Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 23:4

And I will set vp shepheardes ouer them, which shall feede them: and they shall dread no more nor be afraide, neither shall any of them be lacking, saith the Lorde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Church;   Feeding the Flock;   Flock, God's;   Leaders;   Ministers;   Names;   Religious;   Starving the Flock;   Titles and Names;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Shepherds/pastors;   Torrey's Topical Textbook - Shepherds;   Titles and Names of Ministers;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Matthew, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Ezekiel;   Shepherd;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Pastor;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fellowship (2);   Sheep, Shepherd;   Shepherd;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will raise up shepherds over them who will tend them. They will no longer be afraid or discouraged, nor will any be missing.” This is the Lord’s declaration.
Hebrew Names Version
I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, says the LORD.
King James Version
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the Lord .
English Standard Version
I will set shepherds over them who will care for them, and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, declares the Lord .
New American Standard Bible
"I will also raise up shepherds over them and they will tend them; and they will not be afraid any longer, nor be terrified, nor will any be missing," declares the LORD.
New Century Version
I will place new leaders over my people, who will take care of them. And my people will not be afraid or terrified again, and none of them will be lost," says the Lord .
Amplified Bible
"I will set up shepherds over them who will feed them. And they will not be afraid any longer, nor be terrified, nor will any be missing," says the LORD.
World English Bible
I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, says Yahweh.
Legacy Standard Bible
I will also raise up shepherds over them, and they will shepherd them; and they will not be afraid any longer, nor be terrified, nor will any be left unattended," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
I will raise up shepherds over them who will tend them, and they will no longer be afraid or dismayed, nor will any go missing, declares the LORD.
Contemporary English Version
I promise to choose leaders who will care for them like real shepherds. All of my people will be there, and they will never again be frightened.
Complete Jewish Bible
I will appoint shepherds over them who will shepherd them; then they will no longer be afraid or disgraced; and none will be missing," says Adonai .
Darby Translation
And I will raise up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
I will place new shepherds over my sheep. They will take care of my sheep, and my sheep will never again feel afraid. None of my sheep will be lost." This message is from the Lord .
George Lamsa Translation
And I will set shepherds over them who shall feed them; and they shall fear no more, nor be scattered nor shall they go astray, says the LORD.
Good News Translation
I will appoint rulers to take care of them. My people will no longer be afraid or terrified, and I will not punish them again. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
And I will raise up over them shepherds, and they will shepherd them, and they will no longer fear, and they will not be dismayed, and they will not be missing," declares Yahweh.
Literal Translation
And I will raise up shepherds over them who will shepherd them. And they will fear no more, nor be terrified; nor will they be missing anything , says Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will set shepherdes also ouer them, which shall fede them. They shall nomore feare and drede, for there shall none off them be lost, saieth the LORDE
American Standard Version
And I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, saith Jehovah.
Bible in Basic English
And I will put over them keepers who will take care of them: never again will they be overcome with fear or be troubled, and there will not be the loss of one of them, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, saith the LORD.
King James Version (1611)
And I will set vp shepheards ouer them which shall feed them, and they shal feare no more nor be dismaied, neither shall they bee lacking, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
I wyll set shepheardes also ouer them, whiche shall feede them: they shall no more feare and dread, and there shall none of them be loste, saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will raise up shepherds to them, who shall feed them: and they shall fear no more, nor be alarmed, saith the Lord.
English Revised Version
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal reise schepherdis on hem, and thei schulen feede hem; thei schulen no more drede, and schulen not be aferd; and noon schal be souyt of the noumbre seith the Lord.
Update Bible Version
And I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
And I will set shepherds over them who shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.
New English Translation
I will install rulers over them who will care for them. Then they will no longer need to fear or be terrified. None of them will turn up missing. I, the Lord , promise it!
New King James Version
I will set up shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking," says the LORD.
New Living Translation
Then I will appoint responsible shepherds who will care for them, and they will never be afraid again. Not a single one will be lost or missing. I, the Lord , have spoken!
New Life Bible
I will have shepherds over them who will care for them. And they will not be afraid any longer, or filled with fear, and none of them will be missing," says the Lord.
New Revised Standard
I will raise up shepherds over them who will shepherd them, and they shall not fear any longer, or be dismayed, nor shall any be missing, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will raise up over them shepherds who will tend them, - So shall they not be afraid any more, nor be dismayed nor be missing, Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And I will set up pastors over them, and they shall feed them: they shall fear no more, and they shall not be dismayed: and none shall be wanting of their number, saith the Lord.
Revised Standard Version
I will set shepherds over them who will care for them, and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, says the LORD.
Young's Literal Translation
And I have raised for them shepherds, And they have fed them, And they fear no more, nor are affrighted, Nor are they lacking -- an affirmation of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"I will also raise up shepherds over them and they will tend them; and they will not be afraid any longer, nor be terrified, nor will any be missing," declares the LORD.

Contextual Overview

1 Wo be vnto the pastors that destroy and scatter the sheepe of my pasture, saith the Lorde. 2 Therefore thus saith the Lorde God of Israel vnto the pastors that feede my people, Yee haue scattered my flock and thrust them out, and haue not visited them: beholde, I will visite you for the wickednesse of your works, saith the Lord. 3 And I will gather the remnant of my sheepe out of all countreyes, whither I had driuen them, and will bring them againe to their foldes, and they shall growe and encrease. 4 And I will set vp shepheardes ouer them, which shall feede them: and they shall dread no more nor be afraide, neither shall any of them be lacking, saith the Lorde. 5 Behold, The dayes come, saith the Lord, that I will raise vnto Dauid a righteous branche, and a King shal reigne, and prosper, and shall execute iudgement, and iustice in the earth. 6 In his dayes Iudah shalbe saued, and Israel shall dwell safely, and this is the Name wherby they shall call him, The Lorde our righteousnesse. 7 Therefore behold, the dayes come, sayth the Lord, that they shall no more say, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the lande of Egypt, 8 But the Lord liueth, which brought vp & led the seede of the house of Israel out of the North countrey and from all countryes where I had scattered them, and they shall dwell in their owne lande.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I: Jeremiah 3:14, Jeremiah 3:15, Jeremiah 33:26, Psalms 78:70-72, Isaiah 11:11, Ezekiel 34:23-31, Hosea 3:3-5, Micah 5:2, Micah 5:4, Micah 5:5, Micah 7:14, John 21:15-17, Acts 20:28, Acts 20:29, 1 Peter 5:1-4

neither: Numbers 31:49, John 6:39, John 6:40, John 10:27-30, John 17:12, John 18:9, 1 Peter 1:5

Reciprocal: Numbers 27:16 - set a man 2 Samuel 7:7 - feed 1 Chronicles 17:6 - feed Psalms 23:1 - my Isaiah 54:14 - for thou Jeremiah 46:27 - I will save Ezekiel 34:13 - I will bring Zephaniah 3:13 - they Matthew 2:6 - rule Luke 12:42 - to give

Cross-References

Genesis 3:19
In the sweate of thy face shalt thou eate bread, till thou returne to the earth: for out of it wast thou taken, because thou art dust, and to dust shalt thou returne.
Genesis 17:8
And I will giue thee and thy seede after thee the land, wherein thou art a stranger, euen all the land of Canaan, for an euerlasting possession, and I will be their God.
Genesis 23:12
Then Abraham bowed himselfe before the people of the land,
Genesis 23:13
And spake vnto Ephron in the audience of the people of the countrey, saying, Seeing thou wilt giue it, I pray thee, heare me, I will giue the price of the fielde: receiue it of me, and I will bury my dead there.
Genesis 23:16
So Abraham hearkened vnto Ephron, and Abraham weyed to Ephron the siluer, which he had named, in the audience of the Hittites, euen foure hundreth siluer shekels of currant money among marchants.
Genesis 47:9
And Iaakob sayd vnto Pharaoh, The whole time of my pilgrimage is an hundreth & thirty yeeres: fewe and euill haue the dayes of my life bene, and I haue not attayned vnto the yeeres of the life of my fathers, in the dayes of their pilgrimages.
Genesis 49:30
In the caue that is in the field of Machpelah besides Mamre in the land of Canaan: which caue Abraham bought with the fielde of Ephron the Hittite for a possession to burie in.
Genesis 50:13
For his sonnes caried him into the lande of Canaan, & buried him in the caue of the fielde of Machpelah, which caue Abraham bought with the fielde, to be a place to bury in, of Ephron the Hittite besides Mamre.
Leviticus 25:23
Also the lande shall not be solde to be cut off from the familie: for the land is mine, and ye be but strangers and soiourners with me.
1 Chronicles 29:15
For we are stragers before thee, & soiourners, like all our fathers: our dayes are like ye shadowe vpon the earth, & there is none abiding.

Gill's Notes on the Bible

And I will set shepherds over them, which shall feed them,.... Good shepherds, rulers and governors, that shall rule them with wholesome laws, and protect and defend them; such as Zerubbabel, Nehemiah, and others, after the captivity: or Christian kings and princes, when the Gospel came to be published and established in many kingdoms and provinces, and the sheep of Christ were gathered out of them. Jerom interprets these shepherds of the apostles of Christ; and it may include other ministers of the Gospel, who feed Christ's sheep with knowledge and understanding; see Jeremiah 3:15;

and they shall fear no more, nor be dismayed; not the shepherds, as Jerom understands it, but the sheep. This looks as if this prophecy had respect to more future times than those immediately following the return from the Babylonish captivity; since the Jews were made to fear, and were dismayed by Sanballat and Tobiah, and, in later times, by the Greeks and Romans; even to the times of Christ, and the Gospel dispensation; in which the saints receive not the spirit of bondage again to fear, but, through the blood, righteousness, and sacrifice, of Christ, have much spiritual peace and boldness of faith, and fear no enemy;

neither shall they be lacking, saith the Lord; not one of the sheep brought back, or of the remnant gathered, shall be missing or lost; this is exactly true of Christ's sheep, John 10:28.

Barnes' Notes on the Bible

Shepherds - Men like Ezra, Nehemiah, and the Maccabees, raised up especially by God. It is a revocation of the promise made to David 2 Samuel 7:12-16 so far as the earthly throne was concerned.

They shall fear no more ... - The effect of good government will be general security.

Neither shall they be lacking - Not one sheep shall be missing or lost.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile