Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 25:6

And go not after other gods to serue them and to worshippe them, and prouoke me not to anger with the workes of your hands, and I will not punish you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Captivity;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   The Topic Concordance - Desolation;   Disobedience;   Idolatry;   Judges;   Servants;   Service;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoiakim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Holman Bible Dictionary - Kir-Hareseth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Do not follow other gods to serve them and to bow in worship to them, and do not anger me by the work of your hands. Then I will do you no harm.
Hebrew Names Version
and don't go after other gods to serve them or worship them, and don't provoke me to anger with the work of your hands; and I will do you no harm.
King James Version
And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.
English Standard Version
Do not go after other gods to serve and worship them, or provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm.'
New American Standard Bible
and do not follow other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, then I will do you no harm.'
New Century Version
Don't follow other gods to serve them or to worship them. Don't make me, the Lord , angry by worshiping idols that are the work of your own hands, or I will punish you."
Amplified Bible
and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.'
World English Bible
and don't go after other gods to serve them or worship them, and don't provoke me to anger with the work of your hands; and I will do you no harm.
Legacy Standard Bible
and do not walk after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will bring no evil against you.'
Berean Standard Bible
Do not follow other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands. Then I will do you no harm.'
Contemporary English Version
I don't want to harm you. So don't make me angry by worshiping idols and other gods.
Complete Jewish Bible
Don't follow other gods by serving and worshipping them. "Don't provoke my anger with things your own hands have made; then I will do you no harm.
Darby Translation
And go not after other gods, to serve them and to worship them; and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.
Easy-to-Read Version
Don't follow other gods. Don't serve or worship them. Don't worship idols that someone has made. That only makes me angry with you. By doing this you only hurt yourselves."
George Lamsa Translation
And do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke me to anger with the works of your hands; that I may not hurt you.
Good News Translation
They told you not to worship and serve other gods and not to make the Lord angry by worshiping the idols you had made. If you had obeyed the Lord , then he would not have punished you.
Lexham English Bible
and you must not go after other gods to serve them, and to bow in worship to them, and you must not provoke me to anger with the work of your hands, then I will not do something bad to you.'
Literal Translation
And do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands; and I will do you no harm.
Miles Coverdale Bible (1535)
And go not after straunge goddes, serue them not, worshipe them not, & angre me not with the workes of youre hodes: then will not I punysh you.
American Standard Version
and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.
Bible in Basic English
Do not go after other gods to be their servants and to give them worship, and do not make me angry with the work of your hands, causing evil to yourselves.
JPS Old Testament (1917)
and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke Me not with the work of your hands, and I will do you no hurt.'
King James Version (1611)
And goe not after other Gods to serue them, and to worship them, and prouoke mee not to anger with the workes of your hands, and I will doe you no hurt.
Bishop's Bible (1568)
And go not after straunge gods, serue them not, worship them not, and anger me not with the workes of your owne handes, then wyll I not punishe you.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go ye not after strange gods, to serve them, and to worship them, that ye provoke me not by the works of your hands, to do you hurt.
English Revised Version
and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.
Wycliffe Bible (1395)
And nyle ye go aftir alien goddis, that ye serue hem, and worschipe hem, nether terre ye me to wrathfulnesse, in the werkis of youre hondis, and Y schal not turmente you.
Update Bible Version
and don't go after other gods to serve them, and to worship them, and don't provoke me to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.
Webster's Bible Translation
And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.
New English Translation
Do not pay allegiance to other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do. Then I will not cause you any harm.'
New King James Version
Do not go after other gods to serve them and worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands; and I will not harm you.'
New Living Translation
Do not provoke my anger by worshiping idols you made with your own hands. Then I will not harm you.'
New Life Bible
Do not go after other gods to serve and worship them. Do not make Me angry with the work you do, and I will not hurt you.'
New Revised Standard
do not go after other gods to serve and worship them, and do not provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But do not go away after other gods to serve them and to bow down to them, - So shall ye not provoke me to anger with the work of your hands, and I will not bring calamity upon you;
Douay-Rheims Bible
And go not after strange gods to serve them, and adore them: nor provoke me to wrath by the works of your hands, and I will not afflict you.
Revised Standard Version
do not go after other gods to serve and worship them, or provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm.'
Young's Literal Translation
And ye do not go after other gods to serve them, and to bow yourselves to them, nor do ye provoke Me to anger with the work of your hands, and I do no evil to you;
New American Standard Bible (1995)
and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.'

Contextual Overview

1 The word that came to Ieremiah, concerning all the people of Iudah in the fourth yeere of Iehoiakim the sonne of Iosiah King of Iudah that was in the first yeere of Nebuchad-nezzar King of Babel: 2 The which Ieremiah the Prophet spake vnto all the people of Iudah, and to all the inhabitants of Ierusalem, saying, 3 From the thirteenth yeere of Iosiah the sonne of Amon King of Iudah, euen vnto this day (that is the three and twentieth yeere) the word of the Lorde hath come vnto mee, and I haue spoken vnto you rising earely & speaking, but ye woulde not heare. 4 And the Lord hath sent vnto you all his seruantes the Prophets, rising early & sending them, but yee would not heare, nor encline your eares to obey. 5 They sayde, Turne againe now euery one from his euill way, and from the wickednes of your inuentions, and ye shall dwell in the lande that the Lord hath giuen vnto you, and to your fathers for euer and euer. 6 And go not after other gods to serue them and to worshippe them, and prouoke me not to anger with the workes of your hands, and I will not punish you. 7 Neuerthelesse ye would not heare me, saith the Lord, but haue prouoked mee to anger with the workes of your hands to your owne hurt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 7:6, Jeremiah 7:9, Jeremiah 35:15, Exodus 20:3, Exodus 20:23, Deuteronomy 6:14, Deuteronomy 8:19, Deuteronomy 13:2, Deuteronomy 28:14, Joshua 24:20, 1 Kings 11:4-10, 1 Kings 14:22, 2 Kings 17:35

Reciprocal: Isaiah 49:24 - lawful captive Jeremiah 43:10 - I will send Jeremiah 44:8 - ye provoke Revelation 9:20 - worship

Cross-References

Genesis 16:3
Then Sarai Abrams wife tooke Hagar her maide the Egyptian, after Abram had dwelled ten yeere in the land of Canaan, and gaue her to her husband Abram for his wife.
Genesis 21:14
So Abraham arose vp early in ye morning, and tooke bread, and a bottell of water, and gaue it vnto Hagar, putting it on her shoulder, and the childe also, and sent her away: who departing wandred in the wildernesse of Beer-sheba.
Genesis 25:1
Nowe Abraham had taken him another wife called Keturah,
Genesis 25:2
Which bare him Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
Genesis 25:11
And after the death of Abraham God blessed Izhak his sonne, and Izhak dwelt by Beer-lahai-roi.
Genesis 25:13
And these are the names of the sonnes of Ishmael, name by name, according to their kinreds; the eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Genesis 25:14
And Mishma, and Dumah, and Massa,
Genesis 25:15
Hadar, and Tema, Ietur, Naphish, and Kedemah.
Genesis 30:4
Then shee gaue him Bilhah her mayde to wife, and Iaakob went in to her.
Genesis 30:9
And when Leah saw that she had left bearing, shee tooke Zilpah her mayde, and gaue her Iaakob to wife.

Gill's Notes on the Bible

And go not after other gods to serve them, and to worship them,.... So long as they served the Lord God, they continued in their own land, in the comfortable enjoyment of all the blessings of it; for their government was a theocracy; God was their King; and as long as they served and worshipped him only, he protected and defended them; but when they forsook him, and went after other gods, and served and worshipped them, then they were threatened to be turned out of their land, and carried captive into other lands; and yet, after all, if they returned from their idolatries, and left off worshipping idols, the Lord was ready to receive them kindly, and continue his favours to them:

and provoke me not to anger with the works of your hands; their idols, which their own hands made, and then fell down to worship them; than which nothing can be more provoking to God:

and I will do you no hurt; by sword, or famine, or pestilence, or captivity; signifying the hurt he had threatened them with should not be done, provided they forsook their idolatrous worship; God does no hurt to his true worshippers; yea, he makes all things work together for their good.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile