Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 10:22

Beholde, the noyse of the brute is come, & a great commotion out of the North countrey to make the cities of Iudah desolate, and a denne of dragons.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Israel, Prophecies Concerning;   Jeremiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bruit;   Easton Bible Dictionary - Dragon;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Jackal;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dragon;   Jackal;   North Country, Land of the North;   Morrish Bible Dictionary - Dragon,;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bruit;   Dragon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bruit;   Dragon;   Jackal;   Jeremiah (2);   Noise;   Whale;   The Jewish Encyclopedia - Fox;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Listen! A noise—it is coming—a great commotion from the land to the north.The cities of Judah will be made desolate,a jackals’ den.
Hebrew Names Version
The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Yehudah a desolation, a dwelling-place of jackals.
King James Version
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
English Standard Version
A voice, a rumor! Behold, it comes!— a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
New American Standard Bible
The sound of a report! Behold, it is coming— A great roar from the land of the north— To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals.
New Century Version
Listen! The news is coming. A loud noise comes from the north to make the towns of Judah an empty desert and a home for wild dogs!
Amplified Bible
The sound of a report! Behold, [the invader] comes— A great commotion from the country of the north (Babylonia)— To make the cities of Judah A desolation, a haunt and dwelling place of jackals.
World English Bible
The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Legacy Standard Bible
The sound of a report! Behold, it comes—A great quaking out of the land of the north—To make the cities of JudahA desolation, a haunt of jackals.
Berean Standard Bible
Listen! The sound of a report is coming-a great commotion from the land to the north. The cities of Judah will be made a desolation, a haunt of jackals.
Contemporary English Version
"Sounds of destruction rumble from the north like distant thunder. Soon our towns will be ruins where jackals live."
Complete Jewish Bible
Listen! A noise! It's coming closer! A great uproar from the land to the north, to make the cities of Y'hudah desolate, a place for jackals to live.
Darby Translation
The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Easy-to-Read Version
Listen! A loud noise! The noise is coming from the north. It will destroy the cities of Judah. Judah will become an empty desert. It will be a home for jackals.
George Lamsa Translation
Behold, the noise of the report is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate and a den of jackals.
Good News Translation
Listen! News has come! There is a great commotion in a nation to the north; its army will turn the cities of Judah into a desert, a place where jackals live."
Lexham English Bible
Listen, news: Look, it is coming, a great roar from the land of the north, to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
Literal Translation
Behold, the sound of report! It comes, and a great commotion from the land of the north, to make the cities of Judah a desolation, a den of jackals.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, the noyse is harde at honde, and greate sedicio out of the north: to make the cities of Iuda a wyldernesse, and a dwellinge place for Dragons.
American Standard Version
The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Bible in Basic English
News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals.
JPS Old Testament (1917)
Hark! a report, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, a dwelling-place of jackals.
King James Version (1611)
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the North countrey, to make the cities of Iudah desolate, and a denne of dragons.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, the noyse is harde at hande, and great sedition out of the north, to make the cities of Iuda a wildernesse, and a dwelling place for dragons.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, there comes a sound of a noise, and a great earthquake from the land of the north, to make the cities of Juda a desolation, and a resting-place for ostriches.
English Revised Version
The voice of a rumour, behold it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! the vois of hering cometh, and a greet mouynge togidere fro the lond of the north, that it sette the citees of Juda in to wildirnesse, and a dwellynge place of dragouns.
Update Bible Version
The voice of tidings, look, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
Webster's Bible Translation
Behold, the sound of the noise is come, and a great commotion from the north country, to make the cities of Judah desolate, [and] a den of dragons.
New English Translation
Listen! News is coming even now. The rumble of a great army is heard approaching from a land in the north. It is coming to turn the towns of Judah into rubble, places where only jackals live.
New King James Version
Behold, the noise of the report has come, And a great commotion out of the north country, To make the cities of Judah desolate, a den of jackals.
New Living Translation
Listen! Hear the terrifying roar of great armies as they roll down from the north. The towns of Judah will be destroyed and become a haunt for jackals.
New Life Bible
Listen, the sound of news! See, it comes! Much noise of moving is coming out of the land of the north to destroy the cities of Judah, and to make it a place where wild dogs live.
New Revised Standard
Hear, a noise! Listen, it is coming— a great commotion from the land of the north to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The noise of a rumour! lo it hath come! Even a great commotion out of the land of the North, - To make the cities of Judah, A desolation, A den of jackals.
Douay-Rheims Bible
Behold the sound of a noise cometh, a great commotion out of the land of the north: to make the cities of Juda a desert, and a dwelling for dragons.
Revised Standard Version
Hark, a rumor! Behold, it comes! --a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.
Young's Literal Translation
A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.
THE MESSAGE
But listen! Something's coming! A big commotion from the northern borders! Judah's towns about to be smashed, left to all the stray dogs and cats!
New American Standard Bible (1995)
The sound of a report! Behold, it comes— A great commotion out of the land of the north— To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals.

Contextual Overview

17 Gather vp thy wares out of the land, O thou that dwellest in the strong place. 18 For thus sayth the Lorde, Beholde, at this time I will throwe as with a sling the inhabitants of the lande, and will trouble them, and they shal finde it so. 19 Wo is me for my destruction, and my grieuous plague: but I thought, Yet it is my sorow, and I will beare it. 20 My tabernacle is destroyed, and all my coardes are broken: my children are gone from me, and are not: there is none to spread out my tent any more, and to set vp my curtaines. 21 For the Pastours are become beasts, and haue not sought the Lorde: therefore haue they none vnderstanding: and all the flockes of their pastures are scattered. 22 Beholde, the noyse of the brute is come, & a great commotion out of the North countrey to make the cities of Iudah desolate, and a denne of dragons. 23 O Lord, I knowe, that the way of man is not in himselfe, neyther is it in man to walke and to direct his steps. 24 O Lorde, correct mee, but with iudgement, not in thine anger, least thou bring mee to nothing. 25 Powre out thy wrath vpon the heathen, that knowe thee not, and vpon the families that call not on thy Name: for they haue eaten vp Iaakob and deuoured him & consumed him, & haue made his habitation desolate.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the noise: Jeremiah 1:15, Jeremiah 4:6, Jeremiah 5:15, Jeremiah 6:1, Jeremiah 6:22, Habakkuk 1:6-9

a den: Jeremiah 9:11, Malachi 1:3

Reciprocal: Isaiah 34:13 - an habitation Jeremiah 1:14 - Out of Jeremiah 12:11 - made it Jeremiah 13:20 - and Jeremiah 49:33 - a dwelling Lamentations 1:4 - all her gates Ezekiel 6:6 - the cities Ezekiel 12:19 - that her Nahum 3:19 - the bruit

Cross-References

Genesis 9:26
He said moreouer, blessed be the Lord God of Shem, and let Canaan be his seruant.
Genesis 10:1
Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
Genesis 10:9
He was a mightie hunter before the Lord. wherefore it is saide, As Nimrod the mightie hunter before the Lord.
Genesis 10:17
And Hiui, and Arki, and Sini,
Genesis 10:27
And Hadoram, and Vzal, and Dicklah,
Numbers 23:7
Then he vttered his parable, and sayde, Balak the king of Moab hath brought mee from Aram out of the mountaines of the East, saying, Come, curse Iaakob for my sake: come, and detest Israel.
2 Kings 15:19
Then Pul the king of Asshur came against the land: & Menahem gaue Pul a thousand talents of siluer, that his hande might bee with him, & establish the kingdome in his hand.
Job 1:17
And whiles he was yet speaking, another came, and sayd, The Caldeans set on three bands, and fell vpon the camels, and haue taken them, and haue slayne the seruantes with the edge of the sworde: but I onely am escaped alone to tell thee.
Isaiah 11:11
And in the same day shall the Lord stretche out his hand againe the second time, to possesse the remnant of his people, (which shalbe left) of Asshur, and of Egypt, & of Pathros, and of Ethiopia, and of Elam, and of Shinear, and of Hamath, and of the yles of the sea.
Isaiah 21:2
A grieuous vision was shewed vnto me, The transgressour against a transgressour, and the destroyer against a destroyer. Goe vp Elam, besiege Media: I haue caused all the mourning thereof to cease.

Gill's Notes on the Bible

Behold the noise of the bruit is come,.... Or, "the voice of hearing" c; that is, the voice heard; the report that was made that the king of Babylon had invaded the land, and was coming up to besiege Jerusalem: "and a great commotion out of the north country"; a large army from Babylon, which lay north of Judea, which came with great noise, and caused a great trembling and shaking among the inhabitants of the land whither they were coming:

to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons; this shows that the whole paragraph is to be understood of the Jewish nation, and of their destruction. :-.

c קול שמועה "vox auditionis", Pagninus, Montanus; "vox auditus", Vatablus, Calvin; "vox famae", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

The lamentation of the daughter of Zion, the Jewish Church, at the devastation of the land, and her humble prayer to God for mercy.

Jeremiah 10:19

Grievous - Rather, “mortal,” i. e., fatal, incurable.

A grief - Or, “my grief.”

Jeremiah 10:20

tabernacle - i. e., “tent.” Jerusalem laments that her tent is plundered and her children carried into exile, and so “are not,” are dead Matthew 2:18, either absolutely, or dead to her in the remote land of their captivity. They can aid the widowed mother no longer in pitching her tent, or in hanging up the curtains round about it.

Jeremiah 10:21

Therefore they shall not prosper - Rather, “therefore they have not governed wisely.” “The pastors,” i. e., the kings and rulers Jeremiah 2:8, having sunk to the condition of barbarous and untutored men, could not govern wisely.

Jeremiah 10:22

The “great commotion” is the confused noise of the army on its march (see Jeremiah 8:16).

Dragons - i. e., jackals; see the marginal reference.

Jeremiah 10:23

At the rumour of the enemy’s approach Jeremiah utters in the name of the nation a supplication appropriate to men overtaken by the divine justice.

Jeremiah 10:24

With judgment - In Jeremiah 30:11; Jeremiah 46:28, the word “judgment” (with a different preposition) is rendered “in measure.” The contrast therefore is between punishment inflicted in anger, and that inflicted as a duty of justice, of which the object is the criminal’s reformation. Jeremiah prays that God would punish Jacob so far only as would bring him to true repentance, but that he would pour forth his anger upon the pagan, as upon that which opposes itself to God Jeremiah 10:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 10:22. The noise of the bruit is come — How this silly French word bruit, which signifies noise, got in here, I cannot imagine. The simple translation is this: "The voice of the report! behold, it is come; yea, great commotion from the land of the north; (Chaldea;) to make the cities of Judea a desolation, a habitation of wild beasts." That is, the report we had heard of the projected invasion of Judea by Nebuchadnezzar is confirmed. He has entered the land; the Chaldeans are at the doors, and the total desolation of Judea is their sole object.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile