous turneth from his righteousnes, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby.
Bishop's Bible (1568)
When the righteous turneth from his righteousnes, and doth the thing that is wicked, he shall dye therein.
When the righteous turneth from his righteousnes, and doth the thing that is wicked, he shall dye therein.
Brenton's Septuagint (LXX)
When the righteous turns away from his righteousness, and shall commit iniquities, then shall he die in them.
When the righteous turns away from his righteousness, and shall commit iniquities, then shall he die in them.
English Revised Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
Wycliffe Bible (1395)
For whanne a iust man goith awei fro his riytfulnesse, and doith wickidnessis, he schal die in tho;
For whanne a iust man goith awei fro his riytfulnesse, and doith wickidnessis, he schal die in tho;
Update Bible Version
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.
Webster's Bible Translation
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, for that he shall even die.
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, for that he shall even die.
New English Translation
When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
When a righteous man turns from his godliness and commits iniquity, he will die for it.
New King James Version
When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die because of it.
When the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, he shall die because of it.
New Living Translation
For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.
For again I say, when righteous people turn away from their righteous behavior and turn to evil, they will die.
New Life Bible
When the right and good man turns from his good way and sins, he will die for it.
When the right and good man turns from his good way and sins, he will die for it.
New Revised Standard
When the righteous turn from their righteousness, and commit iniquity, they shall die for it.
When the righteous turn from their righteousness, and commit iniquity, they shall die for it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When the righteous man shall turn from his righteousness and commit perversity Then shall he die for them;
When the righteous man shall turn from his righteousness and commit perversity Then shall he die for them;
Douay-Rheims Bible
For when the just shall depart from his justice, and commit iniquities, he shall die in them.
For when the just shall depart from his justice, and commit iniquities, he shall die in them.
Revised Standard Version
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.
When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall die for it.
Young's Literal Translation
In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.
In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.
Contextual Overview
10 Therefore, O thou sonne of man, speake vnto the house of Israel, Thus yee speake and say, If our transgressions and our sinnes bee vpon vs, and we are consumed because of them, howe should we then liue? 11 Say vnto them, As I liue, sayeth the Lorde God, I desire not the death of the wicked, but that the wicked turne from his way & liue: turne you, turne you from your euill waies, for why will ye die, O ye house of Israel? 12 Therefore thou sonne of man, saye vnto the children of thy people, The righteousnesse of the righteous shall not deliuer him in the day of his transgression, nor the wickednesse of the wicked shall cause him to fall therein, in the day that he returneth from his wickednesse, neither shal the righteous liue for his righteousnesse in the day that he sinneth. 13 When I shal say vnto the righteous, that he shall surely liue, if he trust to his owne righteousnes, and commit iniquitie, all his righteousnes shal be no more remembred, but for his iniquitie that he hath committed, he shall die for the same. 14 Againe when I shall say vnto the wicked, thou shalt die the death, if he turne from his sinne, and doe that which is lawfull and right, 15 To wit, if the wicked restore the pledge, and giue againe that he had robbed, and walke in the statutes of life, without committing iniquitie, he shall surely liue, and not die. 16 None of his sinnes that he hath comitted, shal be mentioned vnto him: because he hath done that, which is lawful, and right, he shal surely liue. 17 Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equall: but their owne way is vnequall. 18 When the righteous turneth from his righteousnesse, and committeth iniquitie, he shall euen die thereby. 19 But if the wicked returne from his wickednesse, and doe that which is lawfull and right, hee shall liue thereby.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 33:12, Ezekiel 33:13, Ezekiel 18:26, Ezekiel 18:27, 2 Peter 2:20-22, Hebrews 10:38
Reciprocal: Jeremiah 18:10 - do Jeremiah 31:30 - General Ezekiel 18:24 - when Amos 5:7 - leave Revelation 22:4 - they
Cross-References
Genesis 25:20
And Izhak was fourtie yeere olde, when he tooke Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramite of Padan Aram, and sister to Laban the Aramite.
And Izhak was fourtie yeere olde, when he tooke Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramite of Padan Aram, and sister to Laban the Aramite.
Genesis 28:2
Arise, get thee to Padan Aram to the house of Bethuel thy mothers father, and thence take thee a wife of the daughters of Laban thy mothers brother.
Arise, get thee to Padan Aram to the house of Bethuel thy mothers father, and thence take thee a wife of the daughters of Laban thy mothers brother.
Genesis 33:6
Then came the maides neere, they, and their children, and bowed themselues.
Then came the maides neere, they, and their children, and bowed themselues.
Genesis 33:7
Leah also with her children came nere and made obeysance: and after Ioseph & Rahel drew neere, and did reuerence.
Leah also with her children came nere and made obeysance: and after Ioseph & Rahel drew neere, and did reuerence.
Genesis 35:9
Againe God appeared vnto Iaakob, after he came out of Padan Aram, and blessed him.
Againe God appeared vnto Iaakob, after he came out of Padan Aram, and blessed him.
Genesis 46:15
These bee the sonnes of Leah, which shee bare vnto Iaakob in Padan Aram, wt his daughter Dinah. All the soules of his sonnes & his daughters were thirtie and three.
These bee the sonnes of Leah, which shee bare vnto Iaakob in Padan Aram, wt his daughter Dinah. All the soules of his sonnes & his daughters were thirtie and three.
Joshua 24:1
And Ioshua assembled againe all the tribes of Israel to Shechem, and called the Elders of Israel, and their heades, and their iudges, and their officers, and they presented themselues before God.
And Ioshua assembled againe all the tribes of Israel to Shechem, and called the Elders of Israel, and their heades, and their iudges, and their officers, and they presented themselues before God.
Judges 9:1
Then Abimelech the sonne of Ierubbaal went to Shechem vnto his mothers brethren, & communed with them, and with all the familie, and house of his mothers father, saying,
Then Abimelech the sonne of Ierubbaal went to Shechem vnto his mothers brethren, & communed with them, and with all the familie, and house of his mothers father, saying,
John 3:23
And Iohn also baptized in Enon besides Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
And Iohn also baptized in Enon besides Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
John 4:5
Then came hee to a citie of Samaria called Sychar, neere vnto the possession that Iacob gaue to his sonne Ioseph.
Then came hee to a citie of Samaria called Sychar, neere vnto the possession that Iacob gaue to his sonne Ioseph.
Gill's Notes on the Bible
When the righteous turneth from his righteousness,.... This and what is said in the following verse are clear instances of the equality, justness, and goodness of the ways of God; and are again repeated, if possible, to make it clear and plain to them that their charge and complaint were groundless; :-,
:-.