Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Ezekiel 34:30

Thus shall they vnderstande, that I the Lorde their God am with them, and that they, euen the house of Israel, are my people, sayth the Lord God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Gospel;   Minister, Christian;   Righteous;   The Topic Concordance - Covenant;   Israel/jews;   Knowledge;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Election;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Messiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Shepherd;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Pastor;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for November 9;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they will know that I, the Lord their God, am with them, and that they, the house of Israel, are my people. This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
They shall know that I, the LORD, their God am with them, and that they, the house of Yisra'el, are my people, says the Lord GOD.
King James Version
Thus shall they know that I the Lord their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord God .
English Standard Version
And they shall know that I am the Lord their God with them, and that they, the house of Israel, are my people, declares the Lord God .
New American Standard Bible
"Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people," declares the Lord GOD.
New Century Version
Then they will know that I, the Lord their God, am with them. The nation of Israel will know that they are my people, says the Lord God .
Amplified Bible
"Then they will know [with assurance] that I the LORD their God, am with them and that they, the house of Israel, are My people," says the Lord GOD.
New American Standard Bible (1995)
"Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
Then they will know that I, Yahweh their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people, declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
Then everyone will know that I protect my people Israel. I, the Lord , make this promise.
Complete Jewish Bible
They will know that I, Adonai their God, am with them, and that they, the house of Isra'el, are my people,' says Adonai Elohim .
Darby Translation
And they shall know that I Jehovah their God [am] with them, and that they, the house of Israel, are my people, saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then they will know that I am the Lord their God. The family of Israel will know that I am with them and that they are my people." This is what the Lord God said!
George Lamsa Translation
And they shall know that I am the LORD their God and that they, the house of Israel, are my people, says the LORD God.
Good News Translation
Everyone will know that I protect Israel and that they are my people. I, the Sovereign Lord , have spoken.
Lexham English Bible
And they will know that I, Yahweh their God, am with them and they are my people, the house of Israel," declares the Lord Yahweh,
Literal Translation
And they shall know that I, Jehovah their God, am with them, and they are My people, the house of Israel, declares the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus shal they vnderstonde, that I the LORDE their God am wt them, & yt they (euen the house of Israel) are my people, saieth the LORDE God.
American Standard Version
And they shall know that I, Jehovah, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
And they will be certain that I the Lord their God am with them, and that they, the children of Israel, are my people, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And they shall know that I the LORD their God am with them, and that they, the house of Israel, are My people, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
Thus shall they know that I the Lord their God am with them, and that they, euen the house of Israel, are my people, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
Thus shall they vnderstand that I the Lorde their God am with them, and that they, euen the house of Israel, are my people, saith the Lorde God:
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall know that I am the Lord their God, and they my people. O house of Israel, saith the Lord God,
English Revised Version
And they shall know that I the LORD their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD.
World English Bible
They shall know that I, Yahweh, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen wite, that Y am her Lord God with hem, and thei ben my puple, the hous of Israel, seith the Lord God.
Update Bible Version
And they shall know that I, Yahweh, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thus shall they know that I the LORD their God [am] with them, and [that] they, [even] the house of Israel, [are] my people, saith the Lord GOD.
New English Translation
Then they will know that I, the Lord their God, am with them, and that they are my people, the house of Israel, declares the sovereign Lord .
New King James Version
Thus they shall know that I, the LORD their God, am with them, and they, the house of Israel, are My people," says the Lord GOD."'
New Living Translation
In this way, they will know that I, the Lord their God, am with them. And they will know that they, the people of Israel, are my people, says the Sovereign Lord .
New Life Bible
Then they will know that I, the Lord their God, am with them, and that they, the people of Israel, are My people," says the Lord God.
New Revised Standard
They shall know that I, the Lord their God, am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall they know that, I, Yahweh their God am with them,- And that they are my people the house of Israel, Declareth My Lord. Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And they shall know that I the Lord their God am with them, and that they are my people the house of Israel: saith the Lord God.
Revised Standard Version
And they shall know that I, the LORD their God, am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
And they have known that I, Jehovah, their God, [am] with them, And they -- the house of Israel -- My people, An affirmation of the Lord Jehovah.
THE MESSAGE
"‘They'll know, beyond doubting, that I, God , am their God, that I'm with them and that they, the people Israel, are my people. Decree of God , the Master: You are my dear flock, the flock of my pasture, my human flock, And I am your God. Decree of God , the Master.'"

Contextual Overview

17 Also you my sheepe, Thus saieth the Lorde God, behold, I iudge betweene sheepe, & sheepe, betweene the rammes and the goates. 18 Seemeth it a small thing vnto you to haue eaten vp the good pasture, but yee must treade downe wt your feete the residue of your pasture? and to haue drunke of the deepe waters, but yee must trouble the residue with your feete? 19 And my sheepe eate that which yee haue troden with your feete, and drinke that which ye haue troubled with your feete. 20 Therefore thus sayth the Lorde God vnto them, behold, I, euen I wil iudge betweene the fat sheepe and the leane sheepe. 21 Because ye haue thrust with side and with shoulder, & pusht al the weake with your hornes, till ye haue scattered them abroade, 22 Therefore wil I helpe my sheepe, and they shal no more be spoyled, & I wil iudge betweene sheepe and sheepe. 23 And I wil set vp a shepherd ouer them, and he shall feede them, euen my seruant Dauid, he shal feede them, and he shalbe their shepherd. 24 And I the Lord will be their God, and my seruant Dauid shalbe the prince amog them. I the Lord haue spoken it. 25 And I will make with them a couenant of peace, and will cause the euil beastes to cease out of the land: and they shal dwel safely in the wildernesse, and sleepe in the woods. 26 And I wil set them, as a blessing, euen roud about my mountaine: and I will cause rayne to come downe in due season, & there shalbe raine of blessing.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 34:24, Ezekiel 16:62, Ezekiel 37:27, Psalms 46:7, Psalms 46:11, Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Matthew 1:23, Matthew 28:20

Reciprocal: Exodus 16:12 - ye shall know Psalms 95:7 - people Psalms 100:3 - we are his Isaiah 60:16 - thou shalt know Ezekiel 14:11 - that they Ezekiel 36:36 - know Ezekiel 39:22 - know Ezekiel 39:28 - shall they Acts 2:36 - all Hebrews 8:11 - for all

Cross-References

Genesis 12:2
And I will make of thee a great nation, and will blesse thee, and make thy name great, and thou shalt be a blessing.
Genesis 12:12
Therefore it will come to passe, that when the Egyptians see thee, they will say, She is his wife: so will they kill me, but they will keepe thee aliue.
Genesis 13:7
Also there was debate betweene ye heardmen of Abrams cattell, & the heardmen of Lots cattell. (and the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.)
Genesis 34:5
(Nowe Iaakob heard that he had defiled Dinah his daughter, and his sonnes were with his cattell in the fielde: therefore Iaakob helde his peace, vntill they were come.)
Genesis 34:7
And whe the sonnes of Iaakob were come out of the fielde and heard it, it grieued the men, & they were very angry, because he had wrought villenie in Israel, in yt he had lyen with Iaakobs daughter: which thing ought not to be done.
Genesis 34:13
Then the sonnes of Iaakob answered Shechem and Hamor his father, talking deceitfully, because he had defiled Dinah their sister,
Genesis 34:14
And they said vnto them, We can not do this thing, to giue our sister to an vncircumcised man: for that were a reproofe vnto vs.
Genesis 34:18
Nowe their wordes pleased Hamor, and Shechem Hamors sonne.
Genesis 34:20
Then Hamor and Shechem his Sonne went vnto the gate of their citie, and communed with the men of their citie, saying,
Genesis 46:27
Also the sonnes of Ioseph, which were borne him in Egypt, were two soules: so that al the soules of the house of Iaakob, which came into Egypt, are seuentie.

Gill's Notes on the Bible

Thus shall they know that I the Lord their God am with them,.... Granting them his gracious and powerful presence, by all the above instances of his goodness and favour to them:

and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord God: and not utterly cast off, as they seemed to be; the divine Shechinah now being returned to them, which had departed from them; the "loammi" that was written on them being now wiped off from them.

Barnes' Notes on the Bible

Yahweh having promised to be a Ruler of His people, the administration of the divine kingdom is now described, as carried on by One King, the representative of David, whose dominion should fulfill all the promises originally made to the man after God’s own heart. Ezekiel does not so much add to, as explain and develope, the original promise; and as the complete fulfillment of the spiritual blessings, which the prophets were guided to proclaim, was manifestly never realized in any temporal prosperity of the Jews, and never could and never can be realized in any earthly kingdom, we recognize throughout the Sacred Volume the one subject of all prophecy - the Righteous King, the Anointed Prince, the Son and the Lord of David.

Ezekiel 34:23

One shepherd - One, as ruling over an undivided people, the distinction between the kingdoms of Israel and Judah having been done away.

My servant David - David was a fit type of the True King because he was a true and faithful servant of Yahweh. That which David was partially and imperfectly, Christ is in full perfection (compare Matthew 12:18; John 5:30; Hebrews 10:7.)

Ezekiel 34:26

The blessings here foretold are especially those of the old covenant. The wilderness (or, pasture-country) and the woods, the places most exposed to beasts and birds of prey, become places of security. Under the new covenant Sion and the hills around are representative of God’s Church; and temporal blessings are typical of the blessings showered down upon Christ’s Church by Him who has vanquished the powers of evil.

Ezekiel 34:29

A plant - Equivalent to the “Branch,” under which name Isaiah and Jeremiah prophesy of the Messiah. The contrast in this verse to hunger seems to favor the idea that the “plant” was for food, i. e., spiritual food, and in this sense also, applicable to the Messiah (compare John 6:35.)

The shame of the pagan - The shameful reproaches with which the pagan assail them.

Ezekiel 34:31

Translate “Ye are my flock, the flock of my pasture (compare Jeremiah 23:1); ye are men, and I am your God.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile