Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 19:15

Thus saith the Lorde of hostes, the God of Israel, Beholde, I will bring vpon this citie, and vpon all her townes, all the plagues that I haue pronounced against it, because they haue hardened their neckes, & would not heare my wordes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Impenitence;   Jerusalem;   The Topic Concordance - Disobedience;   Forsaking;   Idolatry;   Paganism;   Sacrifice;   Violence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prophets;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Evil;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hinnom;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Harden;   Mouth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘I am about to bring on this city—and on all its cities—every disaster that I spoke against it, for they have become obstinate, not obeying my words.’”
Hebrew Names Version
Thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.
King James Version
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
English Standard Version
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, behold, I am bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have stiffened their neck, refusing to hear my words."
New American Standard Bible
"This is what the LORD of armies, the God of Israel says: 'Behold, I am going to bring on this city and all its towns the entire disaster that I have declared against it, because they have stiffened their necks so as not to listen to My words.'"
New Century Version
"This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: ‘I will soon bring disaster to Jerusalem and the villages around it, as I said I would. This will happen because the people are very stubborn and do not listen at all to what I say.'"
Amplified Bible
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am going to bring on this city and on all its towns, all the devastation that I have declared against it, because they have become stiff-necked and refused to hear and obey My words.'"
World English Bible
Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.
Legacy Standard Bible
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I am about to bring on this city and all its towns the entire calamity that I have spoken against it because they have stiffened their necks so as not to hear My words.'"
Berean Standard Bible
"Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: 'I am about to bring on this city and on all the villages around it every disaster I have pronounced against them, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.'"
Contemporary English Version
"Listen, everyone! Some time ago, the Lord All-Powerful, the God of Israel, warned you that he would bring disaster on Jerusalem and all nearby villages. But you were stubborn and refused to listen. Now the Lord is going to bring the disaster he promised."
Complete Jewish Bible
"This is what Adonai -Tzva'ot, the God of Isra'el, says: ‘I am bringing on this city and all its surrounding villages all the disaster I have pronounced against it; because they have stiffened their necks and refused to pay attention to my words.'"
Darby Translation
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon this city and upon all her cities all the evil that I have spoken against it; for they have hardened their necks, not to hear my words.
Easy-to-Read Version
"This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel says: ‘I said I would bring many disasters to Jerusalem and the villages around it. I will soon make this happen because the people are very stubborn. They refuse to listen and obey me.'"
George Lamsa Translation
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon this city and upon all its towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks that they might not hear my words.
Good News Translation
that the Lord Almighty, the God of Israel, had said, "I am going to bring on this city and on every nearby town all the punishment that I said I would, because you are stubborn and will not listen to what I say."
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, ‘Look, I am about to bring to this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have hardened their neck to not hear my words.'"
Literal Translation
So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Behold, I will bring to this city, and on all its towns, all the evil that I have spoken against it, because they have stiffened their necks in order not to hear My Words.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE off hoostes the God of Israel: Beholde, I will bringe vpon this cite and vpon euery towne aboute it, all the plages that I haue deuysed agaynst them: for they haue bene obstinate, ad wolde not obeye my warnynges.
American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring upon this city and upon all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.
Bible in Basic English
The Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send on this town and on all her towns all the evil which I have said; because they made their necks stiff, so that they might not give ear to my words.
JPS Old Testament (1917)
'Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they might not hear My words.'
King James Version (1611)
Thus saith the Lord of hostes the God of Israel, Behold, I wil bring vpon this city, and vpon all her townes all the euill that I haue pronounced against it, because they haue hardened their neckes, that they might not heare my wordes.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel: Beholde, I will bryng vpon this citie, and vpon euery towne about it, all the plagues that I haue deuised against them, because they haue ben obstinate, and would not obay my warninges.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold I bring upon this city, and upon all the cities belonging to it, and upon the villages of it, all the evils which I have spoken against it, because they have hardened their neck, that they might not hearken to my commands.
English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they might not hear my words.
Wycliffe Bible (1395)
and seide to al the puple, The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Lo! Y schal bringe in on this citee, and on alle the citees therof, alle the yuelis whiche Y spak ayens it; for thei maden hard her nol, that thei herden not my wordis.
Update Bible Version
Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, Look, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
New English Translation
"The Lord God of Israel who rules over all says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused to pay any attention to what I have said!'"
New King James Version
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Behold, I will bring on this city and on all her towns all the doom that I have pronounced against it, because they have stiffened their necks that they might not hear My words."'
New Living Translation
"This is what the Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, says: ‘I will bring disaster upon this city and its surrounding towns as I promised, because you have stubbornly refused to listen to me.'"
New Life Bible
"The Lord of All, the God of Israel, says, ‘See, I am about to bring to this city and to all its towns all the trouble that I have spoken about, because they have made their necks hard and would not listen to My Words.'"
New Revised Standard
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I am now bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have stiffened their necks, refusing to hear my words.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, Behold me! brining in against this city, and upon all the cities thereof, The whole calamity which I have pronounced against her, - Because they stiffened their neck, that they might not hear my words.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Behold I will bring in upon this city, and upon all the cities thereof all the evils that I have spoken against it: because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
Revised Standard Version
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I am bringing upon this city and upon all its towns all the evil that I have pronounced against it, because they have stiffened their neck, refusing to hear my words."
Young's Literal Translation
`Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am bringing in unto this city, and on all its cities, all the evil that I have spoken against it, for they have hardened their neck -- not to hear My words!'
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am about to bring on this city and all its towns the entire calamity that I have declared against it, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.'"

Contextual Overview

10 Then shalt thou breake the bottell in the sight of the men that go with thee, 11 And shalt say vnto them, Thus saith ye Lord of hostes, Euen so will I breake this people and this citie, as one breaketh a potters vessell, that cannot be made whole againe, and they shal bury them in Topheth till there be no place to bury. 12 Thus will I doe vnto this place, sayth the Lorde, and to the inhabitantes thereof, and I will make this citie like Topheth. 13 For the houses of Ierusalem, and the houses of the Kings of Iudah shalbe defiled as the place of Topheth, because of al the houses vpo whose roofes they haue burnt incense vnto all the host of heauen, and haue powred out drinke offerings vnto other gods. 14 Then came Ieremiah fro Topheth, where the Lord had sent him to prophecie, and he stood in the court of the Lordes house, and sayde to all the people, 15 Thus saith the Lorde of hostes, the God of Israel, Beholde, I will bring vpon this citie, and vpon all her townes, all the plagues that I haue pronounced against it, because they haue hardened their neckes, & would not heare my wordes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

because: Jeremiah 7:26, Jeremiah 17:23, Jeremiah 35:15-17, 2 Chronicles 36:16, 2 Chronicles 36:17, Nehemiah 9:17, Nehemiah 9:29, Zechariah 7:11-14, Acts 7:51, Acts 7:52

hardened: This is a metaphor taken from unruly and unbroken oxen, who resist the yoke, and break and run away with their gears.

that they: Psalms 58:2-5

Reciprocal: 2 Chronicles 34:24 - I will bring Nehemiah 9:16 - hardened Isaiah 48:4 - obstinate Jeremiah 11:11 - I will bring Jeremiah 11:17 - pronounced Jeremiah 20:2 - smote Jeremiah 20:4 - I will give Jeremiah 25:2 - General Jeremiah 25:4 - ye Jeremiah 36:7 - for Jeremiah 36:31 - will bring Daniel 5:20 - hardened Acts 5:20 - stand Acts 19:9 - divers

Cross-References

Genesis 19:4
But before they went to bed, the men of the citie, euen the men of Sodom compassed the house rounde about from the yong euen to the olde, all the people from all quarters.
Genesis 19:5
Who crying vnto Lot said to him, Where are the men, which came to thee this night? bring them out vnto vs that we may knowe them.
Genesis 19:7
And said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:8
Beholde nowe, I haue two daughters, which haue not knowen man: them will I bring out now vnto you, and doe to them as seemeth you good: onely vnto these men doe nothing: for therefore are they come vnder the shadowe of my roofe.
Genesis 19:17
And when they had brought them out, the Angel said, Escape for thy life: looke not behinde thee, neither tarie thou in all the plaine: escape into ye mountaine, least thou be destroyed.
Genesis 19:22
Haste thee, saue thee there: for I can doe nothing till thou be come thither. Therefore the name of the citie was called Zoar.
Genesis 19:24
Then the Lord rained vpon Sodom and vpon Gomorah brimstone, & fire from the Lord out of heauen,
Genesis 19:25
And ouerthrewe those cities and all the plaine, and all the inhabitants of the cities; and that that grewe vpon the earth.
Genesis 19:27
And Abraham rising vp earely in ye morning went to the place, where he had stand before the Lord,
2 Corinthians 6:2
For he sayth, I haue heard thee in a time accepted, and in the day of saluation haue I succoured thee: beholde nowe the accepted time, beholde nowe the day of saluation.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel,....

:-;

behold, I will bring upon this city, and upon all her towns: the city of Jerusalem, and all the cities and towns near it, even all the cities and towns in Judea; of which Jerusalem was the metropolis, and therefore called hers:

all the evil that I have pronounced against it; or decreed against it, as the Targum; all that he had purposed, and all that he had threatened, or spoke of by the Prophet Jeremiah, or any other of his prophets; for whatever he has said he will do, and whatsoever he has solved upon, and declared he will do, he assuredly brings to pass:

because they have hardened their necks, that they might not hear my words; they turned their backs upon him, pulled away the shoulder, stopped their ears that they might not hear what was said by the prophets from the Lord; they neither inclined their ears to hearken to, nor bowed their necks to receive the yoke of his precepts; but, on the contrary, were, as was their general character, a stiffnecked people, and uncircumcised in heart and ears, obstinate and disobedient; and this was the cause of their ruin, by which it appeared to be just and righteous.

Barnes' Notes on the Bible

Since it was this repetition of the prophecy in the temple which so greatly irritated Pashur, these two verses ought to be joined to the next chapter.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 19:15. Because they have hardened their necks — A metaphor taken from unruly and unbroken oxen, who resist the yoke, break and run away with their gears. So this people had broken and destroyed the yoke of the law.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile