Lectionary Calendar
Saturday, May 31st, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 14:17

Therefore thou shalt say this worde vnto them, Let mine eyes drop downe teares night & day without ceasing: for the virgine daughter of my people is destroyed with a great destruction, and with a sore grieuous plague.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Famine;   Intercession;   Israel, Prophecies Concerning;   Virgin;   Thompson Chain Reference - Earnestness-Indifference;   Solicitude;   Tears;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Virgin;   Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Prophecy, Prophets;   Virgin, Virgin Birth;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Breach;   Virgin;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Blow;   Breach;   Cease;   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Lamentations;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You are to speak this word to them:Let my eyes overflow with tears;day and night may they not stop,for the virgin daughter of my peoplehas been destroyed by a crushing blow,an extremely severe wound.
Hebrew Names Version
You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.
King James Version
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
English Standard Version
"You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is shattered with a great wound, with a very grievous blow.
New American Standard Bible
"You will say this word to them, 'Let my eyes stream down tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow, With a sorely infected wound.
New Century Version
"Jeremiah, speak this message to the people of Judah: ‘Let my eyes be filled with tears night and day, without stopping. My people have received a terrible blow; they have been hurt badly.
Amplified Bible
"Therefore [Jeremiah] you will say this word to them, 'Let my eyes flow with tears night and day, And let them never cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a great blow, With a very serious and severely infected wound.
World English Bible
You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.
Legacy Standard Bible
And you will say this word to them,‘Let my eyes flow down with tears night and day,And let them not cease,For the virgin daughter of my people has been shattered with a mighty shattering,With a sorely sick wound.
Berean Standard Bible
You are to speak this word to them: "My eyes overflow with tears; day and night they do not cease, for the virgin daughter of my people has been shattered by a crushing blow, a severely grievous wound.
Contemporary English Version
Jeremiah, go and tell the people how you feel about all this. So I told them: "Tears will flood my eyes both day and night, because my nation suffers from a deadly wound.
Complete Jewish Bible
You are to give them this message: ‘Let my eyes stream with tears night and day, unceasingly, because the virgin daughter of my people has been severely broken; she has been dealt a crushing blow.
Darby Translation
And thou shalt say this word unto them: Let mine eyes run down with tears, night and day, and not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
Easy-to-Read Version
"Jeremiah, speak this message to the people of Judah: ‘My eyes fill with tears night and day without stopping. I cry for my virgin daughter, and for my dear people, because someone hit them and crushed them. They have been hurt very badly.
George Lamsa Translation
Therefore you shall say this word to them: Let my eyes run down with tears night and day and let them not cease, for the virgin daughter of my people has suffered a terrible defeat; she is smitten with a very grievous wound.
Good News Translation
The Lord commanded me to tell the people about my sorrow and to say: "May my eyes flow with tears day and night, may I never stop weeping, for my people are deeply wounded and are badly hurt.
Lexham English Bible
"And you shall say to them this word, ‘Let my eyes melt with tears night and day, and let them not cease, for with a great wound the virgin daughter of my people is broken, with a very incurable wound.
Literal Translation
And you shall speak this Word to them: Let my eyes run down with tears night and day, and do not let them cease. For the virgin daughter of my people is broken with a great break, with a very grievous blow.
Miles Coverdale Bible (1535)
This shalt thou saye also vnto them: Myne eyes shal wepe without ceassinge daye & night. For my people shalbe dtstroyed with greate harme, and shall perish with a greate plage.
American Standard Version
And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.
Bible in Basic English
And you are to say this word to them, Let my eyes be streaming with water night and day, and let it not be stopped; for the virgin daughter of my people is wounded with a great wound, with a very bitter blow.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt say this word unto them: Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
King James Version (1611)
Therefore thou shalt say this word vnto them, Let mine eies runne downe with teares night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grieuous blow.
Bishop's Bible (1568)
This shalt thou say also vnto them, Mine eyes shall weepe without ceassyng day and nyght: for my people shalbe destroyed with great harme, and shall perishe with a great plague.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt speak this word to them; Let your eyes shed tears day and night, and let them not cease: for the daughter of my people has been sorely bruised, and her plague is very grievous.
English Revised Version
And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt seie to hem this word, Myn iyen lede doun a teer bi niyt and dai, and be not stille, for the virgyn, the douyter of my puple, is defoulid bi greet defoulying, with the worste wounde greetli.
Update Bible Version
And you shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and don't let them cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.
Webster's Bible Translation
Therefore thou shalt say this word to them; Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
New English Translation
"Tell these people this, Jeremiah: ‘My eyes overflow with tears day and night without ceasing. For my people, my dear children, have suffered a crushing blow. They have suffered a serious wound.
New King James Version
"Therefore you shall say this word to them: "Let my eyes flow with tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people Has been broken with a mighty stroke, with a very severe blow.
New Living Translation
Now, Jeremiah, say this to them: "Night and day my eyes overflow with tears. I cannot stop weeping, for my virgin daughter—my precious people— has been struck down and lies mortally wounded.
New Life Bible
You will say to them, ‘Let my eyes flow with tears without stopping night and day. For my people have been crushed with a very hard beating.
New Revised Standard
You shall say to them this word: Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter—my people—is struck down with a crushing blow, with a very grievous wound.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore shalt thou say unto them this word, Let mine eyes, run down with tears night and day, And let them not rest, - For with a grievous injury, hath been injured the virgin the daughter of my people, With a wound, severe indeed!
Douay-Rheims Bible
And thou shalt speak this word to them: Let my eyes shed down tears night and day, and let them not cease, because the virgin daughter of my people is afflicted with a great affliction, with an exceeding grievous evil.
Revised Standard Version
"You shall say to them this word: 'Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is smitten with a great wound, with a very grievous blow.
Young's Literal Translation
And thou hast said unto them this word: Tears come down mine eyes night and day, And they do not cease, For, [with] a great breach, Broken hath been the virgin daughter of my people, A very grievous stroke.
THE MESSAGE
"And you, Jeremiah, will say this to them: "‘My eyes pour out tears. Day and night, the tears never quit. My dear, dear people are battered and bruised, hopelessly and cruelly wounded. I walk out into the fields, shocked by the killing fields strewn with corpses. I walk into the city, shocked by the sight of starving bodies. And I watch the preachers and priests going about their business as if nothing's happened!'"
New American Standard Bible (1995)
"You will say this word to them, 'Let my eyes flow down with tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow, With a sorely infected wound.

Contextual Overview

17 Therefore thou shalt say this worde vnto them, Let mine eyes drop downe teares night & day without ceasing: for the virgine daughter of my people is destroyed with a great destruction, and with a sore grieuous plague. 18 For if I go into the field, behold the slaine with the sworde: and if I enter into the citie, behold them that are sicke for hunger also: moreouer the Prophet also & the Priest go a wandring into a land that they know not. 19 Hast thou vtterly reiected Iudah, or hath thy soule abhorred Zion? why hast thou smitten vs, that we cannot be healed? Wee looked for peace, and there is no good, and for the time of health, and behold trouble. 20 We acknowledge, O Lord, our wickednesse and the iniquitie of our fathers: for we haue sinned against thee. 21 Doe not abhorre vs: for thy Names sake cast not downe the throne of thy glory: remember and breake not thy couenant with vs. 22 Are there any among the vanities of the Gentiles, that can giue raine? or can the heauens giue showres? is it not thou, O Lorde our God? therefore we will waite vpon thee: for thou hast made all these things.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

let mine: Jeremiah 8:18, Jeremiah 8:21, Jeremiah 9:1, Jeremiah 13:17, Psalms 80:4, Psalms 80:5, Psalms 119:136, Lamentations 1:16, Lamentations 2:18, Lamentations 3:48, Lamentations 3:49

for: Isaiah 37:22, Lamentations 1:15, Lamentations 2:13, Amos 5:2

with a very: Jeremiah 30:14, Jeremiah 30:15, Psalms 39:10, Micah 6:13

Reciprocal: 2 Kings 8:11 - wept 2 Kings 19:21 - The virgin 2 Kings 22:19 - wept Psalms 6:6 - I water Psalms 44:19 - Though Psalms 60:2 - broken Isaiah 23:12 - thou oppressed Jeremiah 4:11 - daughter Jeremiah 4:19 - My bowels Jeremiah 6:14 - hurt Jeremiah 6:26 - daughter Jeremiah 9:18 - our eyes Jeremiah 17:16 - neither Jeremiah 17:18 - destroy them with double destruction Jeremiah 18:13 - virgin Jeremiah 23:9 - heart Jeremiah 30:12 - General Jeremiah 31:4 - O Jeremiah 46:11 - O virgin Lamentations 2:11 - for Mark 9:24 - with John 11:35 - General

Cross-References

Judges 11:34
Nowe when Iphtah came to Mizpeh vnto his house, beholde, his daughter came out to meete him with timbrels and daunces, which was his onely childe: he had none other sonne, nor daughter.
1 Samuel 18:6
When they came againe, & Dauid returned from the slaughter of the Philistim, the women came out of all cities of Israel singing and dauncing to meete king Saul, with timbrels, with instruments of ioy, and with rebeckes.
2 Samuel 18:18
Nowe Absalom in his life time had taken and reared him vp a pillar, which is in the kings dale: for he saide, I haue no sonne to keepe my name in remembrance. and he called the pillar after his owne name, & it is called vnto this day, Absaloms place.
Proverbs 14:20
The poore is hated euen of his own neighbour: but the friendes of the rich are many.
Proverbs 19:4
Riches gather many friends: but the poore is separated from his neighbour.
Hebrews 7:1
For this Melchi-sedec was King of Salem, the Priest of the most high God, who met Abraham, as he returned from the slaughter of the Kings, and blessed him:

Gill's Notes on the Bible

Therefore thou shalt say this word unto them,.... Instead of praying for the people, the prophet has a doleful lamentation put into his mouth, to pronounce in their hearing, in order to assure them of the calamities that were coming upon them, and to affect them with them.

Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: or "be silent" p; signifying that there would be quickly just reason and occasion for incessant grief and sorrow in them; and if they were so hardened as not to be affected with their case, he could not refrain shedding tears night and day in great abundance; which would have a voice in them, to call upon them to weeping and lamentation also. Some take these words to be a direction and instruction to the people; so the Septuagint,

"bring down upon your eyes tears night and day, and let them not cease;''

and the Arabic version,

"pour out of your eyes tears night and day continually;''

and the Syriac version is,

"let our eyes drop tears night and day incessantly.''

For the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow; cities are sometimes called virgins, which were never taken; and so Jerusalem here, it having never been taken since it was in the hands of the people of Judah; nor were its inhabitants as yet carried captive, but now would be; which, together with the famine and the sword, by which many should perish, is the great breach and grievous blow spoken of; and which is given as a reason, and was a sufficient one, for sorrow and mourning.

p תדמינה "sileant", Schmidt; "taceant", Pegninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

A message from God to the effect that the calamity would be so overwhelming as to cause perpetual weeping; it is set before the people under the representation of Jeremiah’s own sorrow.

The virgin daughter of my people - The epithet testifies to God’s previous care of Judah. She had been as jealously guarded from other nations as virgins are in an oriental household (compare Song of Solomon 4:12).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 14:17. For the virgin daughter of my people is brokenFirst, the land was sadly distressed by Pharaoh-necho, king of Egypt. Secondly, it was laid under a heavy tribute by Nebuchadnezzar. And, thirdly, it was nearly desolated by a famine afterwards. In a few years all these calamities fell upon them; these might be well called a great breach, a very grievous blow.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile