Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Ezekiel 8:4

And beholde, the glorie of the God of Israel was there according to the vision, that I saw in the fielde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Jealousy;   Torrey's Topical Textbook - Visions;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Vision;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Plain;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Glory (2);   Morrish Bible Dictionary - Jealousy,;   Smith Bible Dictionary - Plains;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Glory;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I saw the glory of the God of Israel there, like the vision I had seen in the plain.
Hebrew Names Version
Behold, the glory of the God of Yisra'el was there, according to the appearance that I saw in the plain.
King James Version
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
English Standard Version
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.
New American Standard Bible
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
New Century Version
I saw the glory of the God of Israel there, as I had seen on the plain.
Amplified Bible
And behold, the glory and brilliance of the God of Israel [who had loved and chosen them] was there, like the vision which I saw in the plain.
World English Bible
Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
New American Standard Bible (1995)
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
Legacy Standard Bible
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
Berean Standard Bible
And there I saw the glory of the God of Israel, like the vision I had seen in the plain.
Contemporary English Version
Then I saw the brightness of the glory of the God of Israel, just as I had seen it near the Chebar River.
Complete Jewish Bible
There before me was the glory of the God of Isra'el, as in the vision I had seen in the valley.
Darby Translation
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley.
Easy-to-Read Version
But the Glory of the God of Israel was there. The Glory looked just like the vision I saw in the valley by the Kebar Canal .
George Lamsa Translation
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
Good News Translation
There I saw the dazzling light that shows the presence of Israel's God, just as I had seen it when I was by the Chebar River.
Lexham English Bible
And look! There was the glory of the God of Israel like the vision that I saw in the valley.
Literal Translation
And, behold! The glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
Miles Coverdale Bible (1535)
And beholde, the glory off the God off Israel was in the same place: eue as I had sene it afore in the felde.
American Standard Version
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Bible in Basic English
And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley.
JPS Old Testament (1917)
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
King James Version (1611)
And behold, the glory of the God of Israel was there according to the vision that I saw in the plaine.
Bishop's Bible (1568)
And beholde, the glorie of the Lorde God of Israel was in the same place, [euen] as I had seene it afore in the fielde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And, behold, the glory of the Lord God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
English Revised Version
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Wycliffe Bible (1395)
And lo! the glorie of God of Israel was there, bi siyt which Y siy in the feeld.
Update Bible Version
And, look, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Webster's Bible Translation
And behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that I saw in the plain.
New English Translation
Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.
New King James Version
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
New Living Translation
Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.
New Life Bible
And I saw that the shining-greatness of the God of Israel was there, like what I had seen in the plain.
New Revised Standard
And the glory of the God of Israel was there, like the vision that I had seen in the valley.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and lo! there, the glory of the God of Israel, like the appearance which I had seen in the valley.
Douay-Rheims Bible
And behold the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I had seen in the plain.
Revised Standard Version
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
Young's Literal Translation
and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.

Contextual Overview

1 And in the sixt yere, in the sixt moneth, & in the fift day of the moneth, as I sate in mine house, and the Elders of Iudah sate before me, the hand of the Lord God fell there vpon me. 2 Then I beheld, and lo, there was a likenesse, as the appearance of fire, to looke to, from his loynes downeward, & from his loynes vpward, as the appearance of brightnes, & like vnto amber. 3 And he stretched out the likenes of an had, and tooke me by an hearie locke of mine head, and the Spirit lift me vp betweene the earth, and the heauen, and brought mee by a Diuine vision to Ierusalem, into the entry of ye inner gate that lieth toward the North, where remained the idole of indignation, which prouoked indignation. 4 And beholde, the glorie of the God of Israel was there according to the vision, that I saw in the fielde. 5 Then saide he vnto mee, Sonne of man, lift vp thine eyes nowe towarde the North. So I lift vp mine eyes towarde the North, and beholde, Northward, at the gate of the altar, this idole of indignation was in the entrie. 6 He said furthermore vnto me, Sonne of ma, seest thou not what they doe? euen the great abominations that the house of Israel committeth here to cause me to depart from my Sanctuarie? but yet turne thee and thou shalt see greater abominations.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 1:26-28, Ezekiel 3:22, Ezekiel 3:23, Ezekiel 9:3, Ezekiel 10:1-4, Ezekiel 11:22, Ezekiel 11:23, Ezekiel 43:2-4, Exodus 25:22, Exodus 40:34, Exodus 40:35, 2 Corinthians 3:18, 2 Corinthians 4:4-6, Hebrews 1:3

Reciprocal: Isaiah 3:8 - to provoke Jeremiah 3:2 - Lift Ezekiel 1:28 - This Ezekiel 43:3 - according to the appearance

Cross-References

Genesis 8:17
Bring forth with thee euery beast that is with thee, of all flesh, both foule and cattell, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, yt they may breede abundantly in ye earth, and bring forth fruite & increase vpon ye earth.
Genesis 8:19
Euery beast, euery creeping thing, and euery foule, all that moueth vpon the earth after their kindes went out of the Arke.
2 Kings 19:37
And as he was in the Temple worshipping Nisroch his god, Adramelech and Sharezer his sonnes slewe him with the sworde: and they escaped into the land of Ararat, and Esarhaddon his sonne reigned in his steade.
Isaiah 37:38
And as he was in the temple worshipping of Nisroch his god, Adramelech and Sharezer his sonnes slewe him with the sword, and they escaped into the land of Ararat: and Esarhaddon his sonne reigned in his steade.
Jeremiah 51:27
Set vp a standard in the lande: blowe the trumpets among the nations: prepare the nations against her: call vp the kingdomes of Ararat, Minni, and Ashchenaz against her: appoynt the prince against her: cause horses to come vp as the rough caterpillers.

Gill's Notes on the Bible

And, behold, the glory of the God of Israel [was] there,.... In the temple, between the cherubim, where the Shechinah or the glory of the divine Majesty dwelt; for as yet he had not removed, though provoked to it, and as he afterwards did; or he was here to destroy the idols, and both city and temple, for the idolatry of the people; or this is here mentioned, to show the baseness and wickedness of the people, that they should place an idol where the Lord himself was:

according to the vision that I saw in the plain; it was the same glorious Person he saw in the temple whom he had before seen in the plain, Ezekiel 3:22; and that was the same he had seen in the vision by the river Chebar, Ezekiel 1:3.

Barnes' Notes on the Bible

The glory of the Lord having departed from His seat between the cherubims in the holy of holies (see Ezekiel 9:3) rests in the threshold of the temple, to execute vengeance before it quits the house altogether Ezekiel 10:18. The “there” in the inner court, which was “full of the brightness of the Lord’S glory” Ezekiel 10:4, and at the gate of which Ezekiel stands.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 8:4. The vision that I saw in the plain.Ezekiel 3:23; see also Ezekiel 1:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile