Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Ezekiel 36:13

Thus sayth the Lord God, because they say vnto you, Thou land deuourest vp men, & hast bene a waster of thy people,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   The Topic Concordance - Israel/jews;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Berea;   Ezekiel;   Numbers, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘This is what the Lord God says: Because some are saying to you, “You devour people and deprive your nation of children,”
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: Because they say to you, You [land] are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
King James Version
Thus saith the Lord God ; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations:
English Standard Version
Thus says the Lord God : Because they say to you, ‘You devour people, and you bereave your nation of children,'
New American Standard Bible
"The Lord GOD says this: 'Since they say to you, "You are a devourer of people and have bereaved your nation of children,"
New Century Version
"‘This is what the Lord God says: People say about you, "You eat people and take children from your nation."
Amplified Bible
"Thus says the Lord GOD, 'Because they say to you, "You [O land] are a devourer of people and have bereaved your nation of children,"
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the Lord GOD, 'Because they say to you, "You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,"
Legacy Standard Bible
"Thus says Lord Yahweh, ‘Because they say to you, "You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,"
Berean Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: 'Because people say to you, "You devour men and deprive your nation of its children,"
Contemporary English Version
It's true that you have been accused of not producing enough food and of letting your people starve.
Complete Jewish Bible
Adonai Elohim says, "Because they say to you, ‘Land, you devour people and make your nations childless,'
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou devourest men, and hast bereaved thy nation,
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says: "Land of Israel, people say bad things to you. They say you destroyed your people. They say you took the children away from your people.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: Because they say to you, You are a land which devours her people and is bereaved of her inhabitants;
Good News Translation
"I, the Sovereign Lord , say: It is true that people say that the land eats people and that it robs the nation of its children.
Lexham English Bible
"‘Thus says the Lord Yahweh, because they are saying to you, "You are an eater of humans, and you are one who makes childless your people."
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: Because they said to you, You are a devourer of men, and you have bereaved your nations;
Miles Coverdale Bible (1535)
Agayne, thus saieth the LORDE God: For so moch as they saye vnto you: thou art an eater vp of men, and a waister of thy people:
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: Because they say to you, You, O land, are the destruction of men, causing loss of children to your nation;
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you: Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nations;
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God, Because they say vnto you, Thou land deuourest vp men, and hast bereaued thy nations,
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the lorde God, Forsomuch as they say vnto you, thou art an eater vp of men, and a waster of thy people:
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord God: Because they said to thee, Thou land devourest men, and hast been bereaved of thy nation;
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You [land] are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, For that that thei seien of you, Thou art a deuouresse of men, and stranglist thi folk;
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: Because they say to you, You [land] are a devourer of man, and have been a bereaver of your nation;
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Because they say to you, Thou [land] devourest men, and hast bereaved thy nations;
New English Translation
"‘This is what the sovereign Lord says: Because they are saying to you, "You are a devourer of men, and bereave your nation of children,"
New King James Version
"Thus says the Lord GOD: "Because they say to you, "You devour men and bereave your nation of children,'
New Living Translation
"This is what the Sovereign Lord says: The other nations taunt you, saying, ‘Israel is a land that devours its own people and robs them of their children!'
New Life Bible
"The Lord God says, ‘People say to you, "You destroy men and have taken children from your nation.
New Revised Standard
Thus says the Lord God : Because they say to you, "You devour people, and you bereave your nation of children,"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus saith My Lord, Yahweh, Because they are saying to you. A devourer of men, thou art, And one that didst make childless thy nations, hast thou been
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Because thy say of you: Thou art a devourer of men, and one that suffocatest thy nation:
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: Because men say to you, 'You devour men, and you bereave your nation of children,'
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men [art] thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,
THE MESSAGE
"‘ God , the Master, says: Because you have a reputation of being a land that eats people alive and makes women barren, I'm now telling you that you'll never eat people alive again nor make women barren. Decree of God , the Master. And I'll never again let the taunts of outsiders be heard over you nor permit nations to look down on you. You'll no longer be a land that makes women barren. Decree of God , the Master.'"

Contextual Overview

1 Also thou sonne of man, prophesie vnto the mountaines of Israel, & say, Ye mountaines of Israel, heare the word of the Lord. 2 Thus saith the Lord God, because the enemie hath sayde against you, Aha, euen the hye places of the world are ours in possession, 3 Therefore prophesie, & say, Thus sayth the Lord God, Because that they haue made you desolate, & swallowed you vp on euery side, that ye might be a possession vnto the residue of the heathen, & ye are come vnto the lippes & tongues of men, and vnto the reproch of the people, 4 Therefore ye mountaines of Israel, heare the worde of the Lord God, Thus sayth the Lord God to the mountaines & to the hilles, to the riuers, and to the valleys, and to the waste, and desolate places, and to the cities that are forsaken: which are spoyled & had in derision of the residue of the heathen that are round about. 5 Therefore thus saith the Lord God, Surely in the fire of mine indignation haue I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which haue taken my lande for their possession, with the ioy of all their heart, and with despitefull mindes to cast it out for a pray. 6 Prophesie therfore vpon the land of Israel, and say vnto the mountaines, and to the hilles, to the riuers, & to the valleys, Thus sayth the Lorde God, Behold, I haue spoken in mine indignation, and in my wrath, because yee haue suffered the shame of the heathen, 7 Therefore thus saith the Lord God, I haue lifted vp mine hand, surely the heathen that are about you, shal beare their shame. 8 But you, O mountaines of Israel, yee shall shoote forth your branches, and bring foorth your fruite to my people of Israel: for they are ready to come. 9 For behold, I come vnto you, & I wil turne vnto you, and ye shalbe tilled and sowen. 10 And I wil multiply the men vpon you, euen all the house of Israel wholly, & the cities shalbe inhabited, & the desolate places shalbe builded.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 18:28 - General Numbers 13:32 - a land Ezekiel 36:12 - no more

Cross-References

Genesis 36:17
And these are the sonnes of Reuel Esaus sonne: Duke Nahath, Duke Zerah, Duke Shammah, Duke Mizzah: these are the Dukes that came of Reuel in the land of Edom: these are the sonnes of Bashemath Esaus wife.
1 Chronicles 1:37
The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, because they say unto you,.... The Heathens that dwelt round about the land of Judea said to the mountains, or to the whole land,

thou land devourest up men; eats up the inhabitants of it; which is part of the ill report the spies, in the times of Moses, brought on it, Numbers 13:32, to which the allusion is here; suggesting, that either the air was unwholesome; or that the land did not produce a sufficiency of food to support the inhabitants of it; or that the curse of God was upon it; and that one judgment or another was ever on it; either famine, or pestilence, or the sword of the enemy, or internal broils among themselves, or wild beasts, whereby the inhabitants of the land were wasted and consumed:

and hast bereaved thy nations; the several tribes, of men and children; so that they were diminished and depopulated: the allusion seems to be to miscarrying women, or such who kill their children in the womb, and become abortive.

Barnes' Notes on the Bible

The judgments which God sent upon the land, had so destroyed the inhabitants that men deemed it a fatal land, which brought destruction to all that should occupy it (compare 2 Kings 17:25).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile