Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Ezekiel 39:18

Ye shall eate the flesh of the valiant, and drink the blood of the princes of the earth, of the weathers, of the lambes, and of the goates, and of bullockes, euen of all fat beastes of Bashan.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cattle;   War;   Thompson Chain Reference - Animals;   Cattle;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Knowledge;   Last Days;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bashan;   Gog and Magog;   Bridgeway Bible Dictionary - Bashan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Revelation, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Bashan;   Fatling;   Goat;   Fausset Bible Dictionary - Fowl;   Holman Bible Dictionary - Bashan;   Birds;   Drunkenness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bashan;   Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Supper ;   Morrish Bible Dictionary - Bashan ;   People's Dictionary of the Bible - Bashan;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Bashan;   The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);   Sheep;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the earth’s princes: rams, lambs, male goats, and all the fattened bulls of Bashan.
Hebrew Names Version
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the eretz, of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
King James Version
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
English Standard Version
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth—of rams, of lambs, and of he-goats, of bulls, all of them fat beasts of Bashan.
New American Standard Bible
"You will eat the flesh of warriors and drink the blood of the leaders of the earth, as though they were rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened livestock of Bashan.
New Century Version
You are to eat the flesh of the mighty and drink the blood of the rulers of the earth as if they were fat animals from Bashan: male sheep, lambs, goats, and bulls.
Amplified Bible
"You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth, as though they were rams, lambs, goats, and bulls, all of them fatlings of Bashan [east of the Jordan].
New American Standard Bible (1995)
"You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth, as though they were rams, lambs, goats and bulls, all of them fatlings of Bashan.
Legacy Standard Bible
You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth, as though they were rams, lambs, goats, and bulls, all of them fatlings of Bashan.
Berean Standard Bible
You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls-all the fattened animals of Bashan.
Contemporary English Version
will feast on the bodies of warriors and foreign rulers that I will sacrifice like sheep, goats, and bulls.
Complete Jewish Bible
You will eat the flesh of heroes and drink the blood of the earth's princes — rams, lambs, goats and bulls, fattened in Bashan, all of them.
Darby Translation
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, [and] of bullocks, all of them fatted beasts of Bashan.
Easy-to-Read Version
You will eat the meat from the bodies of powerful soldiers and drink the blood from world leaders. They will be like rams, lambs, goats, and fat bulls from Bashan.
George Lamsa Translation
You shall eat the flesh of the mighty men and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of fatlings, of he-goats, of bullocks, and of all the young bullocks of Bashan.
Good News Translation
They are to eat the bodies of soldiers and drink the blood of the rulers of the earth, all of whom will be killed like rams or lambs or goats or fat bulls.
Lexham English Bible
Flesh of warriors you will eat, and the blood of leaders of the land you will drink; rams, young rams and goats, bulls, and the fattened animals of Bashan—all of them!
Literal Translation
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the rulers of the earth, of rams, lambs, goats, and bulls, all of them fatlings of Bashan.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shal eate ye flesh of the worthies, and drynke the bloude of the prynces of the londe: of the wethers, of the lambes, of the goates, and of the oxen that be all slayne at Basan.
American Standard Version
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Bible in Basic English
The flesh of the men of war will be your food, and your drink the blood of the princes of the earth, of sheep and lambs, of he-goats, of oxen, all of them fat beasts of Bashan.
JPS Old Testament (1917)
The flesh of the mighty shall ye eat, and the blood of the princes of the earth shall ye drink; rams, lambs, and goats, bullocks, fatlings of Bashan are they all of them.
King James Version (1611)
Ye shall eate the flesh of the mightie, and drinke the blood of the princes of the earth, of rammes, of lambes and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall eate the fleshe of the valiaunt, and drinke the blood of the princes of the land, of the rammes, of the weathers, of the goates, and of the bullockes, that be all fed at Basan.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye shall eat the flesh of mighty men, and ye shall drink the blood of princes of the earth, rams, and calves and goats, and they are all fatted calves.
English Revised Version
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
World English Bible
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
Wycliffe Bible (1395)
Ye schulen ete the fleischis of stronge men, and ye schulen drynke the blood of prynces of erthe, of wetheris, of lambren, and of buckis of geet, and of bolis, and of beestis maad fat, and of alle fat thingis.
Update Bible Version
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
Webster's Bible Translation
Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
New English Translation
You will eat the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the earth—the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.
New King James Version
You shall eat the flesh of the mighty, Drink the blood of the princes of the earth, Of rams and lambs, Of goats and bulls, All of them fatlings of Bashan.
New Living Translation
Eat the flesh of mighty men and drink the blood of princes as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all fattened animals from Bashan!
New Life Bible
You will eat the flesh of powerful men, and drink the blood of the leaders of the earth. It will be as if they were rams, lambs, goats, and bulls, all of them fat animals of Bashan.
New Revised Standard
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth—of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The flesh of mighty men, shall ye eat, And the blood of the princes of the earth, shall ye drink. - Rams well-fed lambs and be-goats bullocks, Fatlings of Bashan all of them;
Douay-Rheims Bible
You shall eat the flesh of the mighty, and you shall drink the blood of the princes of the earth, of rams, and of lambs, and of he goats, and bullocks, and of all that are well fed and fat.
Revised Standard Version
You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth--of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan.
Young's Literal Translation
Flesh of the mighty ye do eat, And blood of princes of the earth ye drink, Of rams, of lambs, and of he-goats, Of calves, fatlings of Bashan -- all of them.

Contextual Overview

8 Beholde, it is come, and it is done, sayeth the Lord God: and this is the day whereof I haue spoken. 9 And they that dwell in the cities of Israel, shall goe forth, and shall burne and set fire vpon the weapons, and on the shieldes, and bucklers, vpon the bowes, and vpon the arrowes, and vpon the staues in their handes, and vpon the speares, and they shall burne them with fire seuen yeeres. 10 So that they shall bring no wood out of the fielde, neither cut downe any out of the forestes: for they shall burne the weapons with fire, and they shall robbe those that robbed them, and spoyle those that spoyled them, sayeth the Lorde God. 11 And at the same time will I giue vnto Gog a place there for burial in Israel, euen the valley whereby men go towarde the East part of the sea: and it shall cause them that passe by, to stoppe their noses, and there shall they bury Gog with all his multitude: and they shall call it the valley of Hamon-Gog. 12 And seuen moneths long shall the house of Israel be burying of the, that they may clense the land. 13 Yea, all the people of the lande shall burie them, and they shall haue a name when I shall be glorified, saith the Lord God. 14 And they shall chuse out men to goe continually through the lande with them that trauaile, to bury those that remaine vpon ye ground, and clense it: they shall search to the ende of seuen moneths. 15 And the trauailers that passe through the land, if any see a mans bone, then shall he set vp a signe by it, till the buriers haue buried it, in the valley of Hamon-Gog. 16 And also the name of the citie shalbe Hamonah: thus shall they clense the land. 17 And thou sonne of man, thus sayeth the Lorde God, Speake vnto euery feathered foule, and to all the beastes of the fielde, Assemble your selues, and come gather your selues on euery side to my sacrifice: for I do sacrifice a great sacrifice for you vpon the mountaines of Israel, that ye may eate flesh, and drinke blood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

eat: Ezekiel 29:5, Ezekiel 34:8, Revelation 19:17, Revelation 19:18, Revelation 19:21

goats: Heb. great goats, Ezekiel 34:17, *marg.

of bullocks: Psalms 68:30, Isaiah 34:7, Jeremiah 50:11, Jeremiah 50:27, Jeremiah 51:40

fatlings: Deuteronomy 32:14, Psalms 22:12, Amos 4:1

Reciprocal: Numbers 21:33 - Bashan 1 Kings 21:24 - that dieth Jeremiah 7:33 - General Ezekiel 34:16 - but I

Gill's Notes on the Bible

Ye shall eat the flesh of the mighty,.... Of the soldiers, men of strength and courage, and fit for war, with which the army of Gog will abound:

and drink the blood of the princes of the earth: both the princes of his own family and court, and those of his allies and auxiliaries that will come along with him:

of rams, of lambs, and of goats, of bullocks; which the Targum Jarchi, and Kimchi, interpret of kings, princes, dukes, rulers, and governors; and so does John, in the Revelation, of kings, captains, and mighty men, Revelation 19:18:

all of them fatlings of Baasha; which was a country in Israel, very fruitful, and full of pastures, where much fat cattle were bred; and to which these great personages in Gog's army are compared, for their bulk, strength, and wealth. So the Targum,

"all of them rich in substance.''

It may be rendered, "all of them the merie of Bashan"; for "meri" is the name of an ox or buffle; and Jarchi says that a fat ox is called in the Arabic language "almari" h.

h Vid. Bochart. de Script. Animal. par. 1. l. 2. c. 28. col. 284.

Barnes' Notes on the Bible

The purposes of the past dispensation shall be made clear to God’s people themselves and to the pagan. His judgments were the consequence of their sins; and these sins once abandoned, the favor of their God will return in yet more abundance.

Ezekiel 39:29

Compare Acts 2:17. Peter distinctly appropriates these prophecies (marginal references) to the outpouring of the Holy Spirit on the day of Pentecost, and the inauguration of the Church of Christ by that miraculous event. This was the beginning of the fulfillment. They shall find their consummation when time shall be no more.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 39:18. Ye shall - drink the blood of the princes of the earth — I need not mention the custom of the Scandinavians: they were accustomed to drink the blood of their enemies out of the skulls of the dead. But this is spoken of fowls and beasts here-rams, lambs, and goats. The feast shall be as grateful and as plenteous to the fowls and beasts, as one made of the above animals, the fattest and best of their kind, (because fed in the fertile fields of Bashan,) would be to the guests of him who makes a sacrifice.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile